Cómo será el rapto o arrebatamiento?

Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

ea es la excusa por no saber ni que es lo que crees y no tener argumentos para sustentarla

Si, sé lo que creo, pero el tema del arrebatamiento no se me hace prioridad, a ti sí?

2 Pedro 1:20 Entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de particular interpretación;

Así es, sin embargo hay profecías que no entenderémos sino hasta que empiecen a cumplirse y nos servirán de mapa o guía mientras suceden las cosas, además Pablo habla muy claramente sobre el tema del Arrebatamiento.
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

adonde crees que nos llevara jesus cuando venga?

No importa lo que yo crea. Importa lo que está escrito. ¿A dónde está escrito que cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo?


a tu casa? no creo.

a la casa del padre? si creo

Aja! Entonces no es una enseñanza bíblica sino una "creencia" tuya...


2 Corintios 5:1 PORQUE sabemos, que si la casa terrestre de nuestra habitación se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna en los cielo

Esta cita no dice que "seremos trasladados al cielo cuando Cristo venga" !

Pablo estaba hablando de nuestro cuerpo terrenal, y del cuerpo celestial que Dios tiene reservado para nuestra resurrección.



2Co 5:2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial,


Jamás leemos "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"....


Veamos la otra cita que traistes:


Filipenses 3:20 Mas nuestra vivienda es en los cielos; de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo;

Esta cita tampoco dice que "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"...

El contexto es los "enemigos de la cruz" vs los que "aman a Dios", y tienen una conducta santa:




Php 3:18 porque por ahí andan muchos, de los cuales os dije muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de Cristo.

Php 3:19 El fin de ellos será la perdición. Su dios es el vientre,[22] su gloria es aquello que debería avergonzarlos, y solo piensan en lo terrenal.

Php 3:20 Pero nuestra ciudadanía está en los cielos,[23] de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo.[24]


G4175
politeuma (πολίτευμα G4175) significa la condición, o la vida, de un ciudadano, ciudadanía. Se dice de la posición celestial de los creyentes (Phi_3:20 «nuestra ciudadanía»; RV: «vivienda», está en los cielos».
Nota: Politeuo (Phi_1:27), significa ser un polites (véase Nº 1), y se utiliza en la voz media, significando, metafóricamente, una conducta característica de la ciudadanía celestial (RVR: «solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo»). En Act_23:1 se traduce «he vivido». Véanse COMPORTAR, VIVIR.
VÉASE TAMBIÉN CONCIUDADANO



Php 3:21 Él transformará nuestro cuerpo mortal en un cuerpo glorioso semejante al suyo,[25] por el poder con el cual puede también sujetar a sí mismo todas las cosas.


Claramente leemos que cuando Cristo venga, TRANSFORMARÁ nuestros cuerpos mortales a cuerpos gloriosos. Mas JAMÁS leemos lo que tu "crees":

"cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"....


¿Tienes alguna cita donde esta "creencia" esté escrita?


Luis Alberto42
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

crei que eras mas inteligente pero bueno...

entiende.

el termino rapio(griego) es traducido como arrebatamiento o traslacion milagrosa y señala la traslacion milagosa que hara jesus cuando nos lleve al cielo en su segunda venida en gloria y luz y en compañia de los angeles.


pero los que enseñan la doctrina del rapto secreto le han cambiado de nombre y le han llamado arrebatamiento de la iglesia y modernamente tambien le llaman traslacion de los santos, tomando ese termino como excusa e inventan que la traslacion maravillosa o milagrosa sera antes de nla segunda venida, pero tal acontecimiento no existe sino que esa traslacion de los santos al cielo sera en la gloriosa segunda venida de jesus.


entendistes ahora o nada?

bueno si a q te refieres, pero hubieras sido mas inteligente hubieras puesto le han cambiado de nombre antes, para q nadie lo malinterpetren. ^^

es q en la biblia no dice traslacion dice arrebatados, y es lo q se deberias usar esa palabra arrebatados, y tus usas traslacion cuando no dice en la biblia la palabra traslacion y me hace pensar q tas enseñando el rapto ya q es una palabra a la q cambiaron como dices y no esta en la biblia. me baso en todo lo q dices.

pero algo q quiero saber

tu dices el el termino rapio(griego) es traducido como arrebatamiento o traslacion milagrosa. rapio = rapto en español o q es rapio :S ?

