PEDRO FRANCO, DEJE ESA ENFERMIZA FORMA DE HABLARME SOBRE EL ESPIRITU SANTO. Aqui estamos hablando de Jesus. Quien si es persona divina. Pero noes una Trinidad ni parte de ella. El Espíritu Santo es una mera fuerza. Lo crea o no usted.
****************** ****************
Personalmente no quiero que te sientas mal, pero unico Santo es Dios, y el unico
Dios es Espíritu, y ese Dios unico y que es Espíritu no es una mera fuerza sino Dios,
que se manifestó como hombre a travéz de su palabra que es Jesucristo.
De manera que hablar de uno, del otro, o de otro, se está hablando del mismo
Para los que no acepten esa verdad solo les queda la consumación de 1 Juan 3:2
Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser;
pero sabemos que cuando Él apareciere, seremos semejantes a Él, porque le veremos como Él es.
De parte del Dios de Abrahan, Isaac y Jacob:
.............Bendiciones Muchas............... .
Estimado Pdro Franco. Saludos cordiales.
Tú dices:
Respondo: Coincido contigo de que El Espíritu Santo no es una fuerza.
"Había entonces en la iglesia que estaba en Antioquía, profetas y maestros: Bernabé, Simón el que se llamaba Niger, Lucio de Cirene, Manaén el que se había criado junto con Herodes el tetrarca, y Saulo.
Ministrando éstos al Señor, y ayunando, dijo el Espíritu Santo: Apartadme a Bernabé y a Saulo para la obra a que los he llamado.
Entonces, habiendo ayunado y orado, les impusieron las manos y los despidieron.
Ellos, entonces, enviados por el Espíritu Santo, descendieron a Seleucia, y de allí navegaron a Chipre." Hechos 13:1-
Bendiciones.
Luego todo Israel será salvo.
Da lo mismo que se diga que es la fuerza de Dios, que el poder de Dios, el ángel Gabriel dijo esto del espíritu santo:
Luk 1:35 El ángel le contestó: "El Espíritu Santo vendrá sobre ti y el poder del altísimo te cubrirá con su sombra; por eso el niño que nazca será santo y se le llamará Hijo de Dios.
El espíritu santo es la fuerza mas poderosa del universo porque emana deJehová.
Saludos
Saludos alfageme
No pongas excusas, te estoy preguntando como buen TJ que eres y espero que contestes a estos argumentos que NO estan contestados por ningún TJ en este foro ni en ningún lado. ¿Piensas en contestar?
Correcto
Esta frase proviene del Griiego "pros ton theón". La palabra pros denota relación íntima y compañerismo. Si Juan sencillamente hubiera querido decir que en el principio el Verbo estaba en las proximidades de Dios, podría haberse esperado que empleara la palabra pará, “al lado”, o el vocablo metá, “con” (cf. com. Joh. 6:46). Pero Juan se proponía expresar más de lo que cualquiera de esas palabras podía significar cuando escribió “abogado tenemos para con [Gr. pros] el Padre” (1Jo. 2:1); no en el sentido de que Jesús sencillamente está en la presencia del Padre, sino que está estrechamente relacionado con el Padre en la obra de la salvación. Pros se usa en el mismo sentido en Heb_4:13 : “a quien tenemos que dar cuenta”. Es decir, “con quien tenemos que vérnoslas”. La palabra aquí implica estrecha relación personal en una empresa de interés mutuo e incumbencia de ambos. Cf. Joh. 17:5.
El hecho de que el Verbo era “con Dios”, es decir con el Padre, enfáticamente declara que él era un ser completamente distinto del Padre. Como lo aclara el contexto, el Verbo estaba relacionado con Dios en un sentido único y exclusivo. El Verbo era “con Dios” en la eternidad pasada, pero se hizo “carne” a fin de estar con “nosotros” (ver com. Joh.1:14) El era Emanuel, “Dios con nosotros” (ver com. Mat. 1:23). Es imposible comprender la importancia de la encarnación a menos que se la proyecte en el telón de fondo de la existencia eterna de Cristo como Dios y como íntimamente unido a Dios.
De todos modos este no es el punto principal a mostrar, si son dos personas diferentes, lo cual son, pero son iguales. Ese es tu error Alfageme.
El único afán de ustedes los TJ es denigrar la posición y naturaleza divinda de Cristo lo cual no tiene sentido. Tu ejemplo no tiene sustento.
Por lo tanto Juan dice:
Estas repitiendo lo mismo, ya se te contestó con respecto a esta respuesta robótica de TJ.
Por favor, ya sabes que si se debe debido a las reglas básicas del griego como ocurre en muchos casos, cosas que has ignorado.
