¡¡¡¡¡¡ATENCION!!!!! ESTO ES ALGO QUE REQUIERE DE TODA LA ATENCIÓN DE AQUELLOS QUE NO SABEMOS APENAS NADA DE ESTE EVANGELIO DE TOMAS!!.
Existe un link, este: http://www.metalog.org/files/introd.html en el que hay ABUNDANTE Y SORPRENDENTE INFORMACIÓN!!!.
Es absolutamente necesario leerlo todo y perder tiempo intentando comprenderlo y asimilar la información que en el se ofrece. De su estudio y analisis se desprendenlo siguiente:
¡¡TOMAS ES, EN EFECTO, EL EVANGELIO MAS ANTIGUO!!!
¡¡NO ES GNOSTICO!!
¡¡¡EXISTE UNANIMIDAD ENTRE LOS EXPERTOS AL CONSIDERARLO COMO UN QUINTO EVANGELIO!!!.
He aqui algunos extractos:
EL ‘QUINTO EVANGELIO’ ILUMINA DICHOS DE JESÚS
Darrell Turner, Religion News Service, New York, 27.XII.91 (#15709)
(RNS) Un documento antiguo compuesto de dichos de Jesús, ha generado recientemente una gran cantidad de artículos eruditos, además de opiniones fuertemente defendidas de modo que el documento, conocido como el Evangelio de Tomás, merece un público mucho más amplio. Según algunos eruditos, las 114 citas del Evangelio de Tomás son tan importantes como Mateo, Marcos, Lucas y Juan, para obtener una comprensión del hombre a quien los cristianos veneran como Mesías.
En una reciente entrevista telefónica, Helmut Koester de la Facultad de Teología de Harvard, el nuevo presidente de la Sociedad de Literatura Bíblica (USA), dijo que casi todos los especialistas en Biblia de los Estados Unidos, están de acuerdo en que Tomás es tan fehaciente como los evangelios del Nuevo Testamento. En un artículo que apareció en la Bible Review en abril de 1990, Koester y su colaborador Stephen Patterson escribieron, «Hay que conceder una autoridad igual al Evangelio de Tomás que a los evangelios canónicos», en cualquier intento de reconstruir los orígenes del cristianismo.
Estamos hablando de personas que son verdaderas autoridades en el tema. Son profesores, eruditos, teologos, especialistas en cristianismo primitivo etc DE PRIMER ORDEN MUNDIAL. No son las opiniones de cuatro amigos que se juntan para decir cualquier cosa.
He aqui algunas opiniones de esos eruditos en referencia a Tomas (indican incluso la referencia y el nombre del que da la opinión) que justifican mi entusiasmo por este tema:
Comentarios Eruditos Recientes
Henry Barclay Swete, ‘El fragmento de Oxyrhynchus [PapOx 1]’ (discurso en la reunión de verano de los clérigos, Universidad de Cambridge, 29 julio 1897): El yacimiento de Oxyrhynchus ... en los tiempos cristianos ... adquirió la reputación de una fortaleza de la vida monástica egipcia.... Los Logia Ihsou son los oráculos de Jesús, es decir los dichos en los cuales él revela la voluntad divina. El libro exhibe, pienso yo, claras pruebas de su derecho a poseer esta característica. Fue escrito en forma de códice, en hojas, no en columnas sucesivas en un rollo— una forma que parece haber sido reservada entre los cristianos para libros sagrados o eclesiásticos. Cada dicho empieza con una fórmula la cual indica su autoridad de oráculo.... La razón por la que legei [es decir, ‘x dice’ en tiempo presente] es apropiado, es que tenemos delante de nosotros un fragmento de una colección de dichos que pretenden ser logia zwnta, oráculos vivientes del Amo vivo.... No hay prueba alguna de dependencia de cualquiera de nuestros evangelios corrientes.... No obstante, el griego tiene, pienso yo, el verdadero aroma del estilo de los evangelios; es magníficamente sencillo y claro.... Todo en el fragmento presente apunta al griego sencillo de los judíos palestinos bilingües, acostumbrados a transmitir palabra por palabra las memorias de los oyentes originales del Amo. Dudo que el siglo II o la tierra de Egipto pudieran producir algo parecido.... Encuentro dificultad en creer, a juzgar por la forma en que están interconectados, que cualquiera de estos dichos sea más tardío en su origen que el siglo I, o que la colección que los contenía fuese compuesta después de que nuestros evangelios canónicos tuvieran un uso generalizado. Tanto el prólogo de San Lucas como la postdata de San Juan hablan de otros libros además de los evangelios que han sido escritos, o podrían ser escritos, para contener la ‘Gesta Cristi’. Ya tenemos por primera vez una prueba diferente de la existencia de libros que contenían solamente sus dichos, separados de la narración.... Si se pregunta, ¿por qué ninguna colección de logia se incluyó en el canon del NT, o ha sobrevivido entera hasta nuestro tiempo?, la respuesta bien puede ser que la Iglesia necesitaba, sobre todo, relatos de la vida, pasión y resurrección del Amo.
