Abro este epigrafe porque muchos estan hablando de mi en este foro al respecto de que debo "covertirme" y de si lo hare o no o si......
Cuando en el evangelio vemos que Juan Bautista y Jesus dicen: " ¡arrepentios! porque el reino de los cielos se ha acercado!" generalmente viene a la mente el arrepentimiento de los "pecados" (para Jesus no existia la palabra "pecado" como "crimen", sino la palabra "error", por eso Jesus no castigaba sino que perdonaba y decia "vete y no yerres mas") y el futuro reino que instaurará Dios cuando Él quiera, y del que Jesus será el Rey. Pero esa interpretacion no es acertada del todo en este caso, y me explico.
El vocablo griego que se traduce como "arrepentios" en algunas biblias y mas acertadamente como "convertios" en otras, es la expresion METANOIA.
Esta expresion denota, no arrepentimiento, ni siquiera conversion, en verdad su significado literal es "volverse a uno mismo", mas exactamente "volverse al interior de uno mismo" (ojo no confundir con paranoia je je pues siendo de la misma raiz no son lo mismo, aunque las dos cosas son cosas "interiores" ja ja) asi por tanto lo que clamaban Juan y Jesus y luego los apostoles era ¡¡volveos a vosotros mismos!!, es decir, a la busqueda de Dios en nuestro interior. Lamentablemente eso no le interesó a la iglesia emergente, porque eso significaba que no se necesitan intermediarios entre Dios y sus hijos. Por eso se dedicaron a enseñar lo de "arrepentirse" y como es normal debian arrepentirse delante del cura y esté darles el perdon. Pero cuando uno realiza la "metanoia" es capaz de perdonarse los errores, pues en su interior,en su parte del Padre en forma de "gota de luz", lo perdona.
Esto es importante porque Jesus enseño que el que "peca" (yerra) es esclavo del "pecado" (error). Por eso es tan importante el perdón, porque libera. Y yo os digo EN LA MISMA MEDIDA QUE EL PECADO (error) ES ESCLAVITUD, EL PERDON ES LIBERTAD.
La otra parte de la frase, es decir, la del "reino de los cielos" tambien a sido mal interpretada, fruto del error de los traductores. La expresion utilizada por Jesus en Arameo (su idioma natal, aunque ademas hablaba griego y latin) es "Malkuta Dismaya" que se traduce como "reino de los cielos" porque asi se infiere de las traducciones al griego "Basilea tou ouranun" y del latin "Regnum Caelorum". Pero en Arameo "Dismaya" significa "espacio, cielo, atmosfera, luz" y el apendice "aya" denota lo "ilimitado, infinito, insondable". Explico esto ya que esa expresion de "Malkuta Dismaya" deberia haberse traducido como "espacio infinito e insondable interior". Asi por tanto lo que Jesus trata de enseñar es:
[COLOR="Red"]"volveos hacia vosotros mismos, a vuestro interior (metanoia) porque el reino del espacio infinito e insondable (Malkuta Dismaya) se a acercado".[/COLOR]
Asi os sera mas facil comprender frases de Jesus como las de: "algunos de los presentes no moriran sin ver el reino" o la de "si os dicen que el reino esta en el cielo las aves os llevaran ventaja, y si os dicen que está en el mar los peces os llevaran ventaja; pues he aqui que el reino está dentro y fuera de vosotros", es decir, en esos casos no hablaba Jesus del reino manifiesto que será cuando él vuelva, sino de un estado interior elevado. Buda a ese estado lo llamaba Nirvana.
De igual forma cuando Jesus conversa con el escriba sobre el mayor de los mandamientos y le dice el escriba: "amaras a Dios con toda tu alma y con todo tu corazon y al projimo como a ti mismo" Jesus le responde: "no estas "lejos" del reino" (Mc 12, 28,34). Pues como dice Jesus el reino esta "dentro" de vosotros, no lo busqueis por tanto aqui o alla sino en vuestro interior. De este modo ganareis tambien el reino manifiesto cuando vuelva Jesus.
Espero que os ayude esta aportacion. Si la aplicais cuando leais las escrituras os ayudara a una mejor comprension.
