LA CORRUPTA TRADUCION BIBLICA DE LOS TESTIGOS DE JHEOVA

12 Junio 2018
157
15
ESTOS SOLO ALGUNOS DE LOS MAS DE 300 TEXTOS ALTERADOS DE SU BIBLIA LLAMADA LA TRADUCION DEL NUEVO MUNDO
Malas traducciones de la Biblia de los Testigos de Jehová o "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras" (TNM).
Colosenses 1:15-17: Las palabras "las otras"son adicionadas cuatro veces. Tales palabras no se hallan en el Griego ni tampoco son requeridas por el texto. En estos versículos Jesucristo es descrito como el Creador de todas las cosas. Debido a que la organización de los Testigos de Jehová cree que Jesús es un ser creado, han adicionado las palabras "las otras" referidas a las cosas creadas, para pretender mostrar así, que Jesús existió antes de todas "las otras"cosas dando a entender que Él fue creado.
Zacarías 12:10: En este versículo es Dios quien habla y dice: "Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quien traspasaron, y llorarán como se llora por hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito."
Los Testigos de Jehová cambiarán las palabras "a mí" por "a aquel", de forma que en la Biblia de ellos dice: "y ciertamente mirarán a aquél a quien traspasaron..."
Como los Testigos de Jehová niegan que Jesús es Dios en la carne, este texto de Zacarías 12:10 presentaría para su doctrina un problema obvio; de modo que cambiaron el texto Bíblico.
Juan 1:1: Ellos vierten el versículo como refiriéndose a "un dios". Nuevamente, esto se debe a que niegan quién es Jesús y se ven forzados a cambiar nuevamente la Biblia para que coincida con la teología de ellos. La versión TNM dice así: "En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios." NOTA: Recordemos que esta traducción fue tomada de los Coptos de manuscritos escritos por este grupo en el s. II, cuando todavía no se había definido la doctrina de la Trinidad. Pero por evidencias sabemos que este versículo en el original no se encuentra con el artículo"un".
Mateo 2:11. En este versículo, la palabra Griega "proskuneo", que significa "adorar", es traducida como "rendir homenaje". Esto puede indicar "mostar respeto, honrar, aún inclinarse ante alguien". Ya que para ellos Jesús es un ser creado, no puede ser adorado. La misma traducción de la palabra "proskuneo" se encuentra en Mateo 2:11; 14:33 y 28:9. Sin embargo, cometieron un error en Hebreos 1:6, donde traducen como "adorar" el mismo término referido a Jesucristo: "Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: «Y que todos los ángeles de Dios le adoren».
Hebreos 1:8: Este es un versículo en el cual Dios Padre llama Dios a Jesús: "Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad es el cetro de tu reino." Como los Testigos de Jehová tampoco aceptan esto, una vez más han cambiado la Biblia para que se adapte a la teología de ellos. Han traducido el versículo como "Dios es tu trono..." El problema que los Testigos de Jehová tienen con esta "traducción" es que el autor de Hebreos cita el Salmo 45:6, cuyo texto Hebreo no admite confusión alguna: "Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre; Cetro de justicia es el cetro de tu reino." Lo interesante es que, para justificar su traducción del N.T. los Testigos han cambiado también el texto Hebreo del salmo, para que concuerde con la teología de ellos. NOTA: Si Usted es Testigo y se encuentra leyendo esto, le aconsejamos que busque las Escrituras Hebreas en el idioma Español y compare este versículo del Salmo con su Traducción del Nuevo Mundo.
Formas de testimoniar empleando la Biblia
Juan 1:1: Los Testigos de Jehová lo traducen así: "En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios."
Si Jesús es un dios, ¿no significa esto que hay dos dioses? Ellos a menudo responden "Sí. Pero Jesús no es el Dios Todopoderoso, solamente un dios poderoso. Y además, hay algunos en la Biblia que son llamados dioses sin serlo."
El problema aquí es que todo dios aparte de Jehová es un falso dios. Dios dice que no tengamos ningún otro dios delante de Él (Ex 20:3) porque los tales no son dioses por naturaleza (Gá 4: .
