¿Porque tanto encono a la palabra "Rapto"? ¿ será por ignorancia?

Mightor

Leyenda del foro
6 Octubre 2020
9.061
1.553
La palabra Rapto viene del Ingles Rapture y tiene un significado muy particular. Esta a su ves viene del Latin.
Parece ser que esta palabra fue latinizada y no significa "secuestro".
Debemos instruirnos para poder entender lo mejor que podamos para poder comentar con sabiduría.
 
Yo no encuentro la palabra Rapto en mi Biblia pero no sé si esta en la de otros, a menos que estudie e investigue.
 
La palabra Rapto viene del Ingles Rapture y tiene un significado muy particular. Esta a su ves viene del Latin.
Parece ser que esta palabra fue latinizada y no significa "secuestro".
Debemos instruirnos para poder entender lo mejor que podamos para poder comentar con sabiduría.
Cuando alguien me habla de rapto, yo pienso de una vez en Hollywood y sus películas de personas volando al cielo desnudas con luz y su ropa en el suelo. Y que luego los que quedan, hacen una guerra contra el anticristo.
 
Cuando alguien me habla de rapto, yo pienso de una vez en Hollywood y sus películas de personas volando al cielo desnudas con luz y su ropa en el suelo. Y que luego los que quedan, hacen una guerra contra el anticristo.
Asi es, muchos de nosotros hemos sido adoctrinados por películas e historias contadas hasta en las mismas congregaciones.
Por alli leí que esa palabra esta en la Vulgata Latina que fue escrita o traducida por Jerónimo.
 
rap·ture
a feeling of intense pleasure or joy.
Dictionary
Definitions from Oxford Languages · Learn more






rap·ture
/ˈrapCHər/
Learn to pronounce

noun
noun: rapture; noun: Rapture; noun: the Rapture
  1. 1.
    a feeling of intense pleasure or joy.
    "Leonora listened with rapture"

    Similar:
    ecstasy


    bliss


    euphoria


    elation


    exaltation


    joy


    joyfulness

    joyousness

    cloud nine


    seventh heaven


    transport


    rhapsody


    enchantment


    delight


    exhilaration


    happiness


    pleasure


    ravishment

    the top of the world


    delectation



    Opposite:
    boredom


    indifference
    • expressions of intense pleasure or enthusiasm about something.
      plural noun: raptures
      "the tabloids went into raptures about her"

      Similar:
      enthuse


      rhapsodize


      rave


      gush


      wax lyrical


      heap praise on

      praise to the skies

      make much of


      go wild/mad/crazy
    • 2.
      NORTH AMERICAN
      (according to some millenarian teaching) the transporting of believers to heaven at the Second Coming of Christ.
      "thousands of Christians gathered outside Rochester and other cities, awaiting the Rapture"
verb
NORTH AMERICAN
verb: rapture; 3rd person present: raptures; past tense: raptured; past participle: raptured; gerund or present participle: rapturing
  1. (according to some millenarian teaching) transport (a believer) from earth to heaven at the Second Coming of Christ.
    "people will be raptured out of automobiles as they are driving along"
  2. Origin
    332f10d9557db09537b191926e88f54f622a3b0a7cd608261576703fc733eafd.png

    late 16th century (in the sense ‘seizing and carrying off’): from obsolete French, or from medieval Latin raptura ‘seizing’, partly influenced by rapt.
 
Dictionary
Definitions from Oxford Languages · Learn more






rapt
/rapt/
Learn to pronounce

adjective
adjective: rapt
  1. 1.
    completely fascinated by what one is seeing or hearing.
    "Andrew looked at her, rapt"

    Similar:
    fascinated


    enthralled


    spellbound


    captivated


    riveted


    gripped


    mesmerized


    enchanted


    entranced


    charmed


    bewitched


    transported


    enraptured


    thrilled


    ecstatic


    rapturous


    blissed out



    Opposite:
    uninterested


    inattentive
    • indicating or characterized by a state of fascination.
      "they listened with rapt attention"

      Similar:
      engrossed


      absorbed


      lost


      preoccupied


      in a brown study


      intent

    • filled with an intense and pleasurable emotion; enraptured.
      "she shut her eyes and seemed rapt with desire"

      Similar:
      fascinated


      enthralled


      spellbound


      captivated


      riveted


      gripped


      mesmerized


      enchanted


      entranced


      charmed


      bewitched


      transported


      enraptured


      thrilled


      ecstatic


      rapturous


      blissed out



      Opposite:
      uninterested


      inattentive

    • 2.
      ARCHAIC
      having been carried away bodily or transported to heaven.
      "he was rapt on high"
 
