Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

17 Septiembre 2008
8.626
5
www.facebook.com
Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras
http://********************/s/biblia/index.htm
Biblia
La Biblia (del griego «τα βιβλία», "los libros"), es el conjunto de libros canónicos del judaísmo y el cristianismo. La canonicidad de cada libro varía dependiendo de la tradición adoptada. Según las religiones judía y cristiana, la Biblia transmite la Palabra de Dios. La Biblia, o al menos una porción de ella, se encuentra traducida a 2.303 idiomas.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras
http://********************/s/biblia/index.htm
Biblia
La Biblia (del griego «τα βιβλία», "los libros"), es el conjunto de libros canónicos del judaísmo y el cristianismo. La canonicidad de cada libro varía dependiendo de la tradición adoptada. Según las religiones judía y cristiana, la Biblia transmite la Palabra de Dios. La Biblia, o al menos una porción de ella, se encuentra traducida a 2.303 idiomas.

Esta traducción de los Testigos de Jehova es bien mutilada.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Para saber lo que es una biblia mutilada Ud no tiene que ir tan lejos amigo...
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Para saber lo que es una biblia mutilada Ud no tiene que ir tan lejos amigo...

No amigo, puede investigar los Canones y se llevará sorpresas quienes han sido lo que han mutilado.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Amigo, no sé mucho de canones, pero sé bastante de historia de religiones. Las biblias católicas están llenas de engaños y muy malintencionados... Hay otros temas por ahí que puede leer, ya que es un offtopic. Pero ya sabe la opresión y el temor que quisieron siempre procurar los líderes católicos sobre las masas populares, y la dependencia de las clases adineradas a la iglesia. Fin del asunto por mi parte: antes de querer sacar la paja del ojo ajeno,... ya sabe.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Amigo, no sé mucho de canones, pero sé bastante de historia de religiones. Las biblias católicas están llenas de engaños y muy malintencionados... Hay otros temas por ahí que puede leer, ya que es un offtopic. Pero ya sabe la opresión y el temor que quisieron siempre procurar los líderes católicos sobre las masas populares, y la dependencia de las clases adineradas a la iglesia. Fin del asunto por mi parte: antes de querer sacar la paja del ojo ajeno,... ya sabe.

Ok respeto su opinión pero si lo invito a que investigue los canones y se dara cuenta quienes han mutilidado la biblia

Empezando por judios que no aceptaron a Jesús.

Luego siguio Martin Lutero colocando libros de Anexos y modificando palabras

Luego los Testigos de Jehova que hicieron una horrible mutilación a las Sagradas Escrituras para negar la Divinidad de Jesucristo.

Por ejemplo:

“En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios” Juan 1,1

“En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios.” Juan 1,1 (Traducción Nuevo Mundo)

“Entraron en la casa; vieron al niño con María su madre y, postrándose, le adoraron; abrieron luego sus cofres y le ofrecieron dones de oro, incienso y mirra.” Mateo 2,11

“Y cuando entraron en la casa vieron al niñito con María su madre, y, cayendo, le rindieron homenaje.” Mateo 2,11 (Traducción Nuevo Mundo)

“Tomó luego pan, y, dadas las gracias, lo partió y se lo dio diciendo: Este es mi cuerpo que es entregado por vosotros; haced esto en recuerdo mío.» De igual modo, después de cenar, la copa, diciendo: «Esta copa es la Nueva Alianza en mi sangre, que es derramada por vosotros.” Lucas 22,19-20

“También, tomó un pan, dio gracias, lo partió, y se lo dio a ellos, diciendo: “Esto significa mi cuerpo que ha de ser dado a favor de ustedes. Sigan haciendo esto en memoria de mí”. También, la copa de la misma manera después que hubieron cenado, diciendo él: “Esta copa significa el nuevo pacto en virtud de mi sangre, que ha de ser derramada a favor de ustedes.” Lucas 22,19-20 (Traducción Nuevo Mundo)

Hay muchisimas más citas principalmente con las cuales se reafirma la Divinidad de Jesús, la traducción de Nuevo Mundo las cambia para que no sea así.

Bendiciones.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0DdOgK8ZJKk&hl=es&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/0DdOgK8ZJKk&hl=es&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>​
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/C_FTSKoavXE&hl=es&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/C_FTSKoavXE&hl=es&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>​
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Por cierto lean esto;

¿Qué han comentado los eruditos sobre la Traducción del Nuevo Mundo?

Dr. J.R. Mantey (que es citado en las paginas 1158-1159 de la Traduccion Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles): "Una sorprendente mala traducción". "Obsoleta e incorrecta","No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1,1 'La palabra era un dios'".

Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: "El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1,1 es traducido:"la Palabra era un dios." Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual."

Dr. Bruce M. Metzger de la Universidad de Princeton (profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento): "Una horriblemente mala traducción...""errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas."

Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: “Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".

Dr. James L. Boyer del Seminario Teologico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oído, ni leido ningun erudito del griego que concuerde con la interpretacion de este versiculo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehova. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego."

Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: "El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaría que el LOGOS era 'un dios' o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoría general de TEOS, pero un ser distinto de HO TEOS. En la forma que Juan uso, la palabra TEOS esta colocada al principio para énfasis (lo cual descarta por completo la traducción 'un dios')."

Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfáticamente primero, como en Juan 4,24. Necesariamente no tiene el articulo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresión, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera cláusula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."

Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traducción de la Sociedad Bíblica Americana y responsable por la Versión Popular -- el comité trabajo bajo su dirección: "Respecto a Juan 1,1 hay una complicación solo porque evidentemente la Traducción del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego."

Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicación de The Emphatic Diaglott ): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretación, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1,1-3 es tan claro y tan superior a toda excepción, que ningún esfuerzo, ya sea de comentadores o de críticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."

Bendiciones.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

¿Saquen sus conclusiones de quienes han mutilado la Sagradas Escrituras? :angel:
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Hay una biblia en copto, un idioma egipcio antiguo, que fue escrita cerca del año 300. Casualmente añade el artículo "un" en Juan 1:1. ¿Está mutilada esta biblia también?

Las biblias católicas dicen infierno donde solo debe entenderse el sepulcro, o hasta otras palabras que tienen diferentes significados... ¿no será que el terror que implantaban con las armas y el fuego no les alcanzaban para acallar lo que se les avecinaba con seguridad? No será en vano que los hombres llamaron a aquella etapa OSCURANTISMO.

Hoy hay mucho conocimiento de los idiomas bíblicos. Cualquiera puede conocer las palabras originales usadas y todas las veces que se usan en las Escrituras, comparar los usos y hacer definiciones bíblicas que nada tienen que ver con las enseñanzas tradicionales que no salieron de los apóstoles sino de los caudillos eclesiásticos armados, posteriores a ellos: la ley de la imposición se acabó, y de la inquisición también, y también del osurantismo, gracias a Dios.

Las opiniones negativas aunque sean hacia personas bienintencionadas nunca faltarán. Si sufrimos por lo malo ¿no sufriremos por lo bueno?

También sobran los buenos comentarios a favor de la TNM, y también vienen de eruditos. Cada cual cree lo que quiera.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

También sobran los buenos comentarios a favor de la TNM, y también vienen de eruditos. Cada cual cree lo que quiera.

No se si tu eres Testigo de Jehova pero por tu defensa veo que si,

No tapemos el Sol con un Dedo es pesima la traducción de Nuevo Mundo para solo reafirmar sus herejias si deseas te traigo más versiculos que se han traducido mal

Por cierto me puedes mencionar los nombres de los eruditos que del griego tradujeron la biblia Nuevo Mundo.?

Por lo que sé nunca aparecieron sus nombres..
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

No se si tu eres Testigo de Jehova pero por tu defensa veo que si,

No tapemos el Sol con un Dedo es pesima la traducción de Nuevo Mundo para solo reafirmar sus herejias si deseas te traigo más versiculos que se han traducido mal

Por cierto me puedes mencionar los nombres de los eruditos que del griego tradujeron la biblia Nuevo Mundo.?