PD: pero va a ver el arrebato como dice tamos de acuerdo no? o sigues con traslacion , cuando la palabra q esta en la biblia es arrebatados.
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

algo tambien para deneto

tu dices q el arrebatamiento sera en la segunda venida de Jesus, pero de lo q hablamos es q solo decendera hasta el cielo, y no es como describen en la segunda venida de Jesus q todo ojo humano lo vera asi como ve un rayo. con su ejercito. donde pisara en el monte de los olivos con sus pies.

en el arrebatamiento dice q solo hasta el cielo. :S:S:S::S::S::S
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

No importa lo que yo crea. Importa lo que está escrito. ¿A dónde está escrito que cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo?




Aja! Entonces no es una enseñanza bíblica sino una "creencia" tuya...




Esta cita no dice que "seremos trasladados al cielo cuando Cristo venga" !

Pablo estaba hablando de nuestro cuerpo terrenal, y del cuerpo celestial que Dios tiene reservado para nuestra resurrección.



2Co 5:2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial,


Jamás leemos "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"....


Veamos la otra cita que traistes:


Filipenses 3:20 Mas nuestra vivienda es en los cielos; de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo;

Esta cita tampoco dice que "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"...

El contexto es los "enemigos de la cruz" vs los que "aman a Dios", y tienen una conducta santa:




Php 3:18 porque por ahí andan muchos, de los cuales os dije muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de Cristo.

Php 3:19 El fin de ellos será la perdición. Su dios es el vientre,[22] su gloria es aquello que debería avergonzarlos, y solo piensan en lo terrenal.

Php 3:20 Pero nuestra ciudadanía está en los cielos,[23] de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo.[24]


G4175
politeuma (πολίτευμα G4175) significa la condición, o la vida, de un ciudadano, ciudadanía. Se dice de la posición celestial de los creyentes (Phi_3:20 «nuestra ciudadanía»; RV: «vivienda», está en los cielos».
Nota: Politeuo (Phi_1:27), significa ser un polites (véase Nº 1), y se utiliza en la voz media, significando, metafóricamente, una conducta característica de la ciudadanía celestial (RVR: «solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo»). En Act_23:1 se traduce «he vivido». Véanse COMPORTAR, VIVIR.
VÉASE TAMBIÉN CONCIUDADANO



Php 3:21 Él transformará nuestro cuerpo mortal en un cuerpo glorioso semejante al suyo,[25] por el poder con el cual puede también sujetar a sí mismo todas las cosas.


Claramente leemos que cuando Cristo venga, TRANSFORMARÁ nuestros cuerpos mortales a cuerpos gloriosos. Mas JAMÁS leemos lo que tu "crees":

"cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"....


¿Tienes alguna cita donde esta "creencia" esté escrita?


Luis Alberto42

se nota que tomas textos fuera de contexto.

[COLOR="[SIZE="3"]darkred"]Jesus dijo que fue a prepararnos un lugar en la casa del Padre y que halla nos llevara::[/SIZE]

Juan 14:1 NO se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.
Juan 14:2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros.
Juan 14:3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis.[/
COLOR]

y ese texto que utilizas de filipenses debes leerlo en su contexto y notar que se complementa con 1 corintios 15 y 1 tesl 4 donde dice que cuando venga Jesucristo seremos transfrmados en un abrir y cerra de ojos ya que este cuerpo mortal y corruptible no puede heradar el reino de los cielos


Corintios 15:51 He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente no dormiremos, mas todos seremos transformados.
1 Corintios 15:52 En un momento, en un abrir de ojo, á la final trompeta; porque será tocada la trompeta, y los muertos serán levantados sin corrupción, y nosotros seremos transformados.
1 Corintios 15:53 Porque es menester que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad.
1 Corintios 15:54 Y cuando esto corruptible fuere vestido de incorrupción, y esto mortal fuere vestido de inmortalidad, entonces se efectuará la palabra que está escrita: Sorbida es la muerte con victoria.



seremos llevados a la casa del Padre(jn 14:1-3) donde crees que es la casa del Padre? acaso no sabes que Dios esta en los cielos como decian los otros textos que te habia mencionado y de los que no dijistes nada
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

bueno si a q te refieres, pero hubieras sido mas inteligente hubieras puesto le han cambiado de nombre antes, para q nadie lo malinterpetren. ^^

es q en la biblia no dice traslacion dice arrebatados, y es lo q se deberias usar esa palabra arrebatados, y tus usas traslacion cuando no dice en la biblia la palabra traslacion y me hace pensar q tas enseñando el rapto ya q es una palabra a la q cambiaron como dices y no esta en la biblia. me baso en todo lo q dices.

pero algo q quiero saber

tu dices el el termino rapio(griego) es traducido como arrebatamiento o traslacion milagrosa. rapio = rapto en español o q es rapio :S ?

