Ud. por lo visto no tiene idea de en qué consiste un debate.
La persona que sostiene una premisa como verdadera, es quien tiene la obligación de probarla como verdadera (la carga de la prueba).
El querer que yo pruebe que la traducción Jehová no es correcta corresponde a la falacia del traslado de la carga de la prueba.
Ud. debe empezar por demostrar que Jehová es una traducción correcta del tetragamatron YHVH.
Si no puede con esa carga pues no es algo de lo que me extrañe.
Originalmente escrito por felix1.
Caminante2007,
A ver si aprendes lo que es una TRADUCCION. Los testigos de Jehová JAMAS han dicho que "Jehová". Jehová es la traudcción al español de YHWH.
¿Donde dice en la Biblia que hay que decir el nombre de Dios en hebreo?
Si cuando Pablo escribia en griego, TRADUCIA LOS NOMBRES HEBREOS A GRIEGO, ¿quien eres tu para prohibir traducir los nombres?
estos mentirosos vende libritos estan tratando de levantar su mercado medio en banca rota pues ya nadie cree en sus profecias JAMAS CUMPLIDAS.
El jehova de estos es una mentira,el dios de estos testiguitos es una falacia como ellos mismos, quien sigue a su jehova, sigue a satanas.[/
Ok te contesto con las mismas palabras de felix, ya que éstas estan en acorde a tu pregunta.
Como siempre se acomodan a lo que les conviene de ahora en adelante deben de pronunciar Yeshua en ves de Jesús, asi common de ahora en adelante para que te apegues a lo que dices, ve imponientote a pronunciar Yeshua.
Primeramente Jehová no es ninguna traducción al español. O es que acaso en las Biblias en inglés o en francés nombran a Jehová en español?
Jehová es una forzada adecuación de las vocales de Adonay en el Tetragamatron YHWH para desear diferenciarse de los católicos.
Arriba con la falacia!
Falacia primaria:
Quienes apelan a que "Jesús no es Dios" basados en que las traducciones de las Biblias de ellos son las correctas, deben probar en primera instancia que la "traducción" del nombre de Dios como Jehová es correcto.
Sentado los espero
Jesús es una traducción al español
Pedro es una traducción al español
María es una traducción
José es una traducción.
Jacobo es traducción (by the way, Santiago, para el mismo personaje, es una adecuación)
El problema le reitero es que no somos los cristianos quienes sustentamos nuestras argumentaciones en la incorrecta traducción de otros.
Son los TJ´s
Por lo que continúan intentando trasladar la carga de la prueba a lo que Ud. tienen que demostrar:
que Jehová es una traducción correcta del tetragamatron YHWH.
Este mal o bien la traducción de nombre de Jehová o Yave. creo que no hay ningun inconveniente usarlo. si tu buscas en un diccionario Jehová, estos mencionan es el nombre del Dios hebreo. además es el mas conocido en el mundo. En los foros se pronuncia Jehová o Yave sin mencionar ni pillo. en otro en la biblia web, en este foro tambien se toco el tema y hay muchos argumentos sobre su pronunciacion y no hay ningun problema en que se le de esta pronuciacion, pero en este son muy pocos que se oponen en su pronunciacion incluyendote a ti.
Ahora bien, yo se que tu sabes que el tetragramatón es el nombre de Dios. entonces porque no tratas de ver como se pronuncia como muy buen cristiano dices que eres.
Ya que este nombre, esta profetizado mucho antes que Jesús naciera yque se pronunciaría, dando evidencia de lo que Jesús y sus discipulos hicierón.
Mat. 6:9; Jn. 12:28;17:6,26; Hech. 2:21; Joel 2;32; Rom. 10:13 y tambien Jesús menciona en Apolipsis 3:
12 Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo,(F) de mi Dios, y mi nombre nuevo.
Si no pronuncias el nombre de Dios ¿Seras salvo?
¿Todos estos textos estan de relleno?
Valera del 95, Val. 1960
Miqueas. 4:
Aunque todos los pueblos anden cada uno en el nombre de su dios, con todo, nosotros andaremos en el nombre de Jehová, nuestro Dios,eternamente y para siempre.
Hechos 15:
14 Symeón ha contado cabalmente cómo Dios por primera vez dirigió su atención a las naciones para sacar de entre ellas un pueblo para su nombre.
Si no das uso al nombre de Dios, entonces te aplica la ilustracion del hombre de un talento.
Mat. 25: 14-18.
18 Pero el que recibió solamente uno se fue, y cavó en la tierra y escondió el dinero en plata de su amo.
24 Por último se presentó el que había recibido un solo talento, y dijo: ‘Amo, yo sabía que eres hombre exigente, que siegas donde no sembraste y recoges donde no aventaste. 25 De modo que me dio miedo, y me fui, y escondí tu talento en la tierra. Aquí tienes lo tuyo’. 26 En respuesta, su amo le dijo: ‘Esclavo inicuo e indolente, ¿conque sabías que yo segaba donde no sembraba y recogía donde no aventaba? 27 Pues, entonces, deberías haber llevado como depósito mis dineros en plata a los banqueros, y, al llegar yo, estaría recibiendo lo que es mío con interés.
28 ”’Por tanto, quítenle el talento y dénselo al que tiene los diez talentos. 29 Porque a todo el que tiene, más se le dará, y tendrá en abundancia; pero en cuanto al que no tiene, hasta lo que tiene le será quitado. 30 Y al esclavo que no sirve para nada, échenlo a la oscuridad de afuera. Allí es donde será [su] llanto y el crujir de [sus] dientes’.
¿Algo tan claro que se da y lo omiten porque no saben como se pronuncia?
¿Acaso Dios no tiene el poder para dar a conocer su nombre, a lo mejor esa es la pronunciación correcta, por algo este nombre es el mas conocido en toda la tierra que, sus propias traducciones lo insertan?
Yo no le pondria pero, si me dicen Jehová, si me dicen Yave, Yahweh bienvenidos ya que sirven para identificar al Dios Verdadero, nombre que sin duda Jesús y sus discipulos invocarón.
¿Quièn le ha dicho vd. que el Nombre "Jehovà o Yavè" son traducciones erròneas del Nombre de Dios en hebreo YHWH?. Pues los mismos eruditos judìos confirman que ambas formas de traducir el Nombre de Dios son correctas; otra cosa es que por supersticiòn no pronuncien ese Nombre, algo parecido a lo que ocurrìa cuando vino Jesucristo, que por supesticiòn los judìos no lo pronunciaban, pero el Hijo de Dios dijo que habia dado a conocer y puesto de manifiesto el Nombre de su Padre, y que debìa de ser santificado, por lo que esa supersiticiòn no afectò ni a Jesucristo ni a los apòstoles, pues la Biblia no miente (Mateo 6:9,10; Juan 17:6,26). Por otro lado, nadie està negando la divinidad de Jesucristo, que como Hijo de Dios que es, ya tiene caràcter divino, pero en ningùn lugar de la Biblia dice que Jesucristo sea la misma persona que su Padre (Dios Todopoderoso).
Kerux
No había visto este epígrafe.
Jesús si dijo que era Dios. Lo dijo literalmente! Sin agregados sin interpretación individual!
Está en las Escrituras! Porque los TJ siguen con ese rollo?