Por lo que sé nunca aparecieron sus nombres..

No te preocupes, comparamos y se acabo, solo que, ¿Que traducción usas?
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Si Ud encuentra pésima la TNM, yo encuentro mucho peor las traducciones católicas.

No tengo que decirle quienes son los traductores de la TNM. ¿Sabe Ud griego? ... porque si no sabe, tampoco sabe lo que dice. Ud solo repite lo que oye. Si estudiara las Escrituras como debe hacer todo cristiano, entendería lo que no comprende de la TNM. Está hecha para estudiosos serios de la biblia, no para personas que solo repiten sin saber...

Traiga las citas y las analizamos, para que el lector imparcial sepa cuál es la realidad.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Además, Ud ni siquiera se dá cuenta que solo ha traído comentarios sobre la traducción de Juan 1:1; ni por mucho una biblia puede calificarse con un solo texto, suponiendo que tuvieran razones reales.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Si Ud encuentra pésima la TNM, yo encuentro mucho peor las traducciones católicas..

Investigue los Canones por favor, investigue quien la dividio en capitulos y en versículos.

No tengo que decirle quienes son los traductores de la TNM.

Porque nunca se mencionan, dicen que lo hicieron unos estudiosos que sabian griego, el cual nunca se supo quienes eran esos "expertos estudiosos" primera y gran sospecha de la barbaridad mutilada de esa traducción.

¿Sabe Ud griego? ... porque si no sabe, tampoco sabe lo que dice.

No, no se griego pero si se quienes han traducido desde el principio las Sagradas Escrituras, unos expertos en griego.

¿Y usted sabe quien tradujo el Nuevo Mundo?

Ud solo repite lo que oye. Si estudiara las Escrituras como debe hacer todo cristiano, entendería lo que no comprende de la TNM. Está hecha para estudiosos serios de la biblia, no para personas que solo repiten sin saber...

jajajajaj, porque estoy empezando a estudiar las Sagradas Escrituras a más profundidad es que me estoy dando cuenta la gran herejia que tienen TNM principalmente negando la Divinidad de Jesús y la Trinidad.

Traiga las citas y las analizamos, para que el lector imparcial sepa cuál es la realidad

Ya le puse unas arriba les puedo le dejo otras dos más.

Yo Soy

Otro error de traducción notable para negar que Cristo lo vemos en el siguiente pasaje:

“Jesús les respondió: «En verdad, en verdad os digo: antes de que Abraham existiera, Yo Soy.»” Juan 8,58

“Jesús les dijo: “Muy verdaderamente les digo: Antes que Abrahán llegara a existir, yo he sido” Juan 8,58 (TNM)

En este pasaje Cristo ostenta el título divino YO SOY (Yahveh, que es el nombre de Dios), aquí es adulterado para ocultar este hecho. Los testigos de Jehová han traducido el tiempo presente del griego, “ego eimi” (yo soy) como si fuese pluscuamperfecto, "yo he sido” que es completamente incorrecto.

Cuando Dios Padre manda a los ángeles a adorarle.

“Y nuevamente al introducir a su Primogénito en el mundo dice: = Y adórenle todos los ángeles de Dios. =” Hebreos 1,6

“Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: “Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje”” Hebreos 1,6 (TNM)

Vemos claramente como quieren mutilar la Divinidad de Jesús.

Bendiciones.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Además, Ud ni siquiera se dá cuenta que solo ha traído comentarios sobre la traducción de Juan 1:1; ni por mucho una biblia puede calificarse con un solo texto, suponiendo que tuvieran razones reales.

Pues es suficiente para negar la Divinidad de Jesús y por lo tanto es algo extremadamente heretico.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Ud quiere ver un título donde solo está diciendo que él existía antes de Abrahán. Obviamente, el querer ver un YO SOY místico le hace ver fantasmas donde no los hay.
 
Re: Es confiable la Traducción de la Bibia del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras?

Eso será herético para el que cree en la trinidad, pero para alguien como yo, adorar a Jesús como si fuera el Todopoderoso es algo peor. Si conociera más las Escrituras lo entendiera.