PD: pero va a ver el arrebato como dice tamos de acuerdo no? o sigues con traslacion , cuando la palabra q esta en la biblia es arrebatados.

aqu te coloco algo:

De harpázÇ, y a través del latín con el verbo rapio, "arrebatar", deriva la palabra "rapto", término que algunos usan teológicamente para describir el momento cuando los santos serán arrebatados de este mundo, y ser trasportados al cielo,
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

No importa lo que yo crea. Importa lo que está escrito. ¿A dónde está escrito que cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo?




Aja! Entonces no es una enseñanza bíblica sino una "creencia" tuya...




Esta cita no dice que "seremos trasladados al cielo cuando Cristo venga" !

Pablo estaba hablando de nuestro cuerpo terrenal, y del cuerpo celestial que Dios tiene reservado para nuestra resurrección.



2Co 5:2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial,


Jamás leemos "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"....


Veamos la otra cita que traistes:


Filipenses 3:20 Mas nuestra vivienda es en los cielos; de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo;

Esta cita tampoco dice que "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"...

El contexto es los "enemigos de la cruz" vs los que "aman a Dios", y tienen una conducta santa:




Php 3:18 porque por ahí andan muchos, de los cuales os dije muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de Cristo.

Php 3:19 El fin de ellos será la perdición. Su dios es el vientre,[22] su gloria es aquello que debería avergonzarlos, y solo piensan en lo terrenal.

Php 3:20 Pero nuestra ciudadanía está en los cielos,[23] de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo.[24]


G4175
politeuma (πολίτευμα G4175) significa la condición, o la vida, de un ciudadano, ciudadanía. Se dice de la posición celestial de los creyentes (Phi_3:20 «nuestra ciudadanía»; RV: «vivienda», está en los cielos».
Nota: Politeuo (Phi_1:27), significa ser un polites (véase Nº 1), y se utiliza en la voz media, significando, metafóricamente, una conducta característica de la ciudadanía celestial (RVR: «solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo»). En Act_23:1 se traduce «he vivido». Véanse COMPORTAR, VIVIR.
VÉASE TAMBIÉN CONCIUDADANO



Php 3:21 Él transformará nuestro cuerpo mortal en un cuerpo glorioso semejante al suyo,[25] por el poder con el cual puede también sujetar a sí mismo todas las cosas.


Claramente leemos que cuando Cristo venga, TRANSFORMARÁ nuestros cuerpos mortales a cuerpos gloriosos. Mas JAMÁS leemos lo que tu "crees":

"cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"....


¿Tienes alguna cita donde esta "creencia" esté escrita?


Luis Alberto42


<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 12"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 12"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CJorge%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><link rel="themeData" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CJorge%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_themedata.thmx"><link rel="colorSchemeMapping" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CJorge%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_colorschememapping.xml"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style> <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0in; line-height:50%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-ansi-language:ES-TRAD;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoPapDefault {mso-style-type:export-only; margin-bottom:10.0pt; line-height:50%;} @page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; mso-header-margin:.5in; mso-footer-margin:.5in; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:50%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} </style> <![endif]--> <sup>[FONT=&quot]16 [/FONT]</sup>[FONT=&quot]El Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con trompeta de Dios, y los muertos en Cristo resucitarán primero. <sup>17 </sup>Luego los que estemos vivos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados junto con ellos en las nubes para encontrarnos con el Señor en el aire. Y así estaremos con el Señor para siempre. (1Tes.4:16)<o:p></o:p>[/FONT]
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]
[FONT=&quot]La palabra trasladados, no se encuentra literalmente en el pasaje, pero la idea de ser trasladado se expresa con la oración: seremos arrebatados junto con ellos en las nubes para encontrarnos con el Señor en el aire.<o:p></o:p>[/FONT]
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]
[FONT=&quot]Obviamente eso no quiere decir que viviremos en el cielo, pero si, en la segunda venida de Cristo nos reuniremos con él en la región atmosférica, eso es lo que enseña este pasaje de 1Tes. La palabra que en este pasaje traducen -recibir- (que no es muy usada en la biblia), en griego secular se usa para referirse a una ceremonia efectuada en ocasión de una visita de estado, o para la inauguración de un gobernante o algún oficial importante. La idea que encierra es de una reunión solemne, no casual ni accidental.[/FONT][FONT=&quot]<o:p></o:p>[/FONT]


 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

se nota que tomas textos fuera de contexto.