No me interesa mostrar que dos son uno, me interesa que contestes sin evasivas:
1. Algunos textos contenían TODAS mayúsculas, siendo los de mayor antiguedad y se escribían en conjunto sin espacio entre ellas como por ejemplo:ENELPRINCIPIOERELLOGOSYELLOGOSESTABACONDIO SYDIOSERAELLOGOS"
2. Otros tenían todas minúsculas sin seguir el espacio.
¿Concluimos por esto que todo se reduce a que dependía si era trinitario o no? En ninguna manera! Son excusas para salir del paso.
Tal cosa no existe. Muestra algún estudio linguístico, etimológico o histórico que reduzca todo a esta cuestió. Los traductores fueron cautas en poner mayúsculas, siendo nombres propios como Dios, Jesús u otros. El mismo texto lo indica al igual que Juan 1:1. De la misma manera y siguiendo las reglas hermeneúticas y linguísticas, no contestastes a esto:
Para analizar la cita desde la versión Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras debemos presentar algunos puntos importantes:
1.- En el griego solo existe artículo definido. En este caso "ho"="el o la"
2.- Dentro de la oración en griego donde un sustantivo carece del artículo definido debe
traducirse incorporándole un artículo indefinido. Para la frase "kai theos en ho logos", en este caso “Theos” (Dios) no lleva articulo definido (“ho”), por lo cual, argumentan Los Testigos de Jehová, al traducir la frase se hace necesario para una correcta comprensión del texto insertar el artículo indefinido que la oración requiere.
Los Testigos de Jehová entonces para justificar su traducción señalándola como la única correcta se apoyan en esta última regla, y traducen la cita de esta forma:
"En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era un dios" (versión Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras)
Pero hay una situación en la gramática que ellos pasan por alto: El Predicado Nominativo, es decir, la oración que presenta el predicado en forma de sustantivo.
En griego bíblico cuando un sustantivo está asociado con un artículo es el sujeto de la oración. El sustantivo que no está asociado con un artículo cumple la función de predicado nominativo1
Cuando una frase u oración tiene un predicado nominativo y se presenta una palabra sin artículo esta no debe traducirse insertando un articulo indefinido, ya que en Griego, si hay un solo artículo definido, ("ho"="el o la") en una cláusula donde existan dos nombres en el denominativo o sujeto, en este caso ("theos" y "logos"), entonces el nombre con el artículo definido ("ho"="el o la") es el sujeto. En este caso "ho logos" significa que "la Palabra" es el sujeto de la cláusula, por lo cual Theos no debe traducirse acoplando a él un articulo indefinido.
Un predicado nominativo definido, precedido por un verbo, no lleva artículo definido. El orden de las palabras griegas en la última parte de Juan 1:1 es "Dios era la Palabra" (Theos en ho logos). El sujeto de la oración es "La Palabra," el verbo es "era" y el predicado nominativo es "Dios." Usualmente el predicado nominativo es seguido por el verbo, pero en este caso es precedido por él; siendo que es precedido por el verbo, el artículo no es necesario.
Esta situación gramatical es la que predomina en el caso del texto en cuestión. La traducción gramaticalmente correcta es la que encontramos en la mayoría de las Biblias “Y el verbo era Dios”
Entendiendo esto, podemos ver más claramente lo tendencioso de la versión bíblica de los Testigos de Jehová, puesto que en el mismo capítulo 1 de Juan, y en otros pasajes de los evangelios, aparece la palabra Theos (Dios) sin artículo , por lo cual debiesen aplicar la misma regla que ellos señalan necesaria en el verso 1, lo cual no sucede.
Aplicando la misma Regla y la Traducción del Nuevo Mundo (TJ)
Juan 1:6
Se levantó un hombre que fue enviado como representante de UN dios: su nombre era Juan Juan 1:6
Se levantó un hombre que fue enviado como representante de Dios su nombre era Juan
Juan 1:12
No obstante, a cuantos sí lo recibieron, a ellos les dio autoridad de llegar a ser hijos de UN dios , porque ejercían fe en su nombre; Juan 1:12
No obstante, a cuantos sí lo recibieron, a ellos les dio autoridad de llegar a ser hijos de Dios, porque ejercían fe en su nombre;
Juan 1:13
y ellos nacieron, no de sangre, ni de voluntad carnal, ni de voluntad de varón, sino de UN dios. Juan 1:13
y ellos nacieron, no de sangre, ni de voluntad carnal, ni de voluntad de varón, sino de Dios.
Juan 1:18
A UN dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado. Juan 1:18
A Dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado.
