Quien es el Espíritu Santo???

¿Quién es el Espíritu Santo? ES DIOS: LA TERCERA PERSONA DE LA SANTA TRINIDAD.

¿Quién es el Espíritu Santo? ES DIOS: LA TERCERA PERSONA DE LA SANTA TRINIDAD.

Originalmente enviado por: leoevo
A todos los interesados en decir quien es Él por favor envien comentarios acerca de lo que se dice de que el es Dios.
______________________________

Hola Hno. Leoevo.

Tan importante y tan poco que se lo 'comenta'.

Gracias por recordárnoslo y haber creado este epígrafe.

Nuestro Señor Espíritu Santo es la tercera persona de la Santa

Trinidad. Tres Personas; un solo Dios.

Además es el Consolador, el Defensor, el Guía, el Consejero, etc.,

de cada creyente cristiano.

Estamos en la dispensación de Dios Espíritu Santo.

El Señor que prepara a la Iglesia para las Bodas del Cordero.

La viste con vestido de pureza, de verdad, de santidad, etc..

Está ataviando a la Novia para el Encuentro con el Novio.

La está adornando con Joyas Espirituales; Dones, Talentos,

Virtudes, Capacidades, Revelación, Amor, Fe, Esperanza, etc..

Gracias, Señor, por ser tan bueno con nosotros.

Un gran saludo en Cristo, Leoevo!!

Bendiciones

JESUCRISTO ES DIOS

El Señor Bendiga Ricamente A Su Pueblo.

SayPer
:corazon:
 
La tercera persona del Dios que se revela Trino:

1Juan 5,7:
Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.

La espiritualidad precisamente nos la da una vida según el Espiritu Santo.

Una vida en la cual el cristiano permite que el Espíritu Santo obre en el, le santifique y le comunique su Vida.


Cantad al Señor todas las creaturas. Cantad las grandezas del Señor todo viviente.

Un cántico nuevo del que es hijo de Dios. Amén
 
OJO CON 1JUAN 5:7b

OJO CON 1JUAN 5:7b

Alberto:

Si, auque Dios es en escencia trino y uno , este versículo en la parte que dice "Y estos tres son uno", NO ESTA EL LOS MANUSCRITOS ORIGINALES. Te comento que la biblia no necesita de esta añadidura para demostrar la trinidad, por favor consíguete una Nueva Version Internacional y lee el comentario de pie de página. No vuelvas a usar la reina valera 1960 que es una traduccion que conserva algunos errores, consigue:

Bilia de las américas
Nueva versión internacional.

pero recuerden Lo más importante es una vida de oración dirigida al Padre en el nombre de su Hijo y en el poder de su Espíritu Santo.
Dios te Bendiga.

Leoevo.:angel: :bostezo:
 
Re: OJO CON 1JUAN 5:7b

Re: OJO CON 1JUAN 5:7b

Originalmente enviado por: leoevo
Alberto:

No vuelvas a usar la reina valera 1960 que es una traduccion que conserva algunos errores, consigue:

Bilia de las américas
Nueva versión internacional.

¿Podrias ampliar un poco? Gracias y Dios te guarde mucho.
 
:angel: Levita:

La Version Reina velera 1960 todavía debido a que es una traduccion antigua queno proviene directamente del griego ni el hebreo original. Contiene pasajes que en los manuscritos más antiguos no están :leyendo:ej:1 juan 5:7b ("y estos tres son uno.") Ssabemos que Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera fueron los traductores, pero del latín:rodando:. Por eso es que la versión revisada de 1995 está mejorada el algunos de estos aspectos. Ahora las traducciones de la biblia como la NVI y la BBA citadas en el anterior mensaje contienen notas al pie de acuerdo a la originalidad de los manuscritos más antiguos. como decimos :no: No se debe apoyar la doctina de la trinidad con este verso sino con otros pasajes que nos hablan de ello.

Leoevo.
 
Leoevo:

En cierto sentido estoy de acuerdo con usted en cuanto a la cautela de las traducciones. Pero no soy dogmático en cuanto a ello, siendo que muchisimas versiones, incluyendo las que sugiere, tienen problemas.

Su información acerca de la Reina Valera 1960 parece estar un tanto erronea. Si desea, podemos hablar al respecto.

Tambien quisiera saber mas información acerca de su fuente que dice que el siguiente pasaje griego no existe en los originales. He examinado cuidadosamente los "textus receptus" y se encuentra claramente allí:

"kai houtos treis eisi heis" -- "y estos tres son uno."

Mientras que el "Byzantine Majority"(perdón, no los sé traducir al Español) y el "Código Alejandrino -- conocido por tener varias mutilaciones" no tienen esa porción, muchas otras versiones originales, sí lo tienen. Debe de tener en mente que existen alrededor de 5000 manuscritos originales a nuestra disposición hoy día. Muchas versiones estan de acuerdo al textus receptus y otros al critical text. Mi mejor sugerencia es el que tenga varias traducciones a su mano y no afirmar ninguna específica por ser mas fiable.

