Mi ignorancia asume que esta traducción es correcta y a partir de ella observo que dice "a todos los pueblos debajo de todos los cielos". He aquí un ejemplo de lo que refiero en esta otra publicación sobre las trabas que los semas nos imponen. Al decir "todos los cielos" bien podría argumentarse que se refiere a,Deuteronomio 4,19
(19) No sea que levantes los ojos al cielo y veas el sol, la luna, las estrellas y todo el ejército del cielo, y seas impulsado a adorarlos y servirlos, cosas que el SEÑOR tu Dios ha concedido a todos los pueblos debajo de todos los cielos.
- Todos los cielos de todos los planetas de toda la Creación.
- Todos los cielos de todas las naciones del mundo.
- Todos los cielos de todas las eras del mundo.