Qué dice realmente en el original del libro de Juan 1:1?

Tely

Leyenda del foro
22 Octubre 2020
2.669
986
Primeramente aclaro que yo creo en La Palabra de Dios. Gracias a Dios las enseñanza de la Biblia NO se basan en UN SOLO versículo.
Hay muchas discusiones sobre las malas traducciones de varios versículos del original a nuestro idioma. Lo creo. Por eso me interesaría saber dónde encuentro una traducción correcta?
 
Primeramente aclaro que yo creo en La Palabra de Dios. Gracias a Dios las enseñanza de la Biblia NO se basan en UN SOLO versículo.
Hay muchas discusiones sobre las malas traducciones de varios versículos del original a nuestro idioma. Lo creo. Por eso me interesaría saber dónde encuentro una traducción correcta?

Los originales no existen.

Pero Dios dotó a su pueblo del Espíritu Santo para discernir entre lo Santo y lo profano, entre lo limpio y lo inmundo.
 
  • Like
Reacciones: Esteban84
Los originales no existen pero hay viejos manuscritos encontrados en distintas partes que se corresponden entre ellos con mucha exactitud. Cuando hay correspondencia es porque su origen es el mismo.

Es fácil detectar si hay agregados en alguna version a los largo de los siglos como la coma joanica pero Juan 1,1 es original.
 
Que el Hijo sea Dios, y que el Espíritu Santo forme parte de esa pluralidad del Padre Eterno, para la Iglesia no es ningún problema.

Cada uno, siendo el mismo en Naturaleza y Sustancia, posee oficios distintos, lo pruebo:

1Co 12:4 Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.
1Co 12:5 Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.
1Co 12:6 Y hay diversidad de operaciones, pero Dios (Padre), que hace todas las cosas en todos, es el mismo.

Padre + Hijo + Espíritu Santo = DIOS OMNIPOTENTE.
 
  • Like
Reacciones: Efe-E-Pe
Primeramente aclaro que yo creo en La Palabra de Dios. Gracias a Dios las enseñanza de la Biblia NO se basan en UN SOLO versículo.
Hay muchas discusiones sobre las malas traducciones de varios versículos del original a nuestro idioma. Lo creo. Por eso me interesaría saber dónde encuentro una traducción correcta?
El Codex Sinaiticus es el original del nuevo testamento
Aquí tienes más información al respecto
 
Primeramente aclaro que yo creo en La Palabra de Dios. Gracias a Dios las enseñanza de la Biblia NO se basan en UN SOLO versículo.
Hay muchas discusiones sobre las malas traducciones de varios versículos del original a nuestro idioma. Lo creo. Por eso me interesaría saber dónde encuentro una traducción correcta?
La traducción correcta de TODA la Biblia no la vas a encontrar en ninguna versión avalada por alguna religión.

Toca aprender algo o mucho de griego antiguo y revisar los mss, siguiendo también los comentarios de expertos que no pertenezcan a una facción religiosa.
 
Primeramente aclaro que yo creo en La Palabra de Dios. Gracias a Dios las enseñanza de la Biblia NO se basan en UN SOLO versículo.
Hay muchas discusiones sobre las malas traducciones de varios versículos del original a nuestro idioma. Lo creo. Por eso me interesaría saber dónde encuentro una traducción correcta?

La Casiodoro de Reina 1569

Después de leerla en dos ocasiones de punta a cabo y consultarla con frecuencia para mis análisis (tengo por norma leer y comparar distintas versiones sin distinción de credo particular), la primera traducción en Español de las Santas Escrituras, aún con sus errores (no encontrarás una traducción que no los tenga y sobran las que en vez de errores tienen horrores) es a mi juicio, teniendo en cuenta que no soy experto ni teólogo ni nada parecido sino un asiduo 'aprendiz de discente', la traducción si no la más acertada, sí la menos alterada. Después de esta, llegaron los 'eruditos' a transformar y mejorar. Tantas veces la han mejorado que ya la última revisión de tanto colorete que tiene, si Casiodoro de Reina resucitara y la viera se volvería a morir al instante...


1 ENEL principio ya era la Palabra: y la Palabra era acerca de Dios, y Dios era la Palabra.

2 Esta era enel principio acerca de Dios.

3 Todas las coſas por eſta fueron hechas: y ſin ella nada de loque es hecho, fue hecho.

4 En ella eſtaua la vida. y la vida era la Luz de los hombres.

5 Y la Luz en las tinieblas resplandece. mas las tinieblas no la comprehendieron.

6 ¶ Fue vn hombre embiado de Dios, el qual ſe llamaua Ioan:

7 Este vino por testimonio, para que dieſſe testimonio de la Luz, para que todos creyeſſen por el.

8 El no era la Luz: ſino para que dieſſe testimonio de la Luz.

9 ¶ Aquella Palabra era la Luz verdadera, que alumbra à todo hombre, que viene en eſte mundo.

10 Enel mundo eſtaua, y el mundo fue hecho por el, y el mundo no lo conoció.

11 A lo que era suyo vino: y los suyos no lo recibieron.

12 Mas à todos los que lo recibieron, dioles potestad de ſer hechos hijos de Dios, à los que creen en ſu Nomhre:

13 Los quales no ſon engẽdrados de sangres. ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varon, mas de Dios.

14 Y aquella Palabra fue hecha carne, y habitó entre noſotros: y vimos ſu gloria, gloria como del Vnigenito del Padre, lleno de gracia y de verdad.


Cordial saludo.