Colosenses 1:15: Es empleado por los Testigos de Jehová para decir que Jesús es el primer ser creado. El versículo dice: "El [Cristo] es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación"
Los Testigos de Jehová sostienen que "primogénito" significa el primero en ser creado. Esto es incorrecto porque...
Hay una palabra Griega que usada para "Primero creado", pero no es la que aquí se emplea.
El término empleado es "prototokos", que significa, "primogénito", de "protos", que significa "primero", y de "tikto" que es "engendrar, producir, traer."
En el N.T. no se emplea la palabra que significa "primero creado" ya que esta palabra sería "protoktistos", que viene de "proto", "primero" y "ktizo", "crear." Como se dijo, no se emplea en Colosenses 1:15.
"Primogénito" puede, ciertamente significar el primer hijo en nacer en una familia. Sin embargo, también puede indicar preeminencia. Por ejemplo:
En Jeremías 31:9, el título de primogénito es adjudicado a una de las tribus del reino del norte de Israel: "Irán con lloro, mas con misericordia los haré volver, y los haré andar junto a arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán; porque soy a Israel por padre, y Efraín es mi primogénito. "
Comprender la cultura Bíblica es importante cuando se interpreta la Escritura. "Primogénito" era un título, no solamente del primer varón nacido, sino de preeminencia, que es precisamente la forma en que se usa cuando se dice que Jesús es el primogénito.
En la Biblia de los Testigos, Colosenses 1:15-17 tiene cuatro adiciones. Esta versión dice: "Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; porque por medio de él todas [1: las otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades. Todas [2: las otras] cosas han sido creadas mediante él y para él. También, él es antes de todas [3: las otras] cosas y por medio de él se hizo que todas [4: las otras] cosas existieran." . Estas adiciones están en la Traducción del Nuevo Mundo entre corchetes. Los Testigos afirman que ellos saben que estas adiciones no se hallan en las Escrituras en Griego, pero que la expresión está implícita y es correcto ponerla.
En lugar de refutar la mala traducción, simplemente pregúntele al Testigo si esto significa que Jesús creó todo. Ellos dirán que sí. Repase esto y sea muy claro, logrando que ellos admitan que Jesús fue quien lo creó todo. Entonces vaya a ...
Isaías 44:24 "Así dice Jehová, tu Redentor, que te formó desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;"
Si Jesús lo creó todo, entonces, ¿por qué este versículo dice que Jehová lo creó todo Él solo, por Sí mismo?
La única respuesta es que Jehová no es simplemente el nombre del Padre, sino el nombre del Dios Trino. Por tanto, ya que Jesús es Dios la carne, puede decirse que Jesús lo creó todo y que sólo Jehová lo hizo.
También puede pedirles que lean Colosenses 1:15-17 omitiendo las palabras entre corchetes. Encontrará que es una experiencia interesante.
En la Biblia de los Testigos, Juan 8:58 dice: "...Antes que Abraham viniese a existir, yo he sido."
Ellos han traducido el tiempo presente del Griego, "ego eimi" ("yo soy") como si fuese pluscuamperfecto, "yo he sido" ("ego emen"). En el N.T. esta traducción es incorrecta ya que Jesús estaba aludiendo al versículo de Éxodo 3:14 en el AT, donde Dios le estaba diciendo a Moisés quién era Él: "Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a vosotros." Jesús estaba empleando Su título divino: YO SOY.
El Testigo, como es lógico, estará en desacuerdo. Entonces pregúntele: "¿Si Jesús sólo dijo que él 'había sido' antes que Abraham, por qué el siguiente versículo dice que los Judíos recogieron piedras para matarlo?"
Además, aproximadamente 250 años antes de Cristo, los Judíos tradujeron las Escrituras Hebreas al Griego; esta traducción es llamada la Septuaginta o LXX. En la Septuaginta, Éxodo 3:14 es traducido al Griego en tiempo presente, es decir, "YO SOY." La traducción correcta es, pues: "Antes que Abraham fuese, YO SOY."
Si este versículo realmente debía ser traducido "yo he sido", ¿por qué entonces los Judíos intentaron matar a Jesús? La respuesta es simple: Ellos sabían que Él estaba afirmando ser Dios. Vea el siguiente ejemplo.
En Juan 10:30-34 hay una parte donde los fariseos dicen que Jesús se hacía a Sí mismo Dios (v. 33).
