Re: JUAN 1:1, LA TRINIDAD Y LA DEIDAD DE CRISTO: INTERPRETACIÓN, EXPOSICIÓN Y DEFENSA
Sí tiene razón, excepto que esos manuscritos de los cuales se hacen las traducciones son copias de copias de los autografiados, copias que se hicieron a travez de los siglos y en los cuales se sustituyó en nombre divino (YHWH) por el título 'Kurios'. ¿La evidencia? Si se hizo con la Septuaginta se hizo tambien con las Escrituras cristianas. También la Septuaginta sustituye YHWH por 'Kurios' cuando los manuscritos hebreos lo contienen.
Esta es otra de sus manipulaciones, por tanto que el griego no cita YHWH, sino que bien claro vemos escrito "kuriou". Es decir, que su traducción correcta es:
RV60.- Hech. 2:21 Y todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.
DHH.- Hech. 2:21 Pero todos los que invoquen el nombre del Señor, alcanzarán la salvación.
NVI.- Act. 2:21Y todo el que invoque el nombre del Señor será salvo.
Castillan.- Act. 2:21 Pero todo el que invoque el nombre del Señor, se salvará.
Y así, sucesivamente y TODAS las debidas traducciones nos lo dan, por tanto que traducen del griego "Kuriou"... y no, no insista, la septuaginta no contiene el N.T.
En fin, deberá aprender a tomar lo que la Sagrada Escritura dice, y no a pretender que diga lo que usted quiera que diga.
Un saludo.
Sí tiene razón, excepto que esos manuscritos de los cuales se hacen las traducciones son copias de copias de los autografiados, copias que se hicieron a travez de los siglos y en los cuales se sustituyó en nombre divino (YHWH) por el título 'Kurios'. ¿La evidencia? Si se hizo con la Septuaginta se hizo tambien con las Escrituras cristianas. También la Septuaginta sustituye YHWH por 'Kurios' cuando los manuscritos hebreos lo contienen.