1 Corintios 14:34-35 en donde el autor expone que la mujer calle en la congregación, dentro de uno de los documentos más antiguos de esta pericopa, el famoso Códice Vaticano 1209,
¿Que son los Obelos en los manuscritos antiguos griegos, en este caso, del Nuevo Testamento?
El obelismo es la práctica de anotar con marcas en los márgenes de los manuscritos antiguos. Los editores colocaron un obelo en los márgenes de los manuscritos, especialmente en documentos atribuidos a Homero, para indicar ciertas líneas que pueden no haber escrito por el mismo Homero. El sistema fue desarrollado por Aristarchus y se usó notablemente más tarde por Orígenes en su Hexapla. Orígenes marcó palabras espurias entre obelos y metobelos. Originalmente, este signo (o una línea simple) se usaba en manuscritos antiguos para marcar pasajes que se sospechaba que estaban corrompidos o falsos; La práctica de agregar tales notas marginales se conoció como se mencionó al principio (Obelismos).
Según Burnett Hillman Streeter: “El obelo, inventado por Aristarco para marcar los pasajes sospechosos en Homero, es frecuente en los manuscritos del Evangelio para marcar solo esas secciones, como el Pericope en Juan, que los editores modernos rechazan. El primer corrector de [el Codex Sinaiticus], probablemente el contemporáneo διορθωτής, se esforzó por incluir entre paréntesis y marcar con puntos para eliminar dos famosos pasajes en Lucas escritos por el escriba de turno que está ausente en BW 579 y las versiones egipcias, inferimos que no fueron aceptados en el texto en ese momento, dominante en Alejandría, a saber. El incidente del “Sudor Sangriento” en Getsemaní y el dicho “Padre, perdónalos”.
Ahora bien, hay un dato sumamente interesante que se encuentra 1 Corintios 14.34, 35 en el códice Vaticano 1209. En esta pericona de 1 Corintios 14: 34, 35 parece silenciar a las mujeres en la iglesia. En un artículo reciente de Philip Payne’s intenta agregar a la evidencia que Pablo no escribió estos versos. Afirma que el códice Vaticanus tiene obelos al comienzo de 1 Corintios 14.34, que indica texto es agregado. Sin embargo, la barra en Vaticanus en 1 Corintios 14.34 es indistinguible del párrafo y el caso de Payne de que es obelos se basa en errores de medición sistemáticos.
Si se fijan en la foto podrán observar dos puntos en forma horizontal, que se pudiera comprender el “argumento de Payne”, aunque yo estoy totalmente de acuerdo en que esta pericona es un añadido posterior, porque, cuando analizamos el texto completo en griego y las traducciones en nuestra lengua vernácula se puede observar claramente una ruptura literaria. Ahora bien, volviendo sobre el argumento de Payne, si buscan información sobre Obelismos u Obelus su forma seria la siguiente ÷ igual que el signo de división que se utiliza para las matemáticas con los puntos en vertical y una raya en el mismo medio horizontal. Si bien, habría que ver si este término Obelos aplica a los puntos que se presentan en el documento Códice Vaticano 1209, observen la foto.
Saludos cordiales a todos
Repost: Juan Hernández
¿Que son los Obelos en los manuscritos antiguos griegos, en este caso, del Nuevo Testamento?
El obelismo es la práctica de anotar con marcas en los márgenes de los manuscritos antiguos. Los editores colocaron un obelo en los márgenes de los manuscritos, especialmente en documentos atribuidos a Homero, para indicar ciertas líneas que pueden no haber escrito por el mismo Homero. El sistema fue desarrollado por Aristarchus y se usó notablemente más tarde por Orígenes en su Hexapla. Orígenes marcó palabras espurias entre obelos y metobelos. Originalmente, este signo (o una línea simple) se usaba en manuscritos antiguos para marcar pasajes que se sospechaba que estaban corrompidos o falsos; La práctica de agregar tales notas marginales se conoció como se mencionó al principio (Obelismos).
Según Burnett Hillman Streeter: “El obelo, inventado por Aristarco para marcar los pasajes sospechosos en Homero, es frecuente en los manuscritos del Evangelio para marcar solo esas secciones, como el Pericope en Juan, que los editores modernos rechazan. El primer corrector de [el Codex Sinaiticus], probablemente el contemporáneo διορθωτής, se esforzó por incluir entre paréntesis y marcar con puntos para eliminar dos famosos pasajes en Lucas escritos por el escriba de turno que está ausente en BW 579 y las versiones egipcias, inferimos que no fueron aceptados en el texto en ese momento, dominante en Alejandría, a saber. El incidente del “Sudor Sangriento” en Getsemaní y el dicho “Padre, perdónalos”.
Ahora bien, hay un dato sumamente interesante que se encuentra 1 Corintios 14.34, 35 en el códice Vaticano 1209. En esta pericona de 1 Corintios 14: 34, 35 parece silenciar a las mujeres en la iglesia. En un artículo reciente de Philip Payne’s intenta agregar a la evidencia que Pablo no escribió estos versos. Afirma que el códice Vaticanus tiene obelos al comienzo de 1 Corintios 14.34, que indica texto es agregado. Sin embargo, la barra en Vaticanus en 1 Corintios 14.34 es indistinguible del párrafo y el caso de Payne de que es obelos se basa en errores de medición sistemáticos.
Si se fijan en la foto podrán observar dos puntos en forma horizontal, que se pudiera comprender el “argumento de Payne”, aunque yo estoy totalmente de acuerdo en que esta pericona es un añadido posterior, porque, cuando analizamos el texto completo en griego y las traducciones en nuestra lengua vernácula se puede observar claramente una ruptura literaria. Ahora bien, volviendo sobre el argumento de Payne, si buscan información sobre Obelismos u Obelus su forma seria la siguiente ÷ igual que el signo de división que se utiliza para las matemáticas con los puntos en vertical y una raya en el mismo medio horizontal. Si bien, habría que ver si este término Obelos aplica a los puntos que se presentan en el documento Códice Vaticano 1209, observen la foto.
Saludos cordiales a todos
Repost: Juan Hernández