"Yo y el Padre uno somos. 31 Entonces los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle. 32 Jesús les respondió: Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre; ¿por cuál de ellas me apedreáis? 33 Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; porque tú, siendo hombre, te haces Dios. 34 Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois?"
Usted puede decir: "¿Lo ve? Hasta los Judíos sabían que estaba afirmando ser Dios." El Testigo de Jehová; si es suficientemente despierto, dirá algo como: "Jesús no era Dios, los Judíos sólo supusieron que Jesús estaba afirmando ser Dios." Entonces Usted puede decir: "Oh, ya veo. Entonces, aclaremos esto: ¿Concuerda Usted con los fariseos en que Jesús no era Dios? ¿Es eso correcto?" Al Testigo no le gustará darse cuenta que concuerda con un fariseo.
El siguiente grupo de versículos sugiere fuertemente una pluralidad en la Deidad. Estos versículos están correctamente traducidos en la Biblia de los Testigos, de forma que puede alentarlos a usar su propia versión. La Nueva Versión Internacional de la Biblia no es tan literal en los versículos de Amós, de modo que recomiendo que emplee la Reina-Valera Versión 60 o la Biblia de las Américas.
Génesis 1:26: "Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza"
Ellos dirán que fueron los ángeles quienes ayudaron a Dios a hacer al hombre. Sin embargo, no existe evidencia Bíblica para apoyar esta idea. Dios es el único creador.
También puede llevarlo a Colosenses 1:15-17, donde se dice que Jesús es el creador de todas las cosas, lo que incluye al hombre.
Génesis 19:24: "Entonces Jehová hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová desde los cielos;"
¿Está diciendo esto que hay dos personas en Dios, dos Jehová?
Amós 4:10-11: "Envié contra vosotros mortandad tal como en Egipto; maté a espada a vuestros jóvenes, con cautiverio de vuestros caballos, e hice subir el hedor de vuestros campamentos hasta vuestras narices; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová. 11 Os trastorné como cuando Dios trastornó a Sodoma y a Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová."
Quien habla es Jehová y Él dice: "Os trastorné como cuando Dios trastornó a Sodoma y a Gomorra..." Muy interesante.
Isaías 44:6: "Así dice Jehová Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo soy el primero, y yo soy el postrero, y fuera de mí no hay Dios." Ver también Isaías 48:16.
Si le está leyendo estos versículos a un Testigo, podría responder algo como: "¿Está usted intentando demostrar la Trinidad con estos textos?" A lo que Usted puede responder: "¿Le parece a Usted que hablan de la Trinidad? Eso es muy interesante."
Juan 20:25 dice: "Le dijeron, pues, los otros discípulos: Al Señor hemos visto. El les dijo [Tomás]: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré. "
Los Testigos de Jehová niegan que Jesús fuese clavado en una cruz. Ellos dicen que fue clavado a una estaca de tormento en la cual sus muñecas fueron unidas sobre su cabeza y atravesadas por un único clavo. Si esto fuese cierto, ¿por qué Tomás dice: "Si no viere en sus manos la señal de los clavos..."? La palabra empleada en Griego y traducida para "clavos", es "helos", la cual, está en plural. Por lo tanto, se empleó más de un clavo para fijar las manos de Cristo en la crucifixión.
¿ Cuántos primeros y últimos hay? En la Biblia, tanto Dios como Jesús son llamados "el primero y el último". Debido a que Dios dice que no hay otro dios aparte de Él, y que a Dios y a Jesús se les aplica el mismo título, esto representa un problema para el Testigo.
Isaías 44:6: "Así dice Jehová Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo soy el primero, y yo soy el postrero, y fuera de mí no hay Dios."
Apocalipsis 1:8: "Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso."
Apocalipsis 1:17-18: "Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; yo soy el primero y el último; 18 y el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades. "
Obviamente, Apocalipsis 1:17-18 sólo puede referirse a Jesús.
Apocalipsis 22:12-13: "He aquí yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra. 13 Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último."
Aquí, se dice que "el Alfa y la Omega" y "el primero y el último" son una misma persona.
También, en este momento puede ir a Tito 2:13: "aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo," En este versículo se dice que Jesús es quien viene pronto, y por tanto, Jehova y Jesús son lo mismo.