[COLOR="[SIZE="3"]darkred"]Jesus dijo que fue a prepararnos un lugar en la casa del Padre y que halla nos llevara::[/SIZE]

Vamos a ver...


Juan 14:1 NO se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.

El sujeto es "no se turbe nuestro corazon"...osea..el Señor va a ofrecerles descanso, reposo...


Juan 14:2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros.



Esta palabra "morada" significa "un lugar de reposo"....Cristo sigue enseñando que "no se turbe nuestro corazón".....

G3438
μονή
monē
Thayer Definition:
1) a staying, abiding, dwelling, abode
2) to make an (one’s) abode
3) metaphorically of the God the Holy Spirit indwelling believers

"Metáforicamente el Espíritu Santo morando en los creyentes"


Juan 14:3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis.[/
COLOR]

Cristo viene a la tierra a juzgar a las naciones y a establecer su reino Milenial. ¿Si Cristo va a estar en la tierra, dónde vamos a estar nosotros, según la cita de arriba?

"para que donde yo estoy, vosotros también estéis"


Como podrán ver, estas citas JAMÁS enseñan que "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"


y ese texto que utilizas de filipenses debes leerlo en su contexto y notar que se complementa con 1 corintios 15 y 1 tesl 4 donde dice que cuando venga Jesucristo seremos transfrmados en un abrir y cerra de ojos ya que este cuerpo mortal y corruptible no puede heradar el reino de los cielos

Transformados!

No confundir con "trasladados"


¿Qué es el "reino de los cielos"?

Corintios 15:51 He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente no dormiremos, mas todos seremos transformados.

Transformados!

No confundir con "trasladados"



1 Corintios 15:52 En un momento, en un abrir de ojo, á la final trompeta; porque será tocada la trompeta, y los muertos serán levantados sin corrupción, y nosotros seremos transformados.

Transformados!

No confundir con "trasladados"



seremos llevados a la casa del Padre(jn 14:1-3)

Esto no está escrito!

Joh 14:2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros.
Joh 14:3 Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.


Si seguimos leyendo, en vez de citar para descontextualizar, vemos que esas "moradas" del Padre se refiere al reposo que recibimos por medio del Espíritu Santo:

Joh 14:23 Respondió Jesús y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él.


Pero los SUPER PREDICADORES JAMÁS citan esta cita! Solo citan los primeros 2 versículos y falsamente enseñan que "volaremos al cielo".



"cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"...... NO ESTÁ ESCRITO!

Luis Alberto42
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

algo tambien para deneto

tu dices q el arrebatamiento sera en la segunda venida de Jesus, pero de lo q hablamos es q solo decendera hasta el cielo, y no es como describen en la segunda venida de Jesus q todo ojo humano lo vera asi como ve un rayo. con su ejercito. donde pisara en el monte de los olivos con sus pies.

en el arrebatamiento dice q solo hasta el cielo. :S:S:S::S::S::S

no saques los textos de su ncontexto pporque cuando venga jesus en gloria y con sus angeles(mat 24:30-31 nosotros seremos transformados en un abrir y cerrar de ojos(1 cor 15:50-53 ) y llevados al cielo a la casa del Padre(jn 14:1-3) dice la biblia que pasaran mil años y nosotros alla en el cielo y satanas aca en la tierra (apoc 20) cuando los mil alos se cumplan resucitaran los impios y satanas los engañara mientras nosotros bajamos del cielo dentro de la nueva jerusalen(apoc 21:1,2) y dice apoc 20 que satanas engaña a los impios y rodean la santa ciudad y de Dios desciende fuego y les destruye. cuando la ciudad descienda dice que sera ubicada frente al monte de las olivas(zac 14:4
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

Vamos a ver...




El sujeto es "no se turbe nuestro corazon"...osea..el Señor va a ofrecerles descanso, reposo...





Esta palabra "morada" significa "un lugar de reposo"....Cristo sigue enseñando que "no se turbe nuestro corazón".....

G3438
μονή
monē
Thayer Definition:
1) a staying, abiding, dwelling, abode
2) to make an (one’s) abode
3) metaphorically of the God the Holy Spirit indwelling believers

"Metáforicamente el Espíritu Santo morando en los creyentes"


Juan 14:3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis.[/[/U]COLOR]

Cristo viene a la tierra a juzgar a las naciones y a establecer su reino Milenial. ¿Si Cristo va a estar en la tierra, dónde vamos a estar nosotros, según la cita de arriba?