Esto tambien me pareció muy interesante.
RAPTURE MYTHS
by Thomas Ice

Hardly a week goes by that I don’t receive material opposing the pre-trib rapture which is filled with all kinds of error, both Scriptural and historical. For example, I ran across an article entitled “Origin of the Secret Rapture Theory.” The first sentence said, “It may surprise and even shock you that neither the word ‘rapture’ nor the teaching of a secret rapture is not mentioned in ANY Christian literature prior to 1830—including the Bible!” I am hardly surprised or shocked that anyone could pack so much error into a single sentence, but there we have for all to see. This month I want to deal with some of the popular myths about the pre-trib rapture teaching that Dr. LaHaye and I very much believe is taught in the New Testament Scriptures.
THE TERM “RAPTURE”
First of all, the word “rapture” is found in the Bible, if you have the Latin Vulgate produced by Jerome in the early 400s. The Vulgate was the main Bible of the medieval Western Church until the Reformation. It continues to this day as the primary Latin translation of the Roman Catholic Church. Yet, as we shall see later, it was Protestants
1 who introduced the word “rapture” into the English language from the Latin raeptius. It
was Jerome’s Vulgate that translated the original Greek verb harpazô used by Paul, under the inspiration of the Holy Spirit, in 1 Thessalonians 4:17, which is usually translated into English with the phrase “caught up.” The leading Greek Lexicon says that harpazô means “snatch, seize, i.e., take suddenly and vehemently.”2 This is the same meaning of the Latin word rapio “to seize, snatch, tear away.”3 It should not be surprising to anyone, that an English word was developed from the Latin which we use today known as “rapture.”
In Europe, during the Middle Ages and Reformation periods, the theologians were from various countries and therefore spoke different native tongues. However, the single language of the church, both Catholic and Protestant was Latin. In fact, many of the first books written and published in the American Colonies during the seventeenth century were in Latin. For example, Cotton Mather’s famous history of the American Colonies during the seventeenth century was written in Latin and called Magnalia Christi
4
While it is technically true that the word rapture does not appear in the English Bible, it does, nevertheless, appear in the Latin Vulgate translation of the Bible. Certainly the notion of a rapture appears many times in the Bible. Translators of the Bible into English could have been justified had they translated “caught up” in 1 Thessalonians 4:17 with the English word “rapture.” They also could have translated it by the word snatch. We could just as easily call the rapture “the great snatch.”
I have in my personal library at least 50 commentaries on 1 Thessalonians. Virtually all of them use the word “rapture” to describe the event in 1 Thessalonians 4:17. They
Americana, or The Great Works of Christ in America.
could be read throughout Europe by the educated class. Thus, it should not be surprising to anyone that many new words came into the English language from a Latin source, especially in the realm of theology. Rapture is just such a word.
Because it was done in Latin it
do not appear interested in using it in a derogatory way nor do any of them go on an excursus about how this word does not appear in English translations. Most of these commentators do not hold to a pre-trib rapture view. They merely use the word because they know that it is one of the many Latin words that have made it into the English theological vernacular. Sorry that some have not yet heard.
The rapture does occur in the Bible, especially if you read the Latin Vulgate. However, there is no doubt that the Greek word harpazô in 1 Thessalonians 4:17, usually translated into English “caught up,” conveys the rapture concept.
“RAPTURE” USAGE
Our anti-rapture diatribe noted earlier said, “the word ‘rapture’ nor the teaching of a secret rapture is not mentioned in ANY Christian literature prior to 1830.” Oh really! It is not hard to find out when English words were first introduced into the language. One needs only to check The Oxford English Dictionary (OED) and it will cite examples of the history of the usage of the word. The oldest word in the “rapture” family is “rapt.”
5
It does not take long to realize that
OED cites examples of rapt occurring in 1400 in English literature.
instances of “rapture” in secular English literature are cited as 1605, 1607, and 1608.6 OED provides seven nuances of the word Rapture. The fourth entry is the biblical one defined as “The act of conveying a person from one place to another esp. to heaven; the fact of being so conveyed.”7 Two examples of this use are cited from the seventeenth century. The first by a writer named Ward in 1647 and the other by J.
8
Edwards (not the American Jonathan) in 1693. these examples are well before 1830.
