Re: Si el DIEZmo fue abolido, Quién lo abolió?
Pasaje en todas las versiones
  Hechos de los Apóstoles  15.24-29
 <dlg:Space></dlg:Space>  <table class="rptOutput" style="width: 100%;"> <tbody> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Puesto  que hemos oído que algunos de entre nosotros, a quienes no autorizamos, os han  inquietado con  sus palabras, perturbando vuestras  almas, 
25  nos pareció bien, habiendo llegado a un común acuerdo, escoger algunos hombres para  enviarlos a vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo, 
26 hombres  que han arriesgado su vida por el nombre de nuestro Señor Jesucristo.  
27 Por tanto, hemos enviado a Judas y a Silas, quienes también os  informarán las mismas cosas verbalmente. 
28 Porque  pareció bien al  Espíritu Santo y  a nosotros no  imponeros mayor carga que estas cosas esenciales: 
29 que os abstengáis de cosas  sacrificadas a los ídolos, de sangre, de lo estrangulado y de  fornicación. Si  os guardáis de tales cosas, bien haréis. Pasadlo  bien. </lbxrt:rich-text>
 LBLA (BIBLIA DE LAS AMERICAS)
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Hemos  sabido que algunos de aquí han ido a verlos, sin nuestro permiso, y los han  confundido con sus enseñanzas.
25 Por eso  hemos decidido enviarles a algunos de nuestra iglesia. Ellos acompañarán a  nuestros queridos compañeros Bernabé y Pablo,
26 los  cuales han puesto su vida en peligro por ser obedientes a nuestro Señor  Jesucristo.
27 También les enviamos a  Judas y a Silas. Ellos personalmente les explicarán el acuerdo a que hemos  llegado. 
28 »Al Espíritu y a nosotros nos ha parecido bien no obligarlos a  obedecer más que las siguientes reglas, que no podemos dejar de  cumplir:
29 No coman carne de animales  que hayan sido sacrificados en honor a los ; no coman sangre, ni carne de animales que todavía tengan sangre  adentro, y eviten las relaciones sexuales que la ley de Moisés prohíbe. Si  cumplen con esto, harán muy bien. Reciban nuestro cariñoso saludo».</lbxrt:rich-text>
 BLS (BIBLIA EN LENGUAJE SENCILLO)
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24  quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos  verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimus 
25 placuit  nobis collectis in unum eligere viros et mittere ad vos cum carissimis nostris  Barnaba et Paulo 
26 hominibus qui tradiderunt  animas suas pro nomine Domini nostri Iesu Christi 
27 misimus  ergo Iudam et Silam qui et ipsi vobis verbis referent eadem 
28 visum  est enim Spiritui Sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec  necessario 
29 ut abstineatis vos ab  immolatis simulacrorum et sanguine suffocato et fornicatione a quibus  custodientes vos bene agetis valete</lbxrt:rich-text>
 Vulgate  VERSION
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24  We have heard that some people from here have terribly upset  you by what they said. But we did not send them! 
25 So we met together and decided to choose some men and to send them to  you along with our good friends Barnabas and Paul. 
26 These men have risked their lives for our Lord Jesus Christ.  
27 We are also sending Judas and Silas, who will tell you in person the  same things that we are writing. 
28 The Holy Spirit has  shown us that we should not place any extra burden on you. 
29 But you should not eat anything offered to idols. You should not eat  any meat that still has the blood in it or any meat of any animal that has been  strangled. You must also not commit any terrible sexual sins. If you follow  these instructions, you will do well. We send our best  wishes.</lbxrt:rich-text>
 CEV (  
THE CONTEMPORARY ENGLISH VERSION
      
