Abrire este epigrafe para exponer un analisis del velo en la Biblia. Todavia no lo he completado, pero mientras tanto seguire exponiendo lo que tengo. La parte del "modelo" celestial no la expondre aqui pq no la he terminado y pq no viene al caso. Cualquier refutacion haganla ateniendose al tema central. Los comentarios "offtopic" seran ignorados
El libro de Hebreos contiene verdades indispensables para la Iglesia Adventista del Séptimo Día. En dicho libro se encuentra las realidades celestiales de un santuario celestial literal en el cual Cristo intercede por nosotros. Los adventistas sostienen que el santuario terrenal era una “copia” o “modelo” del celestial, el cual por consiguiente debería tener 2 departamentos o dos fases de ministerio. Moisés lo construyó de acuerdo al “modelo” que observó en la montaña. Este santuario o tabernáculo terrenal incluía muchos detalles y especificaciones dadas por Dios mismo. Entre ellos se encontraba el “velo”. Estos velos (un total de tres) separaban diferentes secciones del santuario. Un primer velo para la puerta de tabernáculo que llevaba al atrio, un segundo velo que separaba el atrio del lugar santo y un último velo que separaba el lugar santo del lugar santísimo. El autor de Hebreos también habla de un “velo”, en el cual Cristo abrió camino a través de él. La teología adventista en los últimos años se ha visto atacada con respecto al significado del “velo” de Hebreos. Toda la doctrina del santuario se podría derrumbar si tenemos un borroso y erróneo significado del “velo” que menciona Hebreos. A parte de esto, esta también el caso del “modelo” el cual se menciona en Hebreos 8:5 junto con su contraparte terrenal del Antiguo Testamento. ¿Acaso el “modelo” de Moisés era una copia exacta del celestial? ¿Autoriza el libro de Hebreos poner a Cristo en el lugar santísimo directamente después de su ascensión porque el “nos abrió a través del velo” un camino nuevo? Estas y otras interrogantes serán contestadas en este humilde estudio sobre estos temas en el cual se analizará la utilización de la palabra “velo” en el Antiguo Testamento y en el libro de Hebreos. Además pretendo refutar el artículo de Eduardo Martínez Rancaño titulado: “Τα αγια y otros temas de Hebreos”, en el cual expone diversos interrogantes a la interpretación adventista. Que Dios nos ayude y nos ilumine con su Espíritu a ver las verdades del libro de Hebreos y las de toda la Biblia.
La palabra “Velo” en el Antiguo Testamento
La palabra velo aparece 51 veces en la Reina-Valera 1995, 41 veces en la Reina Valera 2000 y 17 veces en la Nueva Versión Internacional (cabe preguntar ¿por qué será?). Nos enfocaremos en la Reina-Valera 1995 para este estudio la cual es más común y más “confiable” que el resto. Su significado varía de acuerdo a su contexto. Veremos primeramente en donde se usa la palabra “velo” sin relación alguna con el santuario. Tenemos por ejemplo los siguientes versículos que no tienen que ver con el santuario:
Gen. 38:19 “Luego se levantó y se fue; se quitó el velo que la cubría y se vistió las ropas de su viudez”.
La palabra que se usa para velo es tsâ‛îyph que significa literalmente “envolver o ver” según el diccionario Strong. Aparece sólo tres veces en toda la Biblia (Gen. 24:64, 38:14, 38:19). Todas estas veces en el libro de Génesis. Esta palabra se refiere claramente al velo que se ponían las mujeres sobre sí. En los tres casos, el velo está relacionado con alguna mujer. Por lo tanto no hay ningún problema con esta palabra.
La siguiente palabra traducida por “velo” es masveh y se utiliza en los siguientes versículos:
Exo 34:33 “Cuando acabó Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro”.
Exo 34:34 “Cuando Moisés iba ante Jehová para hablar con él, se quitaba el velo hasta que salía. Al salir, comunicaba a los hijos de Israel lo que le era mandado”.
Exo 34:35 “Al mirar los hijos de Israel el rostro de Moisés, veían que la piel de su rostro resplandecía, y entonces Moisés volvía a ponerse el velo sobre el rostro, hasta que entraba a hablar con Dios”.
Se utiliza tres veces en la Biblia, todas ellas en Éxodo, y específicamente se relaciona con el velo que Moisés usó para cubrir su rostro al bajar del Sinaí. Significa literalmente “cubrir; velo”. No hay duda alguna en cuanto a su significado.
La siguiente palabra es śimlâh y se utiliza únicamente en:
1Sa 21:9 “El sacerdote respondió: La espada de Goliat el filisteo, al que tú venciste en el valle de Ela, está aquí envuelta en un velo detrás del efod; si quieres tomarla, tómala; porque aquí no hay otra sino esa. David respondió: Ninguna como ella; dámela.”