PAZ A VOSOTROS.
Cuando en el evangelio vemos que Juan Bautista y Jesus dicen: " ¡arrepentios! porque el reino de los cielos se ha acercado!" generalmente viene a la mente el arrepentimiento de los "pecados" (para Jesus no existia la palabra "pecado" como "crimen", sino la palabra "error", por eso Jesus no castigaba sino que perdonaba y decia "vete y no yerres mas") y el futuro reino que instaurará Dios cuando Él quiera, y del que Jesus será el Rey. Pero esa interpretacion no es acertada del todo en este caso, y me explico.
El vocablo griego que se traduce como "arrepentios" en algunas biblias y mas acertadamente como "convertios" en otras, es la expresion METANOIA.
Esta expresion denota, no arrepentimiento, ni siquiera conversion, en verdad su significado literal es "volverse a uno mismo", mas exactamente "volverse al interior de uno mismo" (ojo no confundir con paranoia je je pues siendo de la misma raiz no son lo mismo, aunque las dos cosas son cosas "interiores" ja ja) asi por tanto lo que clamaban Juan y Jesus y luego los apostoles era ¡¡volveos a vosotros mismos!!, es decir, a la busqueda de Dios en nuestro interior. Lamentablemente eso no le interesó a la iglesia emergente, porque eso significaba que no se necesitan intermediarios entre Dios y sus hijos. Por eso se dedicaron a enseñar lo de "arrepentirse" y como es normal debian arrepentirse delante del cura y esté darles el perdon. Pero cuando uno realiza la "metanoia" es capaz de perdonarse los errores, pues en su interior,en su parte del Padre en forma de "gota de luz", lo perdona.
Esto es importante porque Jesus enseño que el que "peca" (yerra) es esclavo del "pecado" (error). Por eso es tan importante el perdón, porque libera. Y yo os digo EN LA MISMA MEDIDA QUE EL PECADO (error) ES ESCLAVITUD, EL PERDON ES LIBERTAD.
La otra parte de la frase, es decir, la del "reino de los cielos" tambien a sido mal interpretada, fruto del error de los traductores. La expresion utilizada por Jesus en Arameo (su idioma natal, aunque ademas hablaba griego y latin) es "Malkuta Dismaya" que se traduce como "reino de los cielos" porque asi se infiere de las traducciones al griego "Basilea tou ouranun" y del latin "Regnum Caelorum". Pero en Arameo "Dismaya" significa "espacio, cielo, atmosfera, luz" y el apendice "aya" denota lo "ilimitado, infinito, insondable". Explico esto ya que esa expresion de "Malkuta Dismaya" deberia haberse traducido como "espacio infinito e insondable interior". Asi por tanto lo que Jesus trata de enseñar es:
[COLOR="Red"]"volveos hacia vosotros mismos, a vuestro interior (metanoia) porque el reino del espacio infinito e insondable (Malkuta Dismaya) se a acercado".[/COLOR]
Asi os sera mas facil comprender frases de Jesus como las de: "algunos de los presentes no moriran sin ver el reino" o la de "si os dicen que el reino esta en el cielo las aves os llevaran ventaja, y si os dicen que está en el mar los peces os llevaran ventaja; pues he aqui que el reino está dentro y fuera de vosotros", es decir, en esos casos no hablaba Jesus del reino manifiesto que será cuando él vuelva, sino de un estado interior elevado. Buda a ese estado lo llamaba Nirvana.
De igual forma cuando Jesus conversa con el escriba sobre el mayor de los mandamientos y le dice el escriba: "amaras a Dios con toda tu alma y con todo tu corazon y al projimo como a ti mismo" Jesus le responde: "no estas "lejos" del reino" (Mc 12, 28,34). Pues como dice Jesus el reino esta "dentro" de vosotros, no lo busqueis por tanto aqui o alla sino en vuestro interior. De este modo ganareis tambien el reino manifiesto cuando vuelva Jesus.
Espero que os ayude esta aportacion. Si la aplicais cuando leais las escrituras os ayudara a una mejor comprension.
PAZ A VOSOTROS.