Profecías acerca del nacimiento:
Versión greco-romana de la Biblia, “Rina-Valera 1960”
Lucas 2:7 (RV60) “Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un PESEBRE, porque no había lugar para ellos en el mesón.”
Ahora, en la versión bíblica “Biblia Hebrea en Español”, dice así:
Lucas 2:7 (BHE) “Dio a luz a su hijo Bachor (primogénito) y lo envolvió en trozos de tela y lo acostó en una Sukkah, porque no había lugar para ellos en ningún lugar donde moraban las familias”
Yahshua (Jesús) nació y fue colocado en una Sukkah, Así lo leemos en Lucas 2:7 La palabra que aparece en griego para pesebre es “marbek”; Pero más interesante aun es que la palabra hebrea usada es “Sukkot”, que significa tabernáculo o residencia temporal.
Siempre pensamos en forma tradicional que el bebé Jesús fue puesto en un pesebre, que es un recipiente para alimentar animales.
¿Pero qué clase de personas serían los habitantes de Belén, como para no darles un espacio adecuado al momento del parto, y mandarlos a convivir con los animales de la casa?
Siendo las personas de aquella época y región de un corazón hospedador y atento con los forasteros, como lo muestra la parábola de buen samaritano, no es lógico que hayan abandonado a una mujer a punto de dar a luz, sin hacer algo al respecto.
Ahora; ¿te imaginas a un bebé recién nacido en medio de animales, y recostado sobre su alimento?
Solo cuando regresamos a la palabra de Hashem (Dios) encontramos que una sukkah es una cabaña temporal que cada persona debería construir para celebrar la fiesta del Sukkot o Fiesta de los Tabernáculos o Fiesta de las Cabañas.
Además, la Escritura en su versión hebrea, no nos dice que Yahshua nació en la sukkah, sino que fue puesto en la Sukkah después del nacimiento , porque no había lugar para ellos en las casas de habitación.
¿Pero por qué no pudo haber nacido en la Sukka?…
Porque la Sukkah no podía ser impura debido a la sangre derramada en el parto.
Última edición: