Porqué se cree que Cristo resucitó con el terremoto? Mateo 28:2

MiguelR

Cristiano independiente📑
23 Junio 2019
9.099
1.507
Es recurrente leer de muchos foristas el mismo argumento para validar que Cristo resucitó el domingo por la mañana, en el momento del terremoto.

Porqué lo creen si el texto no enseña eso?

Mateo 28:2

Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra, y se sentó sobre ella.

Está muy claro lo que dice el texto, sin embargo, estoy seguro que muy pronto saldrán quienes entienden otra cosa.

La mayoría en este foro sabe que no creo en la resurrección dominical y podrían pensar que mi opinión es subjetiva, pero no lo considero así, porque sé que estoy siendo honesto con lo que dice el texto bíblico.

Me resulta inconcebible que luche contra corriente porque existe una falsa creencia popularizada entre cristianos sobre las causas del terremoto.

No creo que yo sea el 0,5% que entiende el texto de otra manera.

Cuantos creen que la causa del terremoto fue porque un ángel bajó del cielo?
 
También hubo un terremoto al momento de su muerte, en que resucitaron muchos justos, de igual manera otro terremoto anunció su resurrección, cuando un ángel bajo del cielo y abrió la piedra del sepulcro. Un terremoto a su muerte, y otro terremoto al resucitar, anunciaron su muerte y su resurrección.
 
También hubo un terremoto al momento de su muerte, en que resucitaron muchos justos, de igual manera otro terremoto anunció su resurrección, cuando un ángel bajo del cielo y abrió la piedra del sepulcro. Un terremoto a su muerte, y otro terremoto al resucitar, anunciaron su muerte y su resurrección.
Eso es una interpretación caprichosa amigo, que no lo dice la Biblia.

Tu lo puedes asumir cómo una verdad si quieres, pero el texto dice claramente que el terremoto fue porque el ángel bajó del cielo.

Para Mateo hubiera sido muy fácil escribir que el terremoto fue originado por la resurrección...acaso crees que a Mateo se le hubiera pasado por alto ese detalle de un momento tan importante?

 Pero no fue así, Mateo no dice lo que tu planteas.
 
"2.De pronto se produjo un gran terremoto, pues el Angel del Señor bajó del cielo y, acercándose, hizo rodar la piedra y se sentó encima de ella."
Mateo, 28 -
 
Esa es tu interpretación, fue por su resurrección, se produjo un terremoto, despues bajo el angel del cielo e hizo rodar la piedra del sepulcro.
 
Mateo 28:2
Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra, y se sentó sobre ella.

Como siempre, la traducción que te interesa es la que pones.

Lee con objetividad:


Pero tu problema no es solo el terremoto.

El ángel mueve la piedra, algo totalmente necesario para que el cuerpo físico de Cristo salga de la tumba, si hubiera resucitado al atardecer, habría estado dentro de la tumba vivo toda la noche, algo totalmente absurdo.

Además están los guardias, si el cuerpo de Cristo hubiera salido de la tumba al atardecer, la piedra ya estaría movida cuando llegan las mujeres y los guardias brillarían por su ausencia.

Cuando sucede la resurrección al amanecer, los guardias lo informan a los sacerdotes, estos les dicen que mientan y digan que sus discípulos se llevaron el cuerpo por la noche.

Ahora te toca a ti mostrar los textos bíblicos, que indiquen que la resurrección sucedió en un atardecer.
 
Como siempre, la traducción que te interesa es la que pones.

Lee con objetividad:


Pero tu problema no es solo el terremoto.

El ángel mueve la piedra, algo totalmente necesario para que el cuerpo físico de Cristo salga de la tumba, si hubiera resucitado al atardecer, habría estado dentro de la tumba vivo toda la noche, algo totalmente absurdo.

Además están los guardias, si el cuerpo de Cristo hubiera salido de la tumba al atardecer, la piedra ya estaría movida cuando llegan las mujeres y los guardias brillarían por su ausencia.

Cuando sucede la resurrección al amanecer, los guardias lo informan a los sacerdotes, estos les dicen que mientan y digan que sus discípulos se llevaron el cuerpo por la noche.

Ahora te toca a ti mostrar los textos bíblicos, que indiquen que la resurrección sucedió en un atardecer.
Nada de lo que dices, lo dice Mateo 28:2

Y el cuerpo resucitado traspasa lo material y aparece y desaparece, o no lees la Biblia?
 
Y el cuerpo resucitado traspasa lo material y aparece y desaparece, o no lees la Biblia?




En el caso de la resurrección no lo dice la biblia
 
Nada de lo que dices, lo dice Mateo 28:2

Lo dice en el capítulo 28, no he puesto los versículos porque no me aparece.

¿Me perdonas?

Y el cuerpo resucitado traspasa lo material y aparece y desaparece, o no lees la Biblia?

Cristo el fantasmita transparente.

A ver que dice Lucas.

24:3 y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.

A ver que dice Marcos.

16:9 Habiendo, pues, resucitado Jesús por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente a María Magdalena, de quien había echado siete demonios.

A ver que dices tu, (con algún versículo de la Biblia que te respalde), sobre la resurrección al atardecer.

Todavía estoy esperando.
 
Lo dice en el capítulo 28, no he puesto los versículos porque no me aparece.

¿Me perdonas?



Cristo el fantasmita transparente.

A ver que dice Lucas.

24:3 y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.

A ver que dice Marcos.

16:9 Habiendo, pues, resucitado Jesús por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente a María Magdalena, de quien había echado siete demonios.

A ver que dices tu, (con algún versículo de la Biblia que te respalde), sobre la resurrección al atardecer.

Todavía estoy esperando.
No cambies el tema.

El terremoto no fue por la resurrección.
 
Si fue por un problema en las placas tectónicas y tan seguro estas de que no tiene nada que ver...

¿Para que preguntas, para que abres este hilo en el foro, haciéndonos perder el tiempo a los demás?

Disfruta tu solo de las películas que te montas.
Aprende a leer.
 
Por cierto, la traducción inglesa que traes es una falacia.

La palabra griega γάρ (gar) no traduce "en efecto", sino "porque"

«"Porque" un ángel descendió»

La palabra «porque» relaciona el terremoto con el descenso del ángel.

Revisalo en el interlineal que tu mismo colocas.
 

Strong griego #1063 γάρ gár​

1063 acontecer...​

Pronunciación​

gár​

Derivación​

partícula primitivo(a)​

Definición​

propiamente asignando una razón (usada en discusión, argumentación, explicación o intensificación; a menudo con otras partículas​

Def.en RV​

acontecer, consistir​

 

Strong griego #1063 γάρ gár​

1063 acontecer...​

Pronunciación​

gár​

Derivación​

partícula primitivo(a)​

Definición​

propiamente asignando una razón (usada en discusión, argumentación, explicación o intensificación; a menudo con otras partículas​

Def.en RV​

acontecer, consistir​

Cual strong dice eso? Dame el link de dónde sacaste esta información
 
Por cierto, la traducción inglesa que traes es una falacia.

La palabra griega γάρ (gar) no traduce "en efecto", sino "porque"

«"Porque" un ángel descendió»

La palabra «porque» relaciona el terremoto con el descenso del ángel.

Revisalo en el interlineal que tu mismo colocas.

Será porque calculó mal la velocidad de frenado en el descenso y cuando puso los pies en la Tierra dió un golpe muy fuerte.

Son anécdotas biblicas para hacer más amena la lectura .