Significa literalmente “vestido o manto”. Otras Biblias lo traducen como “paño o capa”. Se refiere claramente a una capa/velo/paño que envolvía la espada de Goliat.
Hebreos y el santuario:
El velo (katapetasma) y el “modelo” (tabnîyth) celestial
El velo (katapetasma) y el “modelo” (tabnîyth) celestial
El libro de Hebreos contiene verdades indispensables para la Iglesia Adventista del Séptimo Día. En dicho libro se encuentra las realidades celestiales de un santuario celestial literal en el cual Cristo intercede por nosotros. Los adventistas sostienen que el santuario terrenal era una “copia” o “modelo” del celestial, el cual por consiguiente debería tener 2 departamentos o dos fases de ministerio. Moisés lo construyó de acuerdo al “modelo” que observó en la montaña. Este santuario o tabernáculo terrenal incluía muchos detalles y especificaciones dadas por Dios mismo. Entre ellos se encontraba el “velo”. Estos velos (un total de tres) separaban diferentes secciones del santuario. Un primer velo para la puerta de tabernáculo que llevaba al atrio, un segundo velo que separaba el atrio del lugar santo y un último velo que separaba el lugar santo del lugar santísimo. El autor de Hebreos también habla de un “velo”, en el cual Cristo abrió camino a través de él. La teología adventista en los últimos años se ha visto atacada con respecto al significado del “velo” de Hebreos. Toda la doctrina del santuario se podría derrumbar si tenemos un borroso y erróneo significado del “velo” que menciona Hebreos. A parte de esto, esta también el caso del “modelo” el cual se menciona en Hebreos 8:5 junto con su contraparte terrenal del Antiguo Testamento. ¿Acaso el “modelo” de Moisés era una copia exacta del celestial? ¿Autoriza el libro de Hebreos poner a Cristo en el lugar santísimo directamente después de su ascensión porque el “nos abrió a través del velo” un camino nuevo? Estas y otras interrogantes serán contestadas en este humilde estudio sobre estos temas en el cual se analizará la utilización de la palabra “velo” en el Antiguo Testamento y en el libro de Hebreos. Además pretendo refutar el artículo de Eduardo Martínez Rancaño titulado: “Τα αγια y otros temas de Hebreos”, en el cual expone diversos interrogantes a la interpretación adventista. Que Dios nos ayude y nos ilumine con su Espíritu a ver las verdades del libro de Hebreos y las de toda la Biblia.
La palabra “Velo” en el Antiguo Testamento
La palabra velo aparece 51 veces en la Reina-Valera 1995, 41 veces en la Reina Valera 2000 y 17 veces en la Nueva Versión Internacional (cabe preguntar ¿por qué será?). Nos enfocaremos en la Reina-Valera 1995 para este estudio la cual es más común y más “confiable” que el resto. Su significado varía de acuerdo a su contexto. Veremos primeramente en donde se usa la palabra “velo” sin relación alguna con el santuario. Tenemos por ejemplo los siguientes versículos que no tienen que ver con el santuario:
Gen. 38:19 “Luego se levantó y se fue; se quitó el velo que la cubría y se vistió las ropas de su viudez”.
La palabra que se usa para velo es tsâ‛îyph que significa literalmente “envolver o ver” según el diccionario Strong. Aparece sólo tres veces en toda la Biblia (Gen. 24:64, 38:14, 38:19). Todas estas veces en el libro de Génesis. Esta palabra se refiere claramente al velo que se ponían las mujeres sobre sí. En los tres casos, el velo está relacionado con alguna mujer. Por lo tanto no hay ningún problema con esta palabra.
La siguiente palabra traducida por “velo” es masveh y se utiliza en los siguientes versículos:
Exo 34:33 “Cuando acabó Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro”.
Exo 34:34 “Cuando Moisés iba ante Jehová para hablar con él, se quitaba el velo hasta que salía. Al salir, comunicaba a los hijos de Israel lo que le era mandado”.
Exo 34:35 “Al mirar los hijos de Israel el rostro de Moisés, veían que la piel de su rostro resplandecía, y entonces Moisés volvía a ponerse el velo sobre el rostro, hasta que entraba a hablar con Dios”.
Se utiliza tres veces en la Biblia, todas ellas en Éxodo, y específicamente se relaciona con el velo que Moisés usó para cubrir su rostro al bajar del Sinaí. Significa literalmente “cubrir; velo”. No hay duda alguna en cuanto a su significado.
La siguiente palabra es śimlâh y se utiliza únicamente en:
1Sa 21:9 “El sacerdote respondió: La espada de Goliat el filisteo, al que tú venciste en el valle de Ela, está aquí envuelta en un velo detrás del efod; si quieres tomarla, tómala; porque aquí no hay otra sino esa. David respondió: Ninguna como ella; dámela.”
Significa literalmente “vestido o manto”. Otras Biblias lo traducen como “paño o capa”. Se refiere claramente a una capa/velo/paño que envolvía la espada de Goliat.