Conforme lo prometido, aquí va mi respuesta al aporte de Juan Manuel:
Empezaré diciendo que me extraña bastante que después de dar las citas que mencionan a Moisés como autor, se llegue a la conclusión de que no fue así. La pregunta que surge es ¿entonces miente la Biblia? Porque si las citas dicen la verdad, Moisés fue su autor, pero si Moisés no fue el escritor, entonces ¿las citas son falsas?
Por otro lado hay que aclarar que cuando decimos que Moisés es el autor del Pentateuco, no estamos afirmando que no hubo absolutamente ninguna modificación al texto. Pero es posible decir que él fue el autor de casi todo el texto como lo tenemos hoy en día. Es bastante difícil aceptar que él escribió su propia muerte. Y efectivamente hay algunas citas que fueron escritas después, como “y el cananeo estaba entonces en la tierra”, o “antes que reinase rey sobre los hijos de Israel”. Pero unas adiciones, aún en el caso de que fueran un capítulo, no le quita para nada la autoría a Moisés y menos permite hacer el picadillo que hacen los “eruditos” liberales del Pentateuco.
Voy a tratar de responder los puntos uno por uno, y a pesar de que puede ser extenso, me parece que vale la pena leerlo, para “poder pensar”:
1. “Al relato de la creación (Gén 1,1-2,4a) sigue otro relato que vuelve a los orígenes y se expresa en categorías muy distintas (Gén 2,4b-24).”
Esto nada más expresa un prejuicio. Los dos relatos no se contradicen, el segundo es como una ampliación del primero teniendo como centro de interés al hombre y sirve de introducción a todo el relato del capítulo 3 y el problema de la relación entre Dios y el hombre. Para nada implica dos autores.
2. “Después del nacimiento de Set (Gén 4,26), se vuelve a los orígenes de Adán (Gén 5,1).”
Esto parece que nace de una NO lectura del texto. Cualquiera puede leer que el nacimiento de Set es la conclusión del relato de Caín y Abel. Luego viene una narración de genealogía, como muchas otras que hay en la Biblia. Además, que un escritor no relate los hechos estrictamente cronológicamente, no significa que son dos autores. Aún en las películas de nuestros días podemos ver esos recursos.
3. “En Ex 19,24s, Dios ordena a Moisés que baje del monte y suba de nuevo con Aarón. Pero el relato se interrumpe para dar paso al decálogo”
Otra vez parece que alguien es muy malintencionado, o no leyó el texto. En 19.25 se dice lo que hizo Moisés, hay un paréntesis 20.1-17 y finalmente en 20.18 sigue el relato. ¿O esperas que Moisés tenía que relatar cuando subió con Aarón? ¿Implica esto que hay varios autores????? Por favor, no tengamos miedo de pensar.
4. “Estos ejemplos, que podrían multiplicarse hasta la saciedad, son impensables si la obra ha sido escrita por la misma persona”
Son de verdad impensables esas cosas escritas por un mismo autor??? Lo impensable es como alguien “biblista” llega a esas conclusiones. Más bien parece que no sabe nada de literatura.
5. “Dos relatos de la creación (Gén 1,1-2,4a; 2,4b-24).”
Eso ya se explicó en 1.
6. “Dos descendencias de Adán (Gén 4 y 5).”
Ante esta objeción me parece que estoy perdiendo el tiempo, porque el autor de la misma parece no haber leído nunca el texto. Cómo que dos descendencias????? De dónde sacó semejante tontera???? Simplemente lea Gn.4 y 5, especialmente 5.1 y se acaba el problema. Si después de la lectura (esta puede ser incluso sin pensar mucho) queda alguna duda, pues ampliamos el asunto.
7. “Dos relatos del diluvio, mezclados en Gén 6-9”
Creo que mi Biblia está “mala”, porque no aparecen los dos relatos por ningún lado.
8. “Tres veces la esposa en peligro (Gén 12,10ss; 20; 26)”
¿Y qué importa que tres veces la esposa haya estado en peligro? Pero Sara “estuvo en peligro” (en realidad no fue así, el que estaba en peligro era su esposo, si solo leyeran el texto se darían cuenta en Gn.12.12) dos veces, la otra vez la que “estuvo en peligro (otra vez lo mismo) es la esposa de Isaac. De todos maneras, que hayan “estado en peligro”, ¿qué implica?
9. “Dos pactos de Dios con Abrahán (Gén 15 y 17)”
Es claro que no son dos pactos de Dios con Abraham, y la Biblia nunca habla de dos pactos. Es un pacto y una reafirmación.
10. “Dos relatos de la vocación de Moisés (Ex 3 y 6)”
Me parece que otra vez hace falta la lectura del texto, invito a una lectura y luego opinar. Aunque fueran dos relatos, otra vez, ¿qué implica eso? ¿Dos autores?