—————————, ‘Los nuevos dichos de Oxyrhynchus [PapOx 654]’ (discurso en la Facultad de Teología, Universidad de Cambridge, 7 julio 1904): Ya sabemos que en el siglo III, existía una colección de Logia Ihsou que circulaba en Oxyrhynchus y probablemente en otras partes del valle del Nilo. Los dichos no fueron simplemente apuntados en el cuaderno de un compilador, sino preparados para ser publicados.... Mi impresión [es] que los nuevos dichos son sustancialmente auténticos,... a la vez nuevos y según la manera de la enseñanza anterior de nuestro Amo,... la cual es difícil considerar como la creación de tiempos postapostólicos,... tradiciones basadas en las memorias de quienes habían oído al Amo.
Gilles Quispel, ‘El Evangelio de Tomás y el Nuevo Testamento’ (discurso pronunciado en la Universidad de Oxford, 18 sept 1957): Han salido a la luz unos dichos desconocidos de Jesús, sacados de un evangelio judeocristiano originalmente compuesto en arameo. El Evangelio de Tomás ... no es ni más ni menos que el evangelio usado por los descendientes de la comunidad primitiva de Jerusalén— los cuales parecen haber continuado viviendo en Palestina, casi totalmente aislados de la corriente principal de la tradición cristiana gentil.... No hay, que yo sepa, nada que indique que ésta no es una tradición legítima.... Estos dichos de Jesús— que están incluidos en el Evangelio de Tomás y por su vocabulario, su estilo y su contenido muestran su origen palestino— ¿por qué no tendrían el mismo valor histórico que las palabras de Jesús incluidas en nuestros cuatro evangelios canónicos? Tal vez fueron transmitidos en un ambiente palestino muy aislado de los demás de la cristiandad y no influido por las tendencias de la teología paulina. Y no debemos excluir tampoco la posibilidad de que esta gente hubiera preservado algunas veces las palabras de Jesús en una forma más primitiva que la encontrada en los evangelios canónicos.
——————, ‘Unas observaciones sobre el Evangelio de Tomás’ (New Testament Studies, 1959): El Evangelio de Tomás contiene un número de dichos que transmiten una tradición judeocristiana independiente, ni influida por ni fuente de nuestros evangelios canónicos.... Podemos intentar descubrir los arameísmos que son tan frecuentes en estos dichos.... Hasta ahora se han encontrado alrededor de unos treinta logia que contienen huellas de su origen arameo.
——————, ‘El gnosticismo y el Nuevo Testamento’, en J. Philip Hyatt, La Biblia en la erudición moderna (ponencias presentadas en la reunión centenaria de la Sociedad de Literatura Bíblica, 1964): La Espíritu Santa como Madre [es] un concepto bien documentado en la tradición evangélica judeocristiana y totalmente comprensible en una religión de lengua semítica.... El Evangelio de Tomás ... contiene pruebas de una tradición transmitida en un ambiente judeocristiano.... No es gnóstico en absoluto. Los partidarios de la interpretación gnóstica ... tendrían que explicar cómo podía decir el autor que el cadáver podía levantarse de nuevo (logion 5, versión griega).... En cuanto al Evangelio de Tomás, Cristo es nuestro Padre y la Espíritu Santa es nuestra Madre.
Antoine Guillamont, ‘Semitismos en los logia de Jesús encontrados en Nag Hammadi’, Journal Asiatique (1958): Los logia coptos [en el evangelio de Tomás] pueden, en determinados casos, ayudar en restaurar el sustrato arameo de los logia sinópticos.... Varias de las divergencias de detalle entre el texto de los logia coptos y el texto sinóptico se pueden explicar recurriendo a un sustrato arameo común. En esos casos, la terminología de los logia coptos nos permite restaurar el sustrato arameo con más certeza que cuando tenemos solamente el texto sinóptico.
Otto A. Piper, ‘Reseña de Códice Jung’, Theology Today (1958): Mientras que todo el mundo habla de los Rollos del Mar Muerto, relativamente poca publicidad se ha dado a otro descubrimiento de manuscritos antiguos, los cuales podrían resultar de más importancia que esos para el estudio del cristianismo temprano.... Los editores consideran que ‘El Evangelio de la Verdad’ o es una obra original de Valentín o su revisión por uno de sus discípulos más tempranos. Esto lo fecharía hacia 150 d.C.... Uno queda pasmado por la frescura de su vía. No hay ninguna huella de polémica en contra de ciertos tipos de doctrina establecida; y la exégesis, por ejemplo, del Prólogo de San Juan al principio de la obra, es de una originalidad asombrosa. Las referencias frecuentes a pasajes del Nuevo Testamento y a ‘Jesús el Cristo’, indican la creencia del autor y su determinación ser un cristiano verdadero. En varios casos, por ejemplo en su idea referente a la humanidad, el autor es obviamente influido por el realismo hebraico.... El Evangelio de la Verdad no es un tratado sino un poema. La elegancia de su estilo, la altura de su perspectiva, la ternura con que ‘el secreto’ se describe, la dexteridad infalible con que el término correcto se selecciona en cada instancia ... indican a un autor de talento insólito y espiritualidad profunda y en todos aspectos superior a los Padres [de la Iglesia] del siglo II.... Comparte con los escritores bíblicos la vista hebraica del ego como la totalidad de cuerpo y mente.... [Hay] una ausencia casi completa de elementos mitológicos en el Evangelio de la Verdad.
Robert M. Grant y David Noel Freedman, Los dichos secretos de Jesús (1960): Los primeros descubrimientos los hicieron los que trabajaron con Togo Mina, el director del Museo Copto hasta su muerte en 1949. Estos expertos eran H.-C. Puech, de París, y su alumno Jean Doresse.... [Con respecto al] Evangelio de Tomás, Doresse lo examinó en la primavera del 1949 y, a continuación, anunció que era ‘una composición gnóstica’.... Antes de 1952 Puech había descubierto que se habían encontrado muchos años antes, entre los papiros de Oxyrhynchus, unos fragmentos griegos de la misma obra, pero nunca se identificaron correctamente.... En 1958 salió la primera traducción completa, hecha a partir de las fotografías de la edición de Pahor Labib por el especialista alemán Johannes Leipoldt.... El Evangelio de Felipe no contiene más que especulaciones gnósticas. El Evangelio de Tomás, en cambio,... es probablemente nuestro testigo más significativo de la tergiversación primeriza del cristianismo por los que querían crear un Jesús a su propia imagen.
Krister Stendhal, ‘El método en el estudio de la teología bíblica’, en J. Philip Hyatt (op.cit., 1964): Las tradiciones del evangelio ... en el Evangelio de Tomás o en los Ágrafa pueden indicar tradiciones que son tan válidas como las del NT. Para el estudioso de la historia cristiana temprana, la limitación a lo ‘bíblico’, es un acto de pereza textual o un pecado metodológico.
