Re: Extrapolaciones bíblicas
El texto de 1 Samuel descubierto en Qumrán
por Samuel Pagán
Los descubrimientos de los manuscritos de Qumrán han dado nueva luz al estudio de los textos sagrados del Antiguo Testamento, y algunos pasajes del primer libro de Samuel hallados en dichos documentos han contribuido al esclarecimiento de otros pasajes difíciles de entender.
Introducción
La arqueología ha sido una ciencia que ha contribuido significativamente a la traducción y la exégesis de la Biblia. El descubrimiento de vasijas, artefactos de uso casero, instrumentos de trabajo, armas de guerra, documentos escritos en piedra, papiros y cuero, cementerios, esqueletos, y además las posiciones relativas de los descubrimientos, se convierten en objetos de investigación que ayudan a la comprensión de las Sagradas Escrituras.
Con la ayuda de los trabajos arqueológicos, los estudiosos de la Biblia han adquirido una mejor comprensión de la historia, la cultura y los idiomas del pueblo de Israel y sus vecinos. El estudio de esos descubrimientos ha contribuido a comprender el entorno cultural en el cual se escribieron y trasmitieron los documentos que componen la Biblia. La arqueología ha permitido una mejor evaluación de las leyes, las costumbres, las prácticas religiosas y el desarrollo de los conceptos teológicos que se encuentran en la Biblia y se manifiestan también entre los vecinos de Israel.
Los documentos del Mar Muerto
Uno de los descubrimientos arqueológicos más famosos es el de los documentos del Mar Muerto, también conocidos como los manuscritos de Qumrán. El estudio de esos textos ha arrojado gran luz a la exégesis y ha contribuido de forma destacada al estudio del canon y la trasmisión de texto del Antiguo Testamento. En Qumrán se han descubierto manuscritos del Antiguo Testamento que preceden por siglos a los que previamente teníamos para estudiar, comprender y traducir el texto hebreo. Esos manuscritos han permitido un mejor análisis del idioma hebreo desde una perspectiva filológica, semántica y gramatical.
Entre los libros de la Biblia que más se han beneficiado de los hallazgos en Qumrán se encuentran los dos de Samuel. Los manuscritos descubiertos han revelado nuevas lecturas a textos difíciles; es decir, han presentado a la comunidad académica textos que contienen variantes importantes en la fraseología de los pasajes de la Biblia. Eso ha permitido que los estudiosos comparen el texto hebreo tradicional -conocido como el texto Masorético (TM)- el de la traducción griega -Septuaginta (LXX)- y las versiones antiguas con los textos descubiertos en Qumrán. El resultado ha sido una mejor comprensión de las narraciones y un aumento considerable en el conocimiento del significado de palabras y frases difíciles en hebreo. Una de las contribuciones más importantes de Qumrán al texto bíblico se encuentra en el capítulo 10 del primer libro de Samuel.
Por mucho tiempo los estudiosos de la Biblia han indicado que 1 Samuel 11 comienza de forma abrupta y complicada. La narración del capítulo 11 comienza con la descripción de la hostilidad de Nahas, rey de las amonitas, contra los ciudadanos de Jabes-gilead. El relato indica que el rey está á dispuesto a perdonar la vida de los ciudadanos de Jabes-gilead si los varones de la ciudad aceptan que el rey amonita les saque el ojo derecho. Tal grado de violencia y animosidad es difícil de entender de acuerdo con el relato que termina en 1 Samuel 10.
1 Samuel 10 en Qumrán
En Qumrán se han descubierto tres fragmentos que ayudan a comprender de forma adecuada el motivo de la animosidad a la cual alude el pasaje en 1 Samuel 11; es decir, explican el contexto del conflicto. Uno de los manuscritos descubiertos contiene un texto más largo al final de 1 Samuel 10 (o al principio de 1 Samuel 11).
El texto descubierto que ilustra y contribuye a una mejor comprensión textual es el siguiente: "Nahas, rey de los amonitas, había oprimido cruelmente a los gaditas y a los rubenitas. Les había sacado el ojo derecho a cada uno de ellos, y no le permitía a Israel tener un libertador. No había quedado ningún israelita al oeste del río Jordán cuyo ojo derecho no hubiera sido sacado por Nahas, rey de los amonitas. Pero siete mil hombres que habían escapado de los amonitas estaban en Jabes-gilead." A esa información se refirió Josefo, el historiador judío del primer siglo de la era cristiana. Posiblemente el famoso historiador tuvo a su disposición un texto del libro de Samuel similar al descubierto en Qumrán. En el mismo, Josefo hace referencia a los rubenitas y gaditas que habían sido oprimidos por Nahas. Describe, además, la huida de siete mil hombres a Jabes-gilead, adonde fueron perseguidos como un mes después (en el texto de Qumrán el capítulo 11 comienza con esa frase). Los fugitivos aceptaron posteriormente las condiciones del rey de Amán, sólo en el caso de que no se encontrara un libertador para el pueblo, en un determinado período de tiempo. Aunque es posible que los copistas de Qumrán añadieran este texto para explicar la dificultad de comprensión, el relato no tiene las características de tales adiciones. Lo más probable es que ese relato formaba parte de un texto muy antiguo del libro de Samuel que se extravió en el proceso de trasmisión textual.
Importancia para los creyentes
Este descubrimiento en Qumrán pone de manifiesto la importancia de la investigación y la arqueología en el estudio continuo de las Sagradas Escrituras. Por primera vez en la historia de las traducciones y publicaciones de la Biblia los creyentes van a tener acceso a documentos que pueden contribuir notablemente a comprender pasajes y relatos difíciles de la Escritura. La nueva traducción en inglés conocida como la New Revised Standard Version incluye ese pasaje en el texto de la Biblia; además, añade en una nota marginal la referencia a los documentos del Mar Muerto y a Josefo.
El estudio continuo de la Escritura es un requisito indispensable para los ministros y líderes cristianos hispanohablantes que desean mantener fresco y pertinente el mensaje de la Biblia. Gracias a la investigación continua, la tecnología contemporánea y al desarrollo de nuevas metodologías de estudio bíblico, los creyentes en las postrimerías del siglo veinte están en una posición ventajosa para la comprensión del mensaje de las Escrituras. Creyentes de generaciones anteriores no han tenido acceso a la información que poseemos hoy. La arqueología, al igual que otras ciencias del saber, contribuyen a la exégesis y a la traducción de la Biblia, como bien lo ha ilustrado el descubrimiento de 1 Samuel 10.
Las Sociedades Bíblicas Unidas han tomado muy en serio la importancia de la investigación y del estudio profundo de las Sagradas Escrituras. Con el propósito de contribuir al proceso de análisis e investigación de la Biblia, se ha preparado una edición de estudio de la Biblia que incluye notas históricas, culturales, exegéticas, lingüísticas, arqueológicas y de opciones de traducción. Esta edición de estudio puede convertirse en una ayuda indispensable para la persona interesada en leer y comprender el mensaje de la Biblia.