En cuanto a las evidencias de la Divinidad de Cristo, creo que hay suficiente evidencia en el contexto bíblico, que simplemente usar ese pasaje.

Dios te bendiga.
 
Tu explicación no es válida

Tu explicación no es válida

Levita:

El textus preceptus fue la versión aprobada en el año de 1633 se llamo el strandar de Europa. Tu mismo lo dices:

" He examinado cuidadosamente los "textus receptus" y se encuentra claramente allí:

"kai houtos treis eisi heis" -- "y estos tres son uno."


el texto que tienes es el textus preceptus, consígue una versión de griego interlineal antiguo para que vos mismo lo compruebes.

Las versiones más antiguas de importancia del nuevo testamento son:

-Siriaca ->de la primera mitad del siglo 2 por policarpo
-en latín->del año 200 d.c. presenta diferencias. por tertuliano.
-septuaginta(LXX)->Clemente de alejandría.
-copta->Idioma de algunos egipcios en 200 d.c.
-vulgata-> año 384 por jerónimo
-peshito-> año 411 Hoy versión oficial de la iglesia de siria.

después de 1000 años tenemos a:

-juan guthemberg ->inventor de la imprenta saca la 1ra Biblia impresa.
-Erasmo-> Publicó el N.T. en griego (él incluye 1Jn 5:7b )

antes del siglo IV en 1610

-Juan tyndale -> de aquí nace la reina valera despues es esta la version que revisan reina y valera.
-Textus Preceptus->Standar de Europa 1633 y recibido como cánon definitivo por todos.

Nota. cabe anotar que el Textus Preceptus es el último y definitivo cánon no el más antiguo.

por esto afirmo lo que ya he dicho. Si necesitas más fuentes históricas puedes conseguir:

-Nuestro nuevo testamento, Merril C. Tenney. Ed portavoz
-Introducción al N.T. H.E. Hester

y la Version Griega ya mencionada anteriormente.
Nota: leer comentario de este versículo en la NVI.

Levita : Que el Señor Te Bendiga, La idea no es polemizar sino que el Espíritu Santo te de esa paz que sobrepasa todo entendimiento. Si las fuentes mencionadas no son de ayuda, pide al Espíritu Santo, que el si es Dios y a Jesús que también es Dios y al Padre, que son uno, pero declarado en todos los aspectos bíblicos.

PD: No te parece curioso que en los libros mas especializados de teología, en el tema de la trinidad demuestren la trinidad a traves de toda la biblia y no traten con este versículo???? Dios no necesita que nadie le ayude a demostrar su deidad.

Que el Señor te Bendiga y te guarde:cuadrado:

Leoevo.
DTB.
 
Saludos hermanos, que nuestro Glorioso Dios: Padre, Hijo y Espíritu Santo, les bendigan abundantemente. Amén.

Saludos hermanos Levita y leoevo:

Encontré un artículo muy interesante titulado "TEXTUS RECEPTUS" vs. "TEXTOS CRITICOS". En el que se analiza muy brevemente la crítica textual del Nuevo Testamento. El verso de 1 Juan 5:7b es puesto como ejemplo, pues este verso no está incluido en los manuscritos más antiguos.

La dirección es la siguiente:

http://www.geocities.com/Athens/Forum/7177/Versiones.html

Espero que esta información les sea útil.

Bendiciones.

Alejandro.
 
Re: Tu explicación no es válida

Re: Tu explicación no es válida

Originalmente enviado por: leoevo
Levita:

El textus preceptus[/] fue la versión aprobada en el año de 1633 se llamo el strandar de Europa.


el texto que tienes es el .....textus preceptus......, consígue una versión de griego interlineal antiguo para que vos mismo lo compruebes.


Nota. cabe anotar que el Textus ......Preceptus...... es el último y definitivo cánon no el más antiguo.



Leoevo.
DTB.


señor leoevo, sobre su exposicion necesito que me aclare algo de nuevo, ¿el textus preceptus es donde salio la reina velera o se trata de otros manuscritos?:bicho:

las italicas son enfasis mio para resaltar la sublime enseñanza del textus (p)receptus
 
(continuación)

(continuación)

que uno esté en el resto de cosas mal. Levita lo único que yo te puedo decir es que si quieres una explicación más profunda y detallada leas la página del link de nuestro Hno. Alfarotrejos ya que Gracias a Dios nos da un importante aporte al tema en cuestión.

Gracias a Dios y que lo consideres, Bendiciones para tí y tu familia.
Leoevo.
 
Re: Perdon por lo de (p)receptus

Re: Perdon por lo de (p)receptus

Originalmente enviado por: leoevo
levita:

Aunque yo sé que uno se puede equivocar acerca de un nombre no indica


lo que indica es que usted se esta haciendo entendido sin serlo, por favor le suplico que permita que los que saben algo nos enseñen y usted haria bien en callar mientras aprende:confused: :cuadrado: