¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

21 Abril 2007
2.386
10
Quisiera su ayuda, en este versiculo se menciona la palabra espiritu, pero algunos religiones dicen que debe decir la palabra fantasma, esto es lo que dicen:
Aquí los discípulos se referían a un fantasma de la creencia popular [Gr. phantasma], y no a espíritu [Gr. pneuma]. Precisa mente, el texto griego de Griesbach pone al margen de este versículo la palabra fantasma, lo que coincide con Marcos 6:49.
Que opinan?
Saludos a todos.
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Como dato curioso les comparto un detalle que he encontrado:

la palabra "fantasma" (que en griego es idéntica) solo aparece en dos lugares del NT y en referencia al mismo suceso: cuando los apóstoles vieron a Jesús caminando sobre el agua y pensaron que era un "fantasma" en Mat.14:26 y Marc.6:49. La Biblia dice que la reacción al ver a Jesús y pensar que era tal cosa, fue que gritaron de terror.

Sin embargo, noten que aunque Mateo y Marcos usan la palabra "fantasma", Juan solo dice que "... cuando hubieron remado unos cinco o seis kilómetros, contemplaron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca; y se sobrecogieron de temor" en Juan 6:19.

Lucas no relata el suceso. Si lo hubiera hecho ¿con qué palabra hubiera llamado a lo que Mateo y Marcos llamaron "fantasma"?
No es una pregunta sin sentido y les digo porqué. En Luc.24 se nos cuenta una experiencia en que los discípulos creyeron ver algo similar a lo que creyeron ver aquella noche caminando sobre el agua, pero esta vez

Luc.24:36 Mientras estaban hablando de estas cosas, él mismo se puso de pie en medio de ellos [[y les dijo: “Tengan paz”.]] 37 Pero porque estaban aterrados, y se habían atemorizado, se imaginaban que contemplaban un espíritu. 38 Por eso les dijo: “¿Por qué están perturbados, y por qué se suscitan dudas en su corazón? 39 Vean mis manos y mis pies, que soy yo mismo; pálpenme y vean, porque un espíritu no tiene carne y huesos así como contemplan que yo tengo”. 40 [[Y al decir esto les mostró las manos y los pies.]] 41 Pero mientras todavía no creían de puro gozo, y seguían admirados, les dijo: “¿Tienen ahí algo de comer?”. 42 Y le dieron un pedazo de pescado asado; 43 y lo tomó y lo comió delante de los ojos de ellos.

No he estudiado muy bien el detalle, pero parece ser que esto también sucedió de noche, pues justo antes de eso dos discípulos estaban contando lo que les había pasado en Emaús a unos 11 km de Jerusalén (Lc.24:13) cuando estaban llegando a la ciudad.

Ellos cuentan que cuando reconocieron a Jesús fue cuando él partió el pan para dárselos y desapareció. Según ellos, esto sucedió porque habían insistido para que él se quedara con ellos en vista de lo tarde que era, que casi se hacía de noche (vv.28-31). Si tenemos en cuenta que el relato dice que ellos regresaron inmediatamente que sucedió aquello (vv.33-35) y llegaron a Jerusalén ese mismo día, deben haber llegado ya a oscuras y a esas horas hallaron a los demás discípulos hablando sobre la resurrección y contaron también su experiencia propia. Luego que ellos están contando el relato aparece Jesús en medio de ellos y sucede lo que nos cuenta Lucas ya citado más arriba. Si embargo, el detalle está en que a pesar que los discípulos se asustan de ver a Jesús, ellos piensan que es UN ESPÍRITU, según Lucas, que no usa la misma palabra que usan en una situación similar Mateo y Marcos: "fantasma".

¿Será casual que ambas palabras expresen la misma idea del pensamiento judío en diferentes ocasiones?¿Podemos entender de esta comparación que un "espíritu" era lo mismo que un "fantasma" en la mente de los discípulos? Y entonces me pregunto: ¿porqué en vez de usar palabras como "fantasma" o "espíritu" no usaron la palabra "alma", que desde el punto de vista de la inmortalidad postmuerte supuesta, es la palabra que describiría lo que "sobrevive"?
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

yo creo que lo que vieron quizas fue una fuerza activa
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

yo creo que lo que vieron quizas fue una fuerza activa

No te sientas ofendido,sé grande hombre,no seas como un timbre que cada vez que tocan el interruptor ya está respondiendo.

La persona grande no se mide por la estura,si no por las cosas que se necesitan para perturbarle.

Haber que estatura puedes medir, por ejemplo mira la actitud de los fariseos con Jesús:

Lucas 16:14 "Ahora bien,los fariseos,que eran amantes del dinero,escuchaban todas estas cosas,y le hacían gestos de desprecio"

Tú fíjate,hombres con más de 60 años y lo pequeños que eran, "le hacían gestos de desprecio a Jesús" no eran grandes de ánimo.

