Re: ¿Los testigos de la watchtower son cristianos? (v2.0)
es falso lo que dices , se reunian en casas como iglesias pero pablo predico en sinagogas judias y en lugares publicos
nunca los cristianos fuerpon molestando de casa en casa
A mentiroso, eso es tratar de cegarse, pero ahora bien explicame entonces que significa esto;
Mat 10:11 En cualquier ciudad o aldea en que entréis, informaos de quién hay en ella digno, y quedaos allí hasta que partáis.
Mat 10:12 y
entrando en la casa saludadla.
Mat 10:13
Si la casa fuere digna, venga sobre ella vuestra paz; si no lo fuere, vuestra paz vuelva a vosotros."
Mat 10:14 Si no os reciben o no escuchan vuestras palabras,
saliendo de aquella casa o de aquella ciudad,
sacudid el polvo de vuestros pies.
Luc 9:4
En cualquier casa en que entréis, quedaos allí, sin dejarla hasta partir.
Luc 10:1 Después de esto, designó Jesús a otros setenta y dos y los envió, de dos en dos, delante de sí, a toda ciudad y lugar adonde El había de venir,
Luc 10:2 y les dijo: La mies es mucha y los obreros pocos; rogad, pues, al amo de la mies mande obreros a su mies."
Luc 10:3 Id, yo os envío como corderos en medio de lobos.
Luc 10:4 No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias, y a nadie saludéis por el camino.
Luc 10:5
En cualquier casa en que entréis, decid primero: La paz sea con esta casa.
Luc 10:6 Si hubiere en ella un hijo de la paz, descansará sobre él vuestra paz; si no, se volverá a vosotros."
Luc 10:7 Permaneced en esa casa y comed y bebed lo que os sirvieren,
porque el obrero es digno de su salario. No vayáis de casa en casa.
Mar 6:7 Llamando a sí a los Doce, comenzó a enviarlos de dos en dos, dándoles poder sobre los espíritus impuros,
Mar 6:8 y les encargó que no tomasen para el camino nada más que un bastón, ni pan, ni alforja, ni dinero en el cinturón,
Mar 6:9 y se calzasen con sandalias y no llevasen dos túnicas.
Mar 6:10 Les decía:
Dondequiera que entréis en una casa, quedaos en ella hasta que salgáis de aquel lugar;"
Mar 6:11
y si un lugar, no os recibe ni os escucha, al salir de allí sacudid el polvo de vuestros pies en testimonio contra ellos.
¿¿¿¿¿Se contradice Jesús?????
¿¿¿O que querra decir Jesús con la expresión "porque el obrero es digno de su salario".
Jerusalen.
Hch 5:42 Y no cesaban de enseñar y de anunciar la Buena Nueva de Cristo Jesús cada día en el Templo
y por las casas.
BAD.
Hch 5:42 Y día tras día, en el templo y de casa en casa, no dejaban de enseñar y anunciar las buenas nuevas de que Jesús es el Mesías.
Hch 20:20 ως ουδεν υπεστειλαμην των συμφεροντων του μη αναγγειλαι υμιν και διδαξαι υμας δημοσια και
κατ οικους
G2596 kata kat-ah "
una partícula primaria;
(Prepositionally) hacia abajo (en lugar o tiempo), en variadas relaciones (de acuerdo con
el caso (genitivo, dativo o acusativo) con la que se unió a): - en,
según que (a), después, en contra, (cuando lo eran) X solo, entre, y, X
aparte, (aunque, al igual que) como (relativos, relativos a la palpación), X a un lado, en,
antes, más allá de, por, al cargo de, (Charita-) Bly, en relación con, + cubiertos,
(Dai-) mente, abajo,
cada, (+ mucho más) superior, X más excelente, ya que, de
... que, piadosamente, en (-asmuch, buzos, todos, a, el respeto de), ... por, después de la
forma de, + por cualquier medio, más allá (de) medida, X poderosamente, más, X
naturales, de los (en marcha) sobre (parte X), hacia fuera (de todo), más en contra, (el +) X propios, +
en particular, por lo que, a través de (-oughout, oughout-todos los días), por lo tanto, (un-) a (-juntos, -
sala), lo último X, donde (-by), con. En la composición que conserva muchas de
estas aplicaciones, y frecuentemente denota oposición, distribución o
intensidad.