Joachim Jeremías, Las parábolas de Jesús (edición de 1965): Es una gran ayuda la que nos presta el Evangelio de Tomás, al ofrecernos once parábolas de los sinópticos en versión propia [9 20 21b/103 57 63 64 65 76 96 107 109].... [Además, Tomás] contiene ... cuatro parábolas que no se encuentran en el NT [8 21a 97 98].... El texto de las parábolas no ha sido transformado alegóricamente, sino que ha permanecido intacto (menos las dos adiciones de la parábola del ladrón); esto confiere un gran valor a la tradición que nos transmite el Evangelio de Tomás.
Raymond E. Brown, El nacimiento del Mesías (1977): La Espíritu Santa no [es] masculina (femenina en hebreo; neutra en griego).... El Evangelio de Tomás, descubierto en Nag Hammadi, a menudo se ha considerado que contiene cierto material auténtico sobre el ministerio de Jesús, no conservado de otra manera, por el contrario, en los evangelios canónicos.
Helmut Koester, Introducción a ‘El evangelio de Tomás’, en James M. Robinson (ed.), La biblioteca de Nag Hammadi en inglés (Biblio.3): Si uno considera la forma y el vocabulario de los dichos individuales, comparados con la forma en que aparecen en el Nuevo Testamento, el Evangelio de Tomás casi siempre parece haber conservado una forma más original del dicho tradicional. En su género literario, el Evangelio de Tomás es más parecido a una de las fuentes de los evangelios canónicos, concretamente a la llamada Fuente de Dichos Sinópticos (frecuentemente llamada ‘Q’ del alemán Quelle, ‘fuente’), la cual fue usada lo mismo por San Mateo que por San Lucas.... En su forma más original, [Tomás] bien puede fecharse en el siglo I.
———————, Antiguos evangelios cristianos (1990): Lo que se pone a prueba es la tradición ‘católica temprana’ u ‘ortodoxa’, que afirma el monopolio de la tradición canónica de los evangelios.... Solamente un prejuicio dogmático permite afirmar que los escritos canónicos tienen una patente exclusiva de un origen apostólico y, por tanto, de una prioridad histórica.... Hay que leer las parábolas del Evangelio de Tomás como relatos por derecho propio, no como expresiones artificiales de alguna verdad gnóstica oculta.
James M. Robinson (editor general de los códices de Nag Hammadi), Introducción a La biblioteca de Nag Hammadi en inglés (Biblio.3): El enfoque de esta biblioteca tiene mucho en común con el cristianismo primitivo, con la religión oriental y con ‘hombres (y mujeres) santos’ de todos los tiempos, además de los equivalentes más seculares de hoy, como los movimientos de la contracultura aparecidos en los sesenta. El desinterés por los productos de una sociedad consumista, el retiro a comunidades de los del mismo parecer, fuera del bullicio y desorden de la distracción en la gran ciudad, el no mezclarse con los compromisos del proceso político, compartiendo el entendimiento de un grupo exclusivo tanto del curso desastroso de la cultura como de una alternativa ideal y radical normalmente no conocida— todo esto, con ropajes modernos, es el verdadero reto arraigado en materiales tales como la biblioteca de Nag Hammadi.... El propio cristianismo primitivo era un movimiento radical. Jesús reclamó una inversión total de valores, proclamando el fin del mundo como lo hemos conocido y su reemplazo por un tipo de vida bastante nuevo y utópico, en que el mundo ideal sería realidad. Asumió una posición bastante independiente con respecto a las autoridades de su época ··· y no pasó mucho tiempo antes de que lo eliminaran. Sin embargo, sus seguidores reafirmaron su postura. Para ellos él llegó a personificar la meta final.... Lo mismo que los Rollos del Mar Muerto [en Qumrán] fueron guardados en jarras para su protección y escondidos cuando se acercaba la décima legión romana, el entierro [tres siglos después] de la biblioteca de Nag Hammadi en una jarra, habría sido precipitado por el acercamiento de las autoridades romanas, que para entonces se habían hecho cristianas.