No seas tú pequeño de ánimo como ellos.

Cordialmente
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Lo que puedo personalmente deducir es que aunque los discípulos quizás estaban influenciados por una creencia en espíritus que podían aparecerse, no creían en la existencia de un alma inmortal. Ellos relacionaban una aparición increíble a un espíritu, pero al decir "espíritu" no parece que estuvieran asociando la aparición a muertos sino a seres espirituales por naturaleza que se aparecían en diferentes formas. Los judíos creían en los espíritus demoníacos, pero no en espíritus de difuntos.
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Quisiera su ayuda, en este versiculo se menciona la palabra espiritu, pero algunos religiones dicen que debe decir la palabra fantasma, esto es lo que dicen:
Aquí los discípulos se referían a un fantasma de la creencia popular [Gr. phantasma], y no a espíritu [Gr. pneuma]. Precisa mente, el texto griego de Griesbach pone al margen de este versículo la palabra fantasma, lo que coincide con Marcos 6:49.
Que opinan?
Saludos a todos.

en ese verso dice pneuma

En Mt 14,26 y marcos 6.49 dice fantasma
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Para mi es una traducción correcta y aceptable, por cierto ¿de donde sacarian los judios (o tendrían la noción) sobre los fantasmas?... ¿Qué sería un fantasma para ellos?
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Lo que puedo personalmente deducir es que aunque los discípulos quizás estaban influenciados por una creencia en espíritus que podían aparecerse, no creían en la existencia de un alma inmortal. Ellos relacionaban una aparición increíble a un espíritu, pero al decir "espíritu" no parece que estuvieran asociando la aparición a muertos sino a seres espirituales por naturaleza que se aparecían en diferentes formas. Los judíos creían en los espíritus demoníacos, pero no en espíritus de difuntos.

Entonces me dices que ellos tomaban como sinonimos la palabra fantasma y espíritu, verdad?, dime sabes de alguna Biblia de texto en Griego donde aparezca fantasma en vez de espíritu en este versiculo?, dicen que el texto griego de Griesbach dice fantasma, sabes si es confiable?
Saludos.
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Creo que por hacer comentarios muy cortos no se me entiende muy bien, mis disculpas, considero que la traducción correcta es Espíritu. Bueno y es interesante ver que cuando los discipulos pensaron que era un 'fantasma' en otros pasajes, Cristo no les aclaro que no existen los fantasmas, así pues la idea de los 'judios' sobre los fantasmas tiene que ser cierta. De ahí que surge la pregunta que es un fantasma para los judios.
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Creo que por hacer comentarios muy cortos no se me entiende muy bien, mis disculpas, considero que la traducción correcta es Espíritu. Bueno y es interesante ver que cuando los discipulos pensaron que era un 'fantasma' en otros pasajes, Cristo no les aclaro que no existen los fantasmas, así pues la idea de los 'judios' sobre los fantasmas tiene que ser cierta. De ahí que surge la pregunta que es un fantasma para los judios.

Los judios fariseos creen en la reencarnación ...y los fantasmas son muertos en pena
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Pues bueno, hasta donde leo el nuevo testamento, los judios fariseos creian en la RESURECCIÓN, y los SADUCEOS las negaban, de hecho si no me equivoco también creian que al morir ya no existia.
Sobre los fantasmas que son muertos en pena, interesante, ¿podrías dar la fuente?
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Creo que por hacer comentarios muy cortos no se me entiende muy bien, mis disculpas, considero que la traducción correcta es Espíritu. Bueno y es interesante ver que cuando los discipulos pensaron que era un 'fantasma' en otros pasajes, Cristo no les aclaro que no existen los fantasmas, así pues la idea de los 'judios' sobre los fantasmas tiene que ser cierta. De ahí que surge la pregunta que es un fantasma para los judios.

exacto a menos que hallan pensado que jesus era un demonio ,,,,lo cierto de que fantasma o espiritu como ente espiritual fuera de un cuerpo fisico era un consepto creido por los judios ,,,de hecho pablo dice que tuvo una experiencia celestial que nom sabe si fue en el cuerpo o fuera de su cuerpo fisico ,, entonses la texis ruselista y adventista es refutada por la misma creencia judia cristiana.
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

¿Tendrà que ver con el culto a los muertos que Dios prohibe en sus leyes?:

Deuteronomio 18.11"No sea hallado en ti nadie que haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego, ni quien practique adivinación, ni hechicería, o sea agorero, o hechicero, 11 o encantador, o médium, o espiritista, ni quien consulte a los muertos. 12 Porque cualquiera que hace estas cosas es abominable al SEÑOR; y por causa de estas abominaciones el SEÑOR tu Dios expulsará a esas naciones de delante de ti. 13 Serás intachable delante del SEÑOR tu Dios."