Mateo 5:9
Felices son los pacíficos, puesto que a ellos se les llamará ‘hijos de UN dios’. Mateo 5:9
Felices son los pacíficos, puesto que a ellos se les llamará ‘hijos de Dios’.
Lucas 1:35
En respuesta, el ángel le dijo: “Espíritu santo vendrá sobre ti, y poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Por eso, también, lo que nace será llamado santo, Hijo de UN dios Lucas 1:35
En respuesta, el ángel le dijo: “Espíritu santo vendrá sobre ti, y poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Por eso, también, lo que nace será llamado santo, Hijo de Dios
Lucas 20:36
De hecho, tampoco pueden ya morir, porque son como los ángeles, y son hijos de UN dios por ser hijos de la resurrección.
Lucas 20:36
De hecho, tampoco pueden ya morir, porque son como los ángeles, y son hijos de Dios por ser hijos de la resurrección.
Vemos que según la hermeneútica Bíblica de Alfageme, tienen graves problemas al no aplicar debidamente esta "presunta regla" a otros versículos similares.
¿Por qué en estos textos no está empleada la misma regla que tan celosamente aplican a la cita de Juan 1:1? Simplemente porque estas citas hacen referencia clara a Dios Padre, y la cita de Juan 1:1 hace referencia a Jesús. Este es el único modo con el cual ellos pueden tratar de sostener su posición que Jesús no es igual al Dios. Pero aun así la palabra de Dios se encarga de ensalzar a Jesús al lugar que le corresponde verdaderamente.
¿Puedes explicar esta primera inconsistencia Alfageme?
Espero tus respuestas como buen TJ
Alfageme no has contestado todo lo pendiente que tenemos. Espero que contestes
Ya te he contestado hace tiempo y de muchas formas y maneras.
Te he dicho que hay texto y contexto para saber a quién o qué se refiere, si eres inteligente como creo que sí, lo habrás comprendido.
Saludos
Como es de esperarse, no entrarás en detalle alguno, por que no teneís argumento para defender vuestras creencias (falsas) de los TJ. Entonces ¿como te atreves a debatir en estos foros sabiendo que tienes que dar fe de lo que crees con un Escrito Está?
.
JEOLICE:
NO NECESITO QUE ME TENGAS EN CUENTA NI QUE ME CONTESTES NADA DE LO QUE ESCRIBO O PLANTEO. Ustedes ya estan marcados por el lazo de la adoracion falsa. No tengo nada que comentar con ustedes los advenitstas. Es un tiempo perdido hacerlo. Disfruta tu falso evangelio y de tu falsa profetiza Ellen White mientras el tiempo dura. Cuando venga Jesucristo no quedara ni raiz ni rama de la organizacion adventista. Sera destruida por Dios junto con todo su liderato por haber sido parte del eje del engaño religioso del tiempo del fin.
GABRIEL: OTRO COPY AND PASTE DE ELLEN WHITE. ¿Sabes el valor que tienen para nosotros los cristianos verdaderos Ellen White y sus libros? El mismo que tiene para ti Jose Smith el profeta mormon. NINGUNO. ES UNA VOZ POR LA CUAL JEHOVA NO HA HABLADO. Deberias tambien creer en Mita en Aaron, en Jose Lusi de Jesus Miranda y vale, en el profeta mormon y en el profeta de los testigos de Jehova. Al fin y al cabo son del mismo saco.
Estimado freddyjuarbe. Saludos cordiales.
Tú dices:
Respondo: No te enceguezcas a la verdad.
Los cristianos verdaderos son los que creen el mensaje del Señor y le siguen. Si tu rechazas al Espíritu Santo, es comprensible que también rechaces la verdad del don de profecía.
De que existan falsos profetas, no quiere decir que no haya verdaderos.
"Pero él me dijo: Mira, no lo hagas; porque yo soy consiervo tuyo, de tus hermanos los profetas, y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios." Apoc. 22:9
"Yo me postré a sus pies para adorarle. Y él me dijo: Mira, no lo hagas; yo soy consiervo tuyo, y de tus hermanos que retienen el testimonio de Jesús. Adora a Dios; porque el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía." Apoc. 19:10
Bendiciones.
Luego todo Israel será salvo.