————————, ‘Nag Hammadi: los primeros cincuenta años’ (discurso plenario, Sociedad de Literatura Bíblica, 1995): Claramente el Evangelio de Tomás contiene dichos que no pueden ser derivados de los evangelios canónicos,... que obviamente no son gnósticos sino que tienen las mismas pretensiones de ser antiguos, e incluso auténticos, como pueda tener el estrato más viejo de dichos en los evangelios canónicos y en Q. Esto se puede ejemplificar por algunas de las parábolas del reino, en el Evangelio de Tomás.... Tales dichos no son ficciones gnósticas sino simplemente una parte de la tradición oral de los dichos atribuidos a Jesús. Lo que es tal vez más impresionante, es que el Evangelio de Tomás contiene algunas parábolas neotestamentarias encontradas en su forma precanónica.
Richard Valantasis, El Evangelio de Santo Tomás (1997): Estos dichos funcionan para construir una subjetividad alternativa y nueva. Mediante la lectura consecutiva y deliberada de los dichos del Evangelio de Tomás, los lectores gradualmente se enteran no sólo de la nueva identidad que los dichos le atribuyen, sino también de la teología, antropología y cosmología que forman el cimiento de esa identidad nueva.... Fechar al Evangelio de Tomás, por medio del núcleo más antiguo de sus dichos, sugiere una temprana datación de 60-70 d.C.... El Evangelio de Tomás no contiene cualesquiera de los sistemas o las teologías de los autores gnósticos.... Conecta al oyente y buscador con la mismísima voz del Jesús viviente, hablando en medio de una comunidad interpretativa.
John Dominic Crossan, El nacimiento del cristianismo (1998): Grenfell y Hunt sacaron conclusiones muy decisivas sobre el texto contenido en su pap. Oxy.1. No sabían, claro está, que formaba parte del Evangelio de Tomás, pero cito su síntesis porque, a mi juicio, se aplica perfectamente a este evangelio como un todo. Ellos establecieron «cuatro puntos: (1) que tenemos aquí parte de una colección de dichos, no extractos de un evangelio narrativo; (2) que no eran heréticos; (3) que eran independientes de los cuatro evangelios el la forma conservada; (4) que eran anteriores al año 140 d.C., y podrían remontarse al siglo I» (Bernard Grenfell y Arthur Hunt, The Oxyrhynchus Papri: Part I, 1898).
Stephen J. Patterson, ‘La comprensión del Evangelio de Tomás hoy en día’, en Stephen J. Patterson, James M. Robinson y Hans-Gebhard Bethge, El quinto evangelio (1998): Como una colección de dichos, es probable que Tomás se originó durante el siglo I, cuando las colecciones de dichos todavía no habían cedido el paso a otras formas más complejas de literatura, tal como el cuento narrativo o el diálogo.... El radicalismo social que caracterizó la tradición sinóptica temprana, también se encuentra en el Evangelio de Tomás.... Además, algunos de los rasgos más característicos del gnosticismo no se encuentran en Tomás, tal como la idea de que el mundo fue creado por un demiurgo maligno.... Ahora parece lo más probable que en el Evangelio de Tomás tenemos realmente un texto nuevo, cuyas tradiciones no son derivadas, por lo demás, de otros evangelios mejor conocidos y que fue escrito originalmente en un tiempo más o menos contemporáneo al de los textos canónicos.
Higinio Alas Gómez, Evangelios de Nag Hammadi (1998): [El gnosticismo] básicamente negaba la realidad física de Cristo encarnado.... Poco a poco los académicos han ido comprendiendo que no es justo clasificar [los] textos [de Tomás, Felipe y Valentín] como gnósticos,... cuando éstos afirman claramente la encarnación, la crucifixión y la resurrección de Cristo.