11. “Dos promulgaciones del decálogo (Ex 20 y Dt 5)”
Otra vez parece que el “erudito” ignora cosas básicas de lo que habla, y yo, un simple e ignorante mortal conozco. Me imagino que este “erudito” sabe que “Deuteronomio” significa “segunda ley” o “repetición de la ley” (¿se acuerdan de deuterocanónicos=segundo canon?). Pues bien, el Deuteronomio es una recopilación de lo narrado anteriormente, y necesaria para la nueva generación que iba a entrar en la tierra prometida, como todos sabemos, totalmente distinta de la que salió de Egipto.
12. “Ley sobre los esclavos (Ex 21 y Dt 15,12-28)”, “Leyes sobre homicidio (Ex 21; Dt 19; Núm 35)” Y “Diversos catálogos de fiestas (Ex 23,14ss; 34,18ss; Dt 16,1ss; Lev 23,4ss; Núm 28-29)”
No voy a gastar más tiempo en este punto. De todos modos, parece extraño que dos autores, conociendo la historia, relataran lo mismo. Si uno quisiera dar su relato del asunto, probablemente eliminaría el otro, porque si no, ¿a quién le creemos, a Moisés o al “otro”? El segundo se descalificaría él mismo.
13. “En Gén 1, Dios crea al hombre y la mujer al mismo tiempo, como culmen de la creación; en Gén 2 crea al hombre antes que a los animales, y por último a la mujer”
Ya esto lo hablamos, pero de todos modos los relatos no se contradicen.
14. “En Gén 6,19s se ordena a Noé introducir en el arca una pareja de cada viviente; en 7,2 se trata de siete parejas de animales puros y una de impuros”
En este punto voy a citar: “La segunda instrucción puede ser simplemente una ampliación de la primera dada unos ciento veinte años antes. Al principio, se dijo que se preservarían un par de cada clase de animales; después, que en el caso de las pocas especies de animales limpios, no se preservarían sólo un par de cada una, sino siete pares. Abarbanel toma el primer pasaje como simplemente afirmando que los animales deberían acudir emparejados, macho y hembra; el segundo como especificando la cantidad de parejas.
15. “En Gén 7,6s tiene lugar el diluvio, y Noé entra en el arca; en 7,10 se dice que el diluvio ocurrió una semana más tarde. En 7,11 vuelve a hablarse de los comienzos del diluvio y en 7,13 de la entrada de Noé.”
Otra vez hay que recomendar la lectura del texto.
16. “En Gén 37,28, los madianitas sacan a José del pozo donde lo habían metido sus hermanos, lo venden a los ismaelitas, éstos lo llevan a Egipto. En 37,36 son los madianitas quienes lo venden en Egipto a Putifar. Y en 39,1, Putifar lo compra a los ismaelitas”
En Jue.8.1,24 indica que los madianitas también fueron llamados ismaelitas. “Posiblemente ismaelita llegó a ser un término que abarcó a varias tribus nómadas”.
17. “En Ex 33,7 se dice que la tienda de reunión estaba situada fuera del campamento; en Núm 2,2, que los israelitas debían acampar en torno a ella.”
Leer el texto, pensar, y después opinar.
18. “En Ex 16,14-35 se habla del maná como de un milagro divino. En Núm 1 1,6-9, como de un fenómeno natural”
¿De dónde sacan que en Nm.11.6-9 se habla del maná como un fenómeno natural?
19. “En Núm 9,17s se dice que la nube guiaba a los israelitas por el desierto. En Núm 10,31, Moisés no cuenta con esa ayuda y pide a Jobab que los acompañe. En Núm 10,33, quien guía al pueblo es el arca”
Bueno, otra vez hay que leer, pero de todos modos, que una vez guíe uno y otra vez otro, ¿qué demuestra?
20. “La duración de la fiesta de las Chozas es de siete días según Dt 16,15, y de ocho según Lev 23,36”
Ya me estoy cansando, pero otra vez hay que leer el texto, el mismo capítulo de Lv.23 da la respuesta más adelante. Eso si, es necesario no tener miedo de pensar.
21. “En caso de homicidio no intencionado, el lugar de asilo es el altar según Ex 21,12ss. Pero en Dt 19,1-13 y Núm 35,9-24 no se menciona el altar, sino que se especifican unas ciudades de refugio para el culpable”
¿Alguien mencionó que las dos cosas fueran excluyentes? Sería interesante la lectura de I R.2.28-35.
22. “En Gén 12,6 y 13,7 se dice: “en aquel tiempo habitaban allí los cananeos”. El autor supone que quienes habitan ahora la tierra son los israelitas. La afirmación carece de sentido en tiempos de Moisés”, “En Gén 21,34; 26,14.15.18; Ex 13,17 se menciona a los filisteos, que ocuparon el territorio después de la muerte de Moisés”, “En Gén 36,31 se habla de los reyes edomitas que existieron “antes de que los israelitas tuvieran rey”; quien escribe esta frase conoce la existencia de monarcas en Israel, cosa que sólo ocurrió dos siglos después de la muerte de Moisés”
Ya me referí a esto.
23. “En algunos textos se da a Dios el nombre genérico de Eloh”m; en otros, su nombre concreto, Yavé. Esta distinción, que al profano puede parecer intrascendente, fue la que permitió el análisis inicial de las fuentes del Pentateuco.”