"para que donde yo estoy, vosotros también estéis"


Como podrán ver, estas citas JAMÁS enseñan que "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"




Transformados!

No confundir con "trasladados"


¿Qué es el "reino de los cielos"?

Corintios 15:51 He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente no dormiremos, mas todos seremos transformados.

Transformados!

No confundir con "trasladados"





Transformados!

No confundir con "trasladados"





Esto no está escrito!

Joh 14:2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros.
Joh 14:3 Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.


Si seguimos leyendo, en vez de citar para descontextualizar, vemos que esas "moradas" del Padre se refiere al reposo que recibimos por medio del Espíritu Santo:

Joh 14:23 Respondió Jesús y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él.


Pero los SUPER PREDICADORES JAMÁS citan esta cita! Solo citan los primeros 2 versículos y falsamente enseñan que "volaremos al cielo".



"cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"...... NO ESTÁ ESCRITO!

Luis Alberto42

pura palabrerias sin argumento ni sentido biblico:

entiende que seremos llevados a la casa del Padre.

Juan 14:2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros.
Juan 14:3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis

la casa del Padre esta en los cielos como te lo demostre en los otros textos.
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

no saques los textos de su ncontexto pporque cuando venga jesus en gloria y con sus angeles(mat 24:30-31 nosotros seremos transformados en un abrir y cerrar de ojos(1 cor 15:50-53 ) y llevados al cielo a la casa del Padre(jn 14:1-3) dice la biblia que pasaran mil años y nosotros alla en el cielo y satanas aca en la tierra (apoc 20) cuando los mil alos se cumplan resucitaran los impios y satanas los engañara mientras nosotros bajamos del cielo dentro de la nueva jerusalen(apoc 21:1,2) y dice apoc 20 que satanas engaña a los impios y rodean la santa ciudad y de Dios desciende fuego y les destruye. cuando la ciudad descienda dice que sera ubicada frente al monte de las olivas(zac 14:4

uye asi sera para vos xD, yo tengo otra perpestiva como sera, bueno ahi lo dejamos mejor. pero la cosa es q abra arrebatamiento o traladacion al cielo en un abrir y cerrar de ojos.
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

pura palabrerias sin argumento ni sentido biblico:

entiende que seremos llevados a la casa del Padre.

Juan 14:2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros.
Juan 14:3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis
la casa del Padre esta en los cielos como te lo demostre en los otros textos.

Vamos a ver donde Cristo va a estar cuando regrese. ¿Vendrá con todos sus ángeles solo para hacer una U grandota y regresarse al cielo con nosotros?


Mat 24:27 Cuando yo, el Hijo del hombre, venga, no me esconderé. Todos me verán, pues mi venida será como un relámpago que ilumina todo el cielo.

Mat 24:28 Todo el mundo sabe que donde se juntan los buitres, allí hay un cuerpo muerto. Así será cuando yo venga: todos lo sabrán.

2Pe 3:10 Pero el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella hay serán quemadas.

Rev 2:26 Al que venciere y guardare mis obras hasta el fin, yo le daré autoridad sobre las naciones,
Rev 2:27 y las regirá con vara de hierro, y serán quebradas como vaso de alfarero; como yo también la he recibido de mi Padre;

Las naciones no están en el cielo amados!

Rev 19:15 De su boca sale una espada aguda, para herir con ella a las naciones, y él las regirá con vara de hierro; y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.

Cuando Cristo venga, vendrá a derramar la ira de Dios y a gobernar a las naciones con vara de hierro. Las naciones están EN LA TIERRA. Ahora leamos:


Joh 14:3 Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.


NO existe NI UNA SOLA CITA que enseñe que "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"

NI UNA SOLA!

Luis Alberto42
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

que entienden mal el asunto de 1 a tesalonisenses 4: 13 al 18 esta claro por esta razon.

mateo 24:20 y 21 muestra que al momento de la gran tribulacion los escogidos estaran aqui y por consideracion a ellos se acortara la duracion de tan orrendo periodo. y apocalipsis 7:9 y 14 muestra a los creyentes dia y noche felices por haber podido superar tal periodo te tiempo gracias a la fe en cristo.

no es correcto pensar que los cryentes tengan que salir del planeta para que dios pueda eliminar a los impios. dios puede ejucutar un juicio selectivo.
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

se te olvido el resto del verso .
"Pero el día del Señor vendrá como ladrón, en el cual los cielos pasarán con gran estruendo, y los elementos serán destruidos con fuego intenso, y la tierra y las obras que hay en ella serán quemadas.". Los cristianos nomas enseñan la primer parte " vendra como ladron" para enseñar su mentira de que el "arrebatamiento" va suceder antes de la tribulaccion . So "los cielos pasaran con gran estruendo "etc , es cierto, entonces obviamente el arrebatamiento es al final de todo . Otro verso que dice que le "arrebatamiento "es despues de la tribulacion.

""Pero inmediatamente después de la tribulación de esos días, EL SOL SE OSCURECERA, LA LUNA NO DARA SU LUZ, LAS ESTRELLAS CAERAN del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas. 30 "Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre; y todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al HIJO DEL HOMBRE QUE VIENE SOBRE LAS NUBES DEL CIELO con poder y gran gloria. 31 "Y El enviará a Sus ángeles con UNA GRAN TROMPETA y REUNIRAN a Sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo de los cielos hasta el otro."

este verso , literlamente dice que el evento que se llama "arrebatamiento" es despues de la tribulacion
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

pianohero los escogidos no seran reunidos de los cielos. no! , sino... de la tierra al cielo. hay que comprender mejor
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

"desde un extremo del cielo a el otro" se refiere a todo el universo , no que van a ser "raptados" literalmente de los cielos. Nadia va ir al cielo, la "Vida venidera" es en el mundo
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

entonces, ¿seran reunidos DESDE un extremo los extremos del universo? ¿donde habitan los escogidos ahora para que sean reunidos DESDE alli?
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

uye asi sera para vos xD, yo tengo otra perpestiva como sera, bueno ahi lo dejamos mejor. pero la cosa es q abra arrebatamiento o traladacion al cielo en un abrir y cerrar de ojos.

alli te coloque cada coaa que te dije sustentada con un texto biblico.

y el abrir y cerrar dfe ojos no se refiere a la traslacion sino a la transformacion que hara Dios en nosotros al ser transformados nuestros cuerpos corruptibles en inconrruptibles. 1 cor 15:50-53
 
Re: Cómo será el rapto o arrebatamiento?

Vamos a ver donde Cristo va a estar cuando regrese. ¿Vendrá con todos sus ángeles solo para hacer una U grandota y regresarse al cielo con nosotros?


Mat 24:27 Cuando yo, el Hijo del hombre, venga, no me esconderé. Todos me verán, pues mi venida será como un relámpago que ilumina todo el cielo.

Mat 24:28 Todo el mundo sabe que donde se juntan los buitres, allí hay un cuerpo muerto. Así será cuando yo venga: todos lo sabrán.

2Pe 3:10 Pero el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella hay serán quemadas.

Rev 2:26 Al que venciere y guardare mis obras hasta el fin, yo le daré autoridad sobre las naciones,
Rev 2:27 y las regirá con vara de hierro, y serán quebradas como vaso de alfarero; como yo también la he recibido de mi Padre;

Las naciones no están en el cielo amados!]

y en que momento dije que las naciones estan en el cielo? eso lo dices tu solo por querer tener la razon

no se si es que eres lento para entender pero no te has dado cuenta que ninguno de esos textos dice que nos quedaremos aqui en la tierra, esos textos dicen que toda la humanidad sera testigo de su segunda venida.


Rev 19:15 De su boca sale una espada aguda, para herir con ella a las naciones, y él las regirá con vara de hierro; y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.
Cuando Cristo venga, vendrá a derramar la ira de Dios y a gobernar a las naciones con vara de hierro. Las naciones están EN LA TIERRA. Ahora leamos:
]

las naciones estan en la tierra porque es hacia aca hacia la tierra que el viene y los impios se esconderan entre las peñas para no ver su rostro Apocalipsis 6:16 Y decían á los montes y á las peñas: Caed sobre nosotros, y escondednos de la cara de aquél que está sentado sobre el trono, y de la ira del Cordero:
Apocalipsis 6:17 Porque el gran día de su ira es venido; ¿y quién podrá estar firme?



Joh 14:3 Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.


NO existe NI UNA SOLA CITA que enseñe que "cuando Jesús venga seremos trasladados al cielo"

NI UNA SOLA!

Luis Alberto42

porque no lees el resto de la cita de juan 14:23?

Juan 14:2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os lo hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros. Juan 14:3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis.


donde queda la casa del Pader? no me digas que a la vuelta de la esquina de donde tu vives?



te presente `varios textos donde se mostraba que la morada de Dios es en el cielo.