Joseph Mede (1586-1638), considered in his day, a brilliant English exegete wrote a commentary on Revelation in 1627 called Clavis Apocalyptica (Key of the Revelation). In it he said, “Therefore, it is not needful that the Resurrection of those which slept in Christ, and the Rapture of those which shall be left alive together with them in the air . . .”9 While Mede was a premillennialist, he did not hold to a pre-trib rapture. Nor did the commentator and theologian John Gill (1697-1771) who wrote around 1745 the following in his commentary on 1 Thessalonians 4:17: “. . . and to which rapture will contribute, the agility which the bodies both of the raised and changed saints will have: and this rapture of the living saints will be together with them; . . .”10
To admit that the word rapture was used in the English language at least a couple of hundred years before J. N. Darby came along does not in the least mean that one believes in pretribulationism. The Greek word harpazô is used fourteen times in the New Testament. In addition to 1 Thessalonians 4:17, it is used at least three more times of one being raptured to heaven (2 Cor. 12:2, 4; Rev. 12:5). So there is no need to get upset over the use of the Latin based, English word “rapture.” It is a biblical word.
THE “SECRET” RAPTURE MYTH
Included in the above tirade is an equation of the so-called “secret” rapture with pretribulationism. Sorry, but this is another mistake, another myth. In all my reading of pretribulationism and discussion with pretribulationists, I have never, that I can recall, heard a pre-trib rapturist use the nomenclature of “secret” rapture to describe our view. I
www.pre-trib.org 2
The earliest
have only heard the phrase “secret” rapture as a pejorative term used exclusively by anti-pretribulationists. Why? Apparently they enjoy fighting with a straw man.
Anti-pretribulationist, Ken Gentry declares, “On the very surface it is remarkable that one of the noisiest verses in Scripture is said to picture the secret rapture.”11 The truth of the matter is that Gentry wrongly assumes that pretribulationists characterize their view of the rapture as “secret.” We do not! However, there are anti-pre-trib rapture advocates, like Dave MacPherson who have taught this myth. As a result, unwitting critics like Gentry have absorbed this myth into their rhetoric without doing their homework.
Very likely it was Dave MacPherson who has spread this myth that equates pretribulationism with a secret rapture. “In 1880 William Reid, in his book on Brethrenism,” declares MacPherson, “stated that ‘Edward Irving contributed the notion of . . . the secret rapture of the saints.’12”13 MacPherson later concludes, “The pretrib rapture eventually became known as the ‘secret rapture.’ This label was based on the presupposition that only certain persons would have privileged visibility or knowledge during the occurrence of this catching up.”14 MacPherson does not actually reference anyone who believes in a pre-trib rapture when he makes these statements. It is through slight of hand that he slips such an assumption into his plot of fictional myths about the origins of pretribulationism.
In fact, Brethren researcher R. A. Huebner refutes MacPherson’s misinformation about the pre-trib rapture and its supposed association with a secret rapture teaching.15 Huebner notes that supposed relation of pretribulationism and a secret rapture are built upon the following false historical assumptions: First, the “erroneous notions are the result of the myth that the Irvingites held a pretribulation rapture and also results from trying to link J. N. D. with this falsified Irvingism.”16 Second, when speaking of events transpiring in the 1830s, Huebner says, “the Secret Rapture as used at that point in time did not refer to the pretribulation rapture.”17 Third, “it seems that up to this point in time [the 1830s, T. D. I.], ‘Secret Rapture’ referred to a rapture at the appearing [the second coming, T. D. I.].”18 Fourth, “I am not aware if JND ever thought that the rapture would be ‘secret.’”19
It was the Irvingites, and not the Brethren, who believed in the secret rapture. Since the secret rapture and pretribulationism are not the same, this is where much of the confusion resides. The Irvingite view of the secret rapture was a belief that a few enlightened ones would be taken right before the second coming at the end of the tribulation. This is what Irvingite, Margaret Macdonald’s revelation is about. It is
20
I am sure that this call to anti-pre-trib rapture advocates will not result in much of a reduction of their zealous proclamation of mythological falsehoods about our blessed hope. It seems that too many are blinded by their zeal to oppose the biblical teachings of the any-moment hope of the rapture for them to take time to get their information straight. No wonder Columba Graham Flegg, in his scholarly work on the Irvingites spoke specifically of Dave MacPherson’s work as “less scholarly.” Flegg said, the
impossible to find a pre-trib rapture of any kind in her vision.
CONCLUSION
www.pre-trib.org 3
“conclusions reached in this work and the rationale behind them are hardly convincing.”21 Now why is an expert on the Irvingites not impressed with MacPherson’s work? Because Flegg has a thorough knowledge about the times in which MacPherson writes and realizes that he is spinning out myths. Maranatha!