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Hemos sabido que algunas  personas se han ido de aquí sin nuestra autorización, y que  los han molestado a ustedes con sus palabras, y los han  confundido.
25 Por  eso, de común acuerdo, nos ha parecido bien nombrar a  algunos de entre nosotros para que vayan a verlos a ustedes junto con nuestros muy queridos hermanos Bernabé y Pablo,
26 quienes han puesto sus  vidas en peligro por la causa de nuestro Señor  Jesucristo.
27 Así que  les enviamos a Judas y a Silas: ellos hablarán  personalmente con ustedes para explicarles todo esto.
28 Pues ha parecido bien al  Espíritu Santo y a nosotros no imponer sobre ustedes  ninguna carga aparte de estas cosas necesarias:
29 que no coman carne de  animales ofrecidos en sacrificio a los ídolos, que no coman  sangre ni carne de animales estrangulados y que eviten los  matrimonios prohibidos. Si se guardan de estas cosas, actuarán  correctamente. Saludos.”</lbxrt:rich-text>
 VPEE ( DIOS HABLA HOY)
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 We have heard that  some who went from our group have troubled and upset you by what they said; they  had not, however, received any instruction from us.
25 And so we have met  together and have all agreed to choose some messengers and send them to you.  They will go with our dear friends Barnabas and Paul,
26 who have risked their  lives in the service of our Lord Jesus Christ.
27 We send you, then,  Judas and Silas, who will tell you in person the same things we are  writing.
28 The Holy Spirit and we have agreed not to put any other burden on you  besides these necessary rules:
29 eat no food that has  been offered to idols; eat no blood; eat no animal that has been strangled; and  keep yourselves from sexual immorality. You will do well if you take care not to  do these things. With our best wishes.”</lbxrt:rich-text>
 GNB ( THE GOOD NEWS BIBLES )
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Forasmuch as we have heard, that certain which  went out from us have troubled you  with words, subverting  your souls, saying, Ye must be  circumcised, and  keep the law: to  whom we gave no such  commandment:
25 It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen  men unto you with our  beloved Barnabas and Paul,
26 Men that have hazarded their lives  for the name of our Lord Jesus  Christ.
27 We have sent therefore Judas and  Silas, who shall also tell  you the same things by mouth. 
28 For it seemed good to  the Holy Ghost, and to us, to lay upon  you no greater burden than  these necessary things;
29 That ye  abstain from meats offered to idols, and from blood,  and from things strangled,  and from fornication:  from which if ye  keep yourselves, ye shall  do well. Fare ye  well.</lbxrt:rich-text>
 KJV(THE KING JAMES VERSION)
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24  
Ἐπειδὴ ἠκούσαμεν ὅτι τινὲς ἐξ ἡμω̂ν [ἐξελθόντες]  ἐτάραξαν ὑμα̂ς λόγοις ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς ὑμω̂ν οἱ̂ς οὐ  διεστειλάμεθα,
25 
ἔδοξεν ἡμι̂ν  γενομένοις ὁμοθυμαδὸν ἐκλεξαμένοις ἄνδρας πέμψαι πρὸς ὑμα̂ς σὺν τοι̂ς ἀγαπητοι̂ς  ἡμω̂ν Βαρναβᾳ̂ καὶ Παύλῳ,
26  
ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτω̂ν ὑπὲρ του̂  ὀνόματος του̂ κυρίου ἡμω̂ν Ἰησου̂ Χριστου̂.
27  
ἀπεστάλκαμεν οὐ̂ν Ἰούδαν καὶ Σιλα̂ν καὶ αὐτοὺς διὰ  λόγου ἀπαγγέλλοντας τὰ αὐτά.
28  
ἔδοξεν γὰρ τῳ̂ πνεύματι τῳ̂ ἁγίῳ καὶ ἡμι̂ν μηδὲν  πλέον ἐπιτίθεσθαι ὑμι̂ν βάρος πλὴν τούτων τω̂ν ἐπάναγκες,
29  
ἀπέχεσθαι εἰδωλοθύτων καὶ αἵματος καὶ πνικτω̂ν καὶ  πορνείας, ἐξ ὡ̂ν διατηρου̂ντες ἑαυτοὺς εὐ̂ πράξετε.  ἔρρωσθε.</lbxrt:rich-text>
 NA26NM  (  
ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ)
      