Lástima que no me puedo extender más. Pero ese análisis de las fuentes del Pentateuco está más basado en la imaginación que en la crítica seria.
24. “Al monte donde Dios se revela se lo llama en unos casos Sinaí y en otros Horeb”
Algunos opinan que Horeb era el nombre de todo el macizo y Sinaí el de un pico específico, mientras que otros lo creen al revés, de cualquiera de las dos formas, no hay ningún problema.
25. “El suegro de Moisés se llama RagÜel en Ex 2,18 y Jetró en Ex 3,1; 18,1.2.6.12”
Se puede extender más, pero solamente voy a decir que Jetro no es un nombre propio (en hebreo), “sino un título honorífico, denotando <<excelencia>>”.
26. “Diferencias de estilo”
De esto también hay mucho que decir, pero voy a decir solamente que un mismo autor puede escribir con estilos diferentes dependiendo de lo que narra o quiere expresar. De hecho, se supone que Deuteronomio son varios discursos de Moisés, por eso “El libro del Deuteronomio se caracteriza por un estilo oratorio, retórico y ampuloso, típico de ciertas formas de predicación o exhortación”.
Es “interesante” pretender que algún otro escritor fuera tan tonto como para introducir al texto material que fuera contradictorio. Si hubiera varios autores, las adiciones no deberían “contradecir” (como pretenden los liberales) el texto original.
Finalmente quiero agregar un ejemplo tomado del libro “Evidencia que exige un veredicto”, volumen 2, de Josh McDowell (pág.219). Me parece muy interesante para este tema de al variedad de documentos (que nacieron del punto 23):
EL HIJO PRÓDIGO, Lc.15.11-23
A.
11. Un hombre tenía dos hijos;
12. y el menor de ellos dijo a su padre: Padre, dame la parte de los bienes que me corresponde...
13. No muchos días después, juntándolo todo el hijo menor..., allí malgastó sus bienes viviendo perdidamente
14b. ...y comenzó a pasar necesidad.
16b. ...pero nadie le daba.
20. Y levantándose, marchó hacia su padre... y corrió, y se echó sobre su cuello, y le besó efusivamente.
21. Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo.
22. Pero el padre dijo a sus siervos: Sacad de prisa el mejor vestido, y vestidle; y poned un anillo en su mano, y calzado en sus pies...
24. porque este mi hijo estaba muerto, y ha revivido... Y comenzaron a regocijarse.
25. Y su hijo mayor estaba en el campo; y cuando vino y llegó cerca de la casa...
28. se enojó, y no quería entrar. Salió, por tanto, su padre, y le rogaba que entrase.
29. Pero él, respondiendo, dijo al padre: He aquí que por tantos años te vengo sirviendo, no habiéndote desobedecido jamás, y nunca me has dado ni un cabrito para pasarlo bien con mis amigos.
30. Pero cuando vino este tu hijo, que ha consumido tus bienes con rameras, has hecho matar para él el becerro engordado.
31. Él entonces le dijo: Hijo, tú siempre estás conmigo, y todas mis cosas son tuyas.
32. Pero era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque este tu hermano estaba muerto y ha revivido.
B.
(Un hombre tenía dos hijos)
12b. ... y les repartió los bienes.
13b. Y (uno de ellos) se fue lejos a una provincia apartada...
14. Y cuando todo lo había gastado, vino una gran hambre en aquella provincia...
15. Y fue y se allegó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a sus campos para que apacentase cerdos. Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los cerdos...
17. Y volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos jornaleros en casa de mi padre tienen abundancia de pan, y yo aquí perezco de hambre!
18. Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y ante ti.
19. Ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo; hazme como a uno de tus jornaleros...
20b. Y cuando aún estaba lejos, lo vio su padre, y fue movido a compasión...
23. Y (dijo) traed el becerro engordado y matadlo, y comamos y hagamos fiesta;
24b. ...estaba muerto y ha revivido...
25b. (Y el otro hijo) oyó la música y las danzas.
26. Y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello.
27. Él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha hecho matar el becerro engordado, por haberlo recobrado sano y salvo
32b. ...se había perdido, y ha sido hallado.
En este ejemplo las similitudes y las diferencias saltan a la vista. En una se dice que el menor fue el que pidió su herencia y la malgastó, pero en otra no se dice nada de las edades. En la segunda el padre divide la herencia por iniciativa propia, en A el joven la pide. En A el joven se quedó con su padre, en B se fue a una provincia apartada, etc, etc.
Vamos a decir ahora que aquí hay dos historias de dos diferentes autores que se entremezclaron???? Evidentemente que no. Pues esto es lo que hacen los liberales con el Pentateuco. Yo también puedo imaginar un proceso que “fundió” las dos historias a través de los siglos (y no tengo que dar detalles ni conocerlos, como reconoce el “biblista” citado por Juan Manuel).
Espero que hayan tenido paciencia para leer esto tan extenso, y ahora sí, empecemos a pensar sin miedo.
Y mi amigo Juan Manuel, espero que no pase como con los otros católicos, que cuando entran en problemas guardan silencio sobre el asunto.