Levìtico 19:28" Y no haréis rasguños en vuestra carne por un muerto, ni imprimiréis en vosotros señal alguna: Yo Jehová."
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Es decir...

Los judìos desde los patriarcas ya tenìan conocimiento del culto a los muertos y por obvias razones (hasta la fecha) esto se hace con la idea de comuniòn (comunicaciòn) con ellos; por lo que podemos deducir que habìa "experiencias" de este tipo (aunque Dios- y nosotros-sabemos de donde proviene tal cosa)....
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Es decir...

Los judìos desde los patriarcas ya tenìan conocimiento del culto a los muertos y por obvias razones (hasta la fecha) esto se hace con la idea de comuniòn (comunicaciòn) con ellos; por lo que podemos deducir que habìa "experiencias" de este tipo (aunque Dios- y nosotros-sabemos de donde proviene tal cosa)....

no,,,,nada que ver ,,,,,,

el consepto paulino de que somos un ente espiritual dentro de un cuerpo fisico nada tiene que ver con el culto a los muertos.
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Evidentemente según luquitas Moisés fue puesto por el diablo en el monte de transfiguración, ya que estaba muerto según deuteronomio. O tal vez solo puso algún diablillo a imitarlo, solo falta explicar porque converso Jesús con ellos (Marcos 9:4).
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

NO!!! NO!!!

Mi respuesta va dirigida a estos comentarios:

"Quisiera su ayuda, en este versiculo se menciona la palabra espiritu, pero algunos religiones dicen que debe decir la palabra fantasma, esto es lo que dicen:
Aquí los discípulos se referían a un fantasma de la creencia popular [Gr. phantasma], y no a espíritu [Gr. pneuma]. Precisa mente, el texto griego de Griesbach pone al margen de este versículo la palabra fantasma, lo que coincide con Marcos 6:49.
Que opinan?
Saludos a todos.

"Para mi es una traducción correcta y aceptable, por cierto ¿de donde sacarian los judios (o tendrían la noción) sobre los fantasmas?... ¿Qué sería un fantasma para ellos? "

"Lo que puedo personalmente deducir es que aunque los discípulos quizás estaban influenciados por una creencia en espíritus que podían aparecerse, no creían en la existencia de un alma inmortal. Ellos relacionaban una aparición increíble a un espíritu, pero al decir "espíritu" no parece que estuvieran asociando la aparición a muertos sino a seres espirituales por naturaleza que se aparecían en diferentes formas. Los judíos creían en los espíritus demoníacos, pero no en espíritus de difuntos."

A que los judìos sì tenìan esa "creencia"... de hablar con los muertos y ¿Què son estos si no fantasmas?...
(Por eso agrego los pasajes bìblicos de la prohibiciòn de DIos a hacer estas pràcticas)
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

NO!!! NO!!!

Mi respuesta va dirigida a estos comentarios:

"Quisiera su ayuda, en este versiculo se menciona la palabra espiritu, pero algunos religiones dicen que debe decir la palabra fantasma, esto es lo que dicen:
Aquí los discípulos se referían a un fantasma de la creencia popular [Gr. phantasma], y no a espíritu [Gr. pneuma]. Precisa mente, el texto griego de Griesbach pone al margen de este versículo la palabra fantasma, lo que coincide con Marcos 6:49.
Que opinan?
Saludos a todos.

"Para mi es una traducción correcta y aceptable, por cierto ¿de donde sacarian los judios (o tendrían la noción) sobre los fantasmas?... ¿Qué sería un fantasma para ellos? "

"Lo que puedo personalmente deducir es que aunque los discípulos quizás estaban influenciados por una creencia en espíritus que podían aparecerse, no creían en la existencia de un alma inmortal. Ellos relacionaban una aparición increíble a un espíritu, pero al decir "espíritu" no parece que estuvieran asociando la aparición a muertos sino a seres espirituales por naturaleza que se aparecían en diferentes formas. Los judíos creían en los espíritus demoníacos, pero no en espíritus de difuntos."

A que los judìos sì tenìan esa "creencia"... de hablar con los muertos y ¿Què son estos si no fantasmas?...
(Por eso agrego los pasajes bìblicos de la prohibiciòn de DIos a hacer estas pràcticas)

Los judios tenian una ensalada en sus conocimientos acerca del Dios vivo.

Recuerda que Nicodemo creia en la Reencarnación, o al menos una vaga creencia... por eso le dijo a Jesucristo ... ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer?

Paz de Cristo
 
Re: ¿HAY UN ERROE EN LUCAS 24v39?

Evidentemente según luquitas Moisés fue puesto por el diablo en el monte de transfiguración, ya que estaba muerto según deuteronomio. O tal vez solo puso algún diablillo a imitarlo, solo falta explicar porque converso Jesús con ellos (Marcos 9:4).

Evidentemente no me entendiste!!!