ALFAGEME:
No vale la pena que le contestes a los adventistas del 7mo .dia. Le puedes dar todas las explicaciones habidas y ellos siempre le encuentran las 5 patas al gato. Es mejor dejarlos que en el tiempo de Dios, la verdad sera revelada a la humanidad y veran que eso de la Trinidad no tiene el mas minimo sentido biblico, coherente y racional. Y no creo que Jeolice, Gabriel y todos estos adventistas fanaticos vean con inteligencia lo que hemos expuesto del Espiritu Santo. El Angel Gabriel que esta en el mundo espiritual y conoce lo de Dios, vio que el Espiritu Santo es poder altisimo. YO LE CREO AL ANGEL GABRIEL. Jamas dijo que era una persona. DEBATIR CON LOS ADVENTISTAS ES VOTAR ENERGIAS INNECESARIAMENTE. Mejor dediquemos el tiempo a los que no conocen del evangelio pues Dios pude alumbrarles mejor que a estos que ya estan intoxicados en el elenismo.
Hay que enseñar a los que se creen doctores/as, freddyjuarbe.
Jesús dijo que las buenas noticias del Reino del Jehová habría que anunciarlo a todo el mundo y luego vendría el fin de las injusticias y de la religión falsa.
Hay mucho falso conocimiento por aquí.
"del falsamente llamado conocimiento”.
Por ostentar tal conocimiento algunos se han desviado de la fe. Tito 6:20,21
Saludos.
No has contestado alfageme. Hasta que no te dignes a contestar ordenadamente sobre cada punto de tu fe, te lo repetiré para que los lectores y foristas vean como ustedes los TJ son incapaces de defender "sus verdades".
Te repito lo que no has contestado:
Esta frase proviene del Griiego "pros ton theón". La palabra pros denota relación íntima y compañerismo. Si Juan sencillamente hubiera querido decir que en el principio el Verbo estaba en las proximidades de Dios, podría haberse esperado que empleara la palabra pará, “al lado”, o el vocablo metá, “con” (cf. com. Joh. 6:46). Pero Juan se proponía expresar más de lo que cualquiera de esas palabras podía significar cuando escribió “abogado tenemos para con [Gr. pros] el Padre” (1Jo. 2:1); no en el sentido de que Jesús sencillamente está en la presencia del Padre, sino que está estrechamente relacionado con el Padre en la obra de la salvación. Pros se usa en el mismo sentido en Heb_4:13 : “a quien tenemos que dar cuenta”. Es decir, “con quien tenemos que vérnoslas”. La palabra aquí implica estrecha relación personal en una empresa de interés mutuo e incumbencia de ambos. Cf. Joh. 17:5.
El hecho de que el Verbo era “con Dios”, es decir con el Padre, enfáticamente declara que él era un ser completamente distinto del Padre. Como lo aclara el contexto, el Verbo estaba relacionado con Dios en un sentido único y exclusivo. El Verbo era “con Dios” en la eternidad pasada, pero se hizo “carne” a fin de estar con “nosotros” (ver com. Joh.1:14) El era Emanuel, “Dios con nosotros” (ver com. Mat. 1:23). Es imposible comprender la importancia de la encarnación a menos que se la proyecte en el telón de fondo de la existencia eterna de Cristo como Dios y como íntimamente unido a Dios.
De todos modos este no es el punto principal a mostrar, si son dos personas diferentes, lo cual son, pero son iguales. Ese es tu error Alfageme.
No me interesa mostrar que dos son uno, me interesa que contestes sin evasivas:
1. Algunos textos contenían TODAS mayúsculas, siendo los de mayor antiguedad y se escribían en conjunto sin espacio entre ellas como por ejemplo:ENELPRINCIPIOERELLOGOSYELLOGOSESTABACONDIO SYDIOSERAELLOGOS"
2. Otros tenían todas minúsculas sin seguir el espacio.
¿Concluimos por esto que todo se reduce a que dependía si era trinitario o no? En ninguna manera! Son excusas para salir del paso.
Tal cosa no existe. Muestra algún estudio linguístico, etimológico o histórico que reduzca todo a esta cuestió. Los traductores fueron cautas en poner mayúsculas, siendo nombres propios como Dios, Jesús u otros. El mismo texto lo indica al igual que Juan 1:1. De la misma manera y siguiendo las reglas hermeneúticas y linguísticas, no contestastes a esto:
Para analizar la cita desde la versión Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras debemos presentar algunos puntos importantes:
1.- En el griego solo existe artículo definido. En este caso "ho"="el o la"
2.- Dentro de la oración en griego donde un sustantivo carece del artículo definido debe
traducirse incorporándole un artículo indefinido. Para la frase "kai theos en ho logos", en este caso “Theos” (Dios) no lleva articulo definido (“ho”), por lo cual, argumentan Los Testigos de Jehová, al traducir la frase se hace necesario para una correcta comprensión del texto insertar el artículo indefinido que la oración requiere.