Elaine H. Pagels, ‘La interpretación del Génesis 1 en los Evangelios de Tomás y Juan’, Journal of Biblical Literature (1999): Los dichos [en el Evangelio de Tomás] no están puestos al azar, sino ordenados cuidadosamente para conducirlo a uno por un proceso de buscar y encontrar «la interpretación de estos dichos» (log.1).... La teología y antropología de Tomás no dependen de ningún presunto ‘mito gnóstico’ genérico. Al contrario,... la fuente de esta doctrina religiosa es, simplemente, la interpretación de Génesis 1.... Tal interpretación conecta el eikon de Gén 1:26-27 con la luz primordial,... para demostrar que la imagen divina implantada en la creación, capacita a la humanidad para encontrar ... el regreso a su origen en el misterio de la creación primordial.
———————, Más allá de la creencia: el Evangelio secreto de Tomás (2003): Ahora que los estudiosos han empezado a ubicar las fuentes descubiertas en Nag Hammadi, como piezas recién descubiertas de un complejo rompecabezas, al lado de lo que hace mucho hemos conocido de la tradición, nos enteramos de que estos extraordinarios textos, que sólo ahora están llegando a ser ampliamente conocidos, van transformando lo que conocemos como Cristianismo.... Empecemos con una mirada fresca a las fuentes más familiares de todas las fuentes cristianas— los evangelios del Nuevo Testamento— bajo la perspectiva ofrecida por uno de los otros evangelios cristianos, compuesto en el siglo I y descubierto en Nag Hammadi, el evangelio de Tomás.
Nicholas Perrin, ‘El Evangelio de Tomás: ¿un testigo al Jesús histórico?’ (discurso, Reunión Anual de la Sociedad de Literatura Bíblica, 2002): El Evangelio de Tomás no fue compuesto originalmente en griego;... al contrario, sólo muestra evidencia de haber sido compuesto en siríaco [es decir, arameo¹].... En segundo lugar, el Evangelio de Tomás no es una colección de dichos en proceso de evolución, con etapas distintas. Al contrario, es una unidad compuesta cuidadosamente y compilada por un editor de habla siríaca. [¹hebreo Mr) (aram) = LXX griego SUROI, como en Ezra 4:7; véanse Biblio.26 y Mt 4:24]
Jean-Yves Leloup, Introducción al Evangelio de Felipe (francés 2003, inglés 2004): Remontarnos [así] hasta los orígenes cristianos, es encontrarnos en un espacio de libertad sin dogmatismo, un asombroso espacio por la presencia del acontecimiento que se manifestó en la persona, las obras y las palabras del maestro de Galilea. El Evangelio de Felipe nos invita a seguir a Cristo por medio de traernos a esta vida lo que es inmortal dentro de nosotros, lo que San Juan llamó la vida eterna.... Otro tema importante que muestra una afinidad entre este evangelio y el de Tomás, es la idea de la no-dualidad.... El Evangelio de Felipe ... trata de temas que eran sin duda la fuente de muchos desacuerdos en su época, al igual que lo son aún hoy en día.
A estos hay que unirles lo que ya encontré del Prof. Antonio Piñero y que compartí asi como los links que ya aporté. De toda esa vasta información es de donde podemos asegurar que, segun los expertos, Tomas es tanto o mas antiguo que los canonicos y que recoje los hechos y palabras de Jesús de forma mas arcaica y por tanto mas confiable.
Hasta ahora me mantenia en ascuas, pero al ver todo esto y especialmente al ver que los primeros padres apostolicos y herederos de las enseñanzas de los apsotoles citan este documento como material confiable, ya no tengo duda alguna: El evangelio de Tomas me merece el mismo respeto que los otros cuatro e incluso mayor en cuanto a su antiguedad y estar menos sometido a copias y anotaciones. Es por tanto mas "autentico".
Los que esten interesados lean todo el articulo e investigen la información que aporta.
paz y bien.