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Since  we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your  souls, saying, “You must be  circumcised and keep the law”—to whom we gave no such commandment— 
25 it seemed good to us,  being assembled with one accord, to send chosen men to you with our  beloved Barnabas and Paul, 
26 men who have risked  their lives for the name of our Lord Jesus Christ. 
27 We have therefore sent  Judas and Silas, who will also report the same things by word of mouth.  
28 For it seemed good to  the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these  necessary things: 
29 that you abstain from things offered to idols, from blood, from  things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from  these, you will do well. Farewell.</lbxrt:rich-text>
 NKJV ( THE NEW KING JAMES VERSION)
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24  Nos hemos enterado de que algunos de los nuestros, sin nuestra  autorización, los han inquietado a ustedes, alarmándoles con lo que les han  dicho. 
25  Así que de común acuerdo hemos decidido escoger a algunos hombres  y enviarlos a ustedes con nuestros queridos hermanos Pablo y Bernabé,  
26 quienes han arriesgado su vida por el nombre de nuestro Señor  Jesucristo. 
27 Por tanto, les enviamos a  Judas y a Silas para que les confirmen personalmente lo que les escribimos.  
28 Nos pareció bien al Espíritu Santo y a nosotros no imponerles a ustedes  ninguna carga aparte de los siguientes requisitos: 
29 abstenerse de lo sacrificado a los ídolos, de sangre, de la carne de  animales estrangulados y de la inmoralidad sexual. Bien harán ustedes si evitan  estas cosas. Con nuestros mejores  deseos.</lbxrt:rich-text>
 Nueva  Versión Internacional
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Por cuanto hemos oído que  algunos que han salido de nosotros, a los cuales no dimos  orden, os han inquietado con palabras, perturbando vuestras  almas, mandando circuncidaros y guardar la ley,
25  nos ha parecido bien, habiendo llegado a un acuerdo,  elegir varones y enviarlos a vosotros con nuestros amados  Bernabé y Pablo,
26 hombres  que han expuesto su vida por el nombre de nuestro Señor  Jesucristo.
27 Así que  enviamos a Judas y a Silas, los cuales también de palabra  os harán saber lo mismo.
28 Porque  ha parecido bien al Espíritu Santo, y a nosotros, no  imponeros ninguna carga más que estas cosas necesarias:
29 que os abstengáis de lo  sacrificado a ídolos, de sangre, de ahogado y de  fornicación; de las cuales cosas si os guardareis, bien  haréis. Pasadlo bien.</lbxrt:rich-text>
 RVR60
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Por cuanto hemos oído que  algunos que han salido de nosotros, a los cuales no dimos  orden, os han inquietado con palabras, perturbando vuestras  almas, mandando circuncidaros y guardar la Ley,
25  nos ha parecido bien, habiendo llegado a un acuerdo, elegir  varones y enviarlos a vosotros con nuestros amados Bernabé  y Pablo,
26 hombres  que han expuesto su vida por el nombre de nuestro Señor  Jesucristo.
27 Así que  enviamos a Judas y a Silas, los cuales también de palabra  os harán saber lo mismo,
28 pues ha  parecido bien al Espíritu Santo y a nosotros no imponeros  ninguna carga más que estas cosas necesarias:
29  que os abstengáis de lo sacrificado a ídolos, de  sangre, de ahogado y de fornicación; si os guardáis de  estas cosas, bien haréis. Pasadlo  bien».</lbxrt:rich-text>
 RVR95BTO
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24 Por cuanto hemos oído que  algunos que han salido de nosotros, a los cuales no dimos  orden, os han inquietado con palabras, perturbando vuestras  almas, mandando circuncidaros y guardar la Ley,
25 nos ha  parecido bien, habiendo llegado a un acuerdo, elegir varones y enviarlos a vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo,
26 hombres que han expuesto  su vida por el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
27 Así que enviamos a Judas y  a Silas, los cuales también de palabra os harán saber lo  mismo,
28 pues ha parecido bien al  Espíritu Santo y a nosotros no imponeros ninguna carga más  que estas cosas necesarias:
29  que os abstengáis de lo sacrificado a ídolos, de sangre, de ahogado y de fornicación; si os guardáis de estas cosas, bien  haréis. Pasadlo bien».</lbxrt:rich-text>
 RVR95
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24  Por cuanto hemos oído que algunos que han salido de nosotros, a  los cuales no dimos instrucciones, os han molestado con palabras, trastornando  vuestras almas,
25 de común acuerdo nos ha  parecido bien elegir unos hombres y enviarlos a vosotros con nuestros amados  Bernabé y Pablo,
26 hombres que han arriesgado  sus vidas por el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
27  Así que hemos enviado a Judas y a Silas, los cuales también os  confirmarán de palabra el mismo informe. 
28 Porque ha parecido bien al  Espíritu Santo y a nosotros no imponeros ninguna carga más que estas cosas  necesarias:
29 que os abstengáis de cosas  sacrificadas a los ídolos, de sangre, de lo estrangulado y de  fornicación. Si os guardáis de tales cosas, haréis bien.  Que os vaya bien.</lbxrt:rich-text>
 RVA
      
</td></tr> <tr> <td>  <lbxrt:rich-text xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:lbxrt="http://www.libronix.com/xmlns/rich-text">24  Por cuanto hemos oído que algunos que han salido de nosotros, os  han inquietado con palabras, trastornando vuestras almas, mandando circuncidaros  y guardar la ley, a los cuales no mandamos;
25 Nos ha  parecido, congregados en uno, elegir varones, y enviarlos a vosotros con  nuestros amados Bernabé y Pablo,
26 Hombres  que han expuesto sus vidas por el nombre de nuestro Señor  Jesucristo.
27 Así que, enviamos a Judas  y a Silas, los cuales también por palabra os harán saber lo mismo.
28  Que ha parecido bien al Espíritu Santo, y a nosotros, no imponeros  ninguna carga más que estas cosas necesarias:
29 Que os  abstengáis de cosas sacrificadas a ídolos, y de sangre, y de ahogado, y de  fornicación; de las cuales cosas si os guardareis, bien haréis. Pasadlo  bien.</lbxrt:rich-text>
 RV1909    
 
      
      
</td></tr></tbody></table>