Los Testigos de Jehová entonces para justificar su traducción señalándola como la única correcta se apoyan en esta última regla, y traducen la cita de esta forma:
"En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era un dios" (versión Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras)
Pero hay una situación en la gramática que ellos pasan por alto: El Predicado Nominativo, es decir, la oración que presenta el predicado en forma de sustantivo.
En griego bíblico cuando un sustantivo está asociado con un artículo es el sujeto de la oración. El sustantivo que no está asociado con un artículo cumple la función de predicado nominativo1
Cuando una frase u oración tiene un predicado nominativo y se presenta una palabra sin artículo esta no debe traducirse insertando un articulo indefinido, ya que en Griego, si hay un solo artículo definido, ("ho"="el o la") en una cláusula donde existan dos nombres en el denominativo o sujeto, en este caso ("theos" y "logos"), entonces el nombre con el artículo definido ("ho"="el o la") es el sujeto. En este caso "ho logos" significa que "la Palabra" es el sujeto de la cláusula, por lo cual Theos no debe traducirse acoplando a él un articulo indefinido.
Un predicado nominativo definido, precedido por un verbo, no lleva artículo definido. El orden de las palabras griegas en la última parte de Juan 1:1 es "Dios era la Palabra" (Theos en ho logos). El sujeto de la oración es "La Palabra," el verbo es "era" y el predicado nominativo es "Dios." Usualmente el predicado nominativo es seguido por el verbo, pero en este caso es precedido por él; siendo que es precedido por el verbo, el artículo no es necesario.
Esta situación gramatical es la que predomina en el caso del texto en cuestión. La traducción gramaticalmente correcta es la que encontramos en la mayoría de las Biblias “Y el verbo era Dios”
Entendiendo esto, podemos ver más claramente lo tendencioso de la versión bíblica de los Testigos de Jehová, puesto que en el mismo capítulo 1 de Juan, y en otros pasajes de los evangelios, aparece la palabra Theos (Dios) sin artículo , por lo cual debiesen aplicar la misma regla que ellos señalan necesaria en el verso 1, lo cual no sucede.
Aplicando la misma Regla y la Traducción del Nuevo Mundo (TJ)
Juan 1:6
Se levantó un hombre que fue enviado como representante de UN dios: su nombre era Juan Juan 1:6
Se levantó un hombre que fue enviado como representante de Dios su nombre era Juan
Juan 1:12
No obstante, a cuantos sí lo recibieron, a ellos les dio autoridad de llegar a ser hijos de UN dios , porque ejercían fe en su nombre; Juan 1:12
No obstante, a cuantos sí lo recibieron, a ellos les dio autoridad de llegar a ser hijos de Dios, porque ejercían fe en su nombre;
Juan 1:13
y ellos nacieron, no de sangre, ni de voluntad carnal, ni de voluntad de varón, sino de UN dios. Juan 1:13
y ellos nacieron, no de sangre, ni de voluntad carnal, ni de voluntad de varón, sino de Dios.
Juan 1:18
A UN dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado. Juan 1:18
A Dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado.
Mateo 5:9
Felices son los pacíficos, puesto que a ellos se les llamará ‘hijos de UN dios’. Mateo 5:9
Felices son los pacíficos, puesto que a ellos se les llamará ‘hijos de Dios’.
Lucas 1:35
En respuesta, el ángel le dijo: “Espíritu santo vendrá sobre ti, y poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Por eso, también, lo que nace será llamado santo, Hijo de UN dios Lucas 1:35
En respuesta, el ángel le dijo: “Espíritu santo vendrá sobre ti, y poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Por eso, también, lo que nace será llamado santo, Hijo de Dios
Lucas 20:36
De hecho, tampoco pueden ya morir, porque son como los ángeles, y son hijos de UN dios por ser hijos de la resurrección.
Lucas 20:36
De hecho, tampoco pueden ya morir, porque son como los ángeles, y son hijos de Dios por ser hijos de la resurrección.
Vemos que según la hermeneútica Bíblica de Alfageme, tienen graves problemas al no aplicar debidamente esta "presunta regla" a otros versículos similares.
¿Por qué en estos textos no está empleada la misma regla que tan celosamente aplican a la cita de Juan 1:1? Simplemente porque estas citas hacen referencia clara a Dios Padre, y la cita de Juan 1:1 hace referencia a Jesús. Este es el único modo con el cual ellos pueden tratar de sostener su posición que Jesús no es igual al Dios. Pero aun así la palabra de Dios se encarga de ensalzar a Jesús al lugar que le corresponde verdaderamente.
¿Puedes explicar esta primera inconsistencia Alfageme?