LA VIGENCIA DE LOS DONES DEL ESPÍRITU SANTO.
Es mi convicción que existen dones que el Espíritu Santo concedió a los creyentes, que hoy en día ya no están en vigencia. Este es el caso del don de ciencia, el don de profecías y el don de lenguas.
La fundamentación Bíblica para esto es la siguiente:
“1 SI yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.
2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que traspasase los montes, y no tengo caridad, nada soy.
3 Y si repartiese toda mi hacienda para dar de comer a pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.
4 La caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no hace sinrazón, no se ensancha;
5 No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;
6 No se huelga de la injusticia, mas se huelga de la verdad;
7 Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
8 La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada;
9 Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;
10 Mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado.
11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño, mas cuando ya fuí hombre hecho, dejé lo que era de niño.
12 Ahora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido.
13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza, y la caridad, estas tres: empero la mayor de ellas es la caridad” (1 Co. 13:1-13)
En el vs 8 se dice que:
1) “las profecías se han de acabar”. “Acabar” es traducción del verbo griego katargeö en su voz pasiva, cuyas principales acepciones son: dejar inactivo o impotente; hacer ineficaz; abolir. La voz pasiva indica que Dios actuaría dejando inactivo este don.
2) “cesarán las lenguas”. “Cesarán” es traducción del verbo griego pauö en su voz media: cesar, descansar, apaciguarse, desistir. La voz media indica que las lenguas desaparecerían por si mismas, en forma completa y sin dejar remanente.
3) “la ciencia ha de ser quitada”. “Ser quitada” también es traducción de katargeö en voz pasiva.
Es interesante que katargeö es utilizado en el vs. 10 donde se traduce: “será quitado”, y en el vs . 11: “dejé”.
La diferencia entre las voces utilizadas en estos verbos, es consistente con los versículos siguientes, donde se ve que lo que es en parte (ciencia y profecía) sería reemplazado por lo perfecto. Las lenguas simplemente cesarían, o sea, ya no serían necesarias.
LA pregunta ahora es: ¿qué es lo perfecto?
Prefecto proviene del griego teleios, sus principales acepciones son: terminado, acabado, realizado; completo, cumplido, irrevocable; perfecto, sin mancha, eminente; grave, maduro, crecido, hecho; definitivo, último.
Este término implica una perfección en el sentido de que algo esta completo, acabado, terminado; o en el caso de una persona: maduro. Indica la terminación de un proceso en desarrollo.
Aquí se habla de la venida de algo perfecto para reempalzar algo que es en parte (ciencia y profecía) y que haría que otra cosa cese por ser innecesaria (lenguas).
¿Qué otra cosa que la culminación del cánon de las Sagradas Escrituras puede cumplir con estos requisitos?
¿Qué otra cosa que la Palabra de Dios es la completa revelación de la ciencia y profecía de Dios al hombre?
El vs 12 posee mucha semejanza con la siguiente Escritua:
“21 Por lo cual, dejando toda inmundicia y superfluidad de malicia, recibid con mansedumbre la palabra ingerida, la cual puede hacer salvas vuestras almas.
22 Mas sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos á vosotros mismos.
23 Porque si alguno oye la palabra, y no la pone por obra, este tal es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural.
24 Porque él se consideró á sí mismo, y se fué, y luego se olvidó qué tal era.
25 Mas el que hubiere mirado atentamente en la perfecta ley, que es la de la libertad, y perseverado en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho.” (Stg. 1:21-25)
En el vs 25, “perfecta” es traducción de teleios.
Lo que Santiago dice es que el que oye La Palabra de Dios y no la pone por obra, es como quien se mira a un espejo, se va, y se olvida COMO ES.
En contraste, el que mira atentamente en la PERFECTA LEY DE LA LIBERTAD = LA PALABRA DE DIOS, y persevera en ella, siendo hacedor de la obra, será bienaventurado en su hecho. Si bien el no lo dice explícitamente, está implícito por el contraste, que esta persona sí conocerá COMO ES.
Volviendo a 1 Co. 13:12, allí dice que: “...mas entonces conoceré como soy conocido”. O sea, entonces conoceré yo mismo como soy, tal como Dios me cononce.
Y Esto es posible:
“Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más penetrante que toda espada de dos filos: y que alcanza hasta partir el alma, y aun el espíritu, y las coyunturas y tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.” (Hebreos 4:12)
Cómo sabemos que el canon de la Escritura se completó al finalizar la era Apostólica, los dones de ciencia, profecía han sido reemplazados por algo mejor: La Biblia, y el don de lenguas a cesado en sus funciones por ser innecesario.
Que Dios les bendiga.
Roman.
Es mi convicción que existen dones que el Espíritu Santo concedió a los creyentes, que hoy en día ya no están en vigencia. Este es el caso del don de ciencia, el don de profecías y el don de lenguas.
La fundamentación Bíblica para esto es la siguiente:
“1 SI yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.
2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que traspasase los montes, y no tengo caridad, nada soy.
3 Y si repartiese toda mi hacienda para dar de comer a pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.
4 La caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no hace sinrazón, no se ensancha;
5 No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;
6 No se huelga de la injusticia, mas se huelga de la verdad;
7 Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
8 La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada;
9 Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;
10 Mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado.
11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño, mas cuando ya fuí hombre hecho, dejé lo que era de niño.
12 Ahora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido.
13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza, y la caridad, estas tres: empero la mayor de ellas es la caridad” (1 Co. 13:1-13)
En el vs 8 se dice que:
1) “las profecías se han de acabar”. “Acabar” es traducción del verbo griego katargeö en su voz pasiva, cuyas principales acepciones son: dejar inactivo o impotente; hacer ineficaz; abolir. La voz pasiva indica que Dios actuaría dejando inactivo este don.
2) “cesarán las lenguas”. “Cesarán” es traducción del verbo griego pauö en su voz media: cesar, descansar, apaciguarse, desistir. La voz media indica que las lenguas desaparecerían por si mismas, en forma completa y sin dejar remanente.
3) “la ciencia ha de ser quitada”. “Ser quitada” también es traducción de katargeö en voz pasiva.
Es interesante que katargeö es utilizado en el vs. 10 donde se traduce: “será quitado”, y en el vs . 11: “dejé”.
La diferencia entre las voces utilizadas en estos verbos, es consistente con los versículos siguientes, donde se ve que lo que es en parte (ciencia y profecía) sería reemplazado por lo perfecto. Las lenguas simplemente cesarían, o sea, ya no serían necesarias.
LA pregunta ahora es: ¿qué es lo perfecto?
Prefecto proviene del griego teleios, sus principales acepciones son: terminado, acabado, realizado; completo, cumplido, irrevocable; perfecto, sin mancha, eminente; grave, maduro, crecido, hecho; definitivo, último.
Este término implica una perfección en el sentido de que algo esta completo, acabado, terminado; o en el caso de una persona: maduro. Indica la terminación de un proceso en desarrollo.
Aquí se habla de la venida de algo perfecto para reempalzar algo que es en parte (ciencia y profecía) y que haría que otra cosa cese por ser innecesaria (lenguas).
¿Qué otra cosa que la culminación del cánon de las Sagradas Escrituras puede cumplir con estos requisitos?
¿Qué otra cosa que la Palabra de Dios es la completa revelación de la ciencia y profecía de Dios al hombre?
El vs 12 posee mucha semejanza con la siguiente Escritua:
“21 Por lo cual, dejando toda inmundicia y superfluidad de malicia, recibid con mansedumbre la palabra ingerida, la cual puede hacer salvas vuestras almas.
22 Mas sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos á vosotros mismos.
23 Porque si alguno oye la palabra, y no la pone por obra, este tal es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural.
24 Porque él se consideró á sí mismo, y se fué, y luego se olvidó qué tal era.
25 Mas el que hubiere mirado atentamente en la perfecta ley, que es la de la libertad, y perseverado en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho.” (Stg. 1:21-25)
En el vs 25, “perfecta” es traducción de teleios.
Lo que Santiago dice es que el que oye La Palabra de Dios y no la pone por obra, es como quien se mira a un espejo, se va, y se olvida COMO ES.
En contraste, el que mira atentamente en la PERFECTA LEY DE LA LIBERTAD = LA PALABRA DE DIOS, y persevera en ella, siendo hacedor de la obra, será bienaventurado en su hecho. Si bien el no lo dice explícitamente, está implícito por el contraste, que esta persona sí conocerá COMO ES.
Volviendo a 1 Co. 13:12, allí dice que: “...mas entonces conoceré como soy conocido”. O sea, entonces conoceré yo mismo como soy, tal como Dios me cononce.
Y Esto es posible:
“Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más penetrante que toda espada de dos filos: y que alcanza hasta partir el alma, y aun el espíritu, y las coyunturas y tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.” (Hebreos 4:12)
Cómo sabemos que el canon de la Escritura se completó al finalizar la era Apostólica, los dones de ciencia, profecía han sido reemplazados por algo mejor: La Biblia, y el don de lenguas a cesado en sus funciones por ser innecesario.
Que Dios les bendiga.
Roman.