Re: Creados a su semejanza ??????
ES LO QUE NO TERMINARE DE COMPRENDER DE LOS QUE MODERAN ESTOS FOROS ,
siendo foros cristianos , permiten que vengan otras personas que no son cristianas , y les den luz verde a sus credos y epitetos
serian bastate aburridos estos foros si todos estubiramos de acuerdo!
foros implica deversidad de opiniones no monopolio de opiniones . aparte de que es refrescante estudiar la biblia con profundidad y con la verdad de ella en lugar de traduciones forzadas que ensenan el paganismo de la trinidad y que El Eterno tiene forma humana y murio por tres dias (Dio-s libre).
yerushalayim en la mayoria que usas el verbo es plural
DIOS es uno
PADRE HIJO ESPIRITU SANTO
y es uno
de nuevo Dio-s es uno!!!! traje 18 versiculos para probarlo eso no es suficiente para usted en lugar quiere creer en una trinidad misteriosa que no esta explicitamente escrita en el viejo testamento. No cree que halgo tan importante debe de estar escrito sin ningun lugar a dudas? de acuerdo a ti todo esta en clave de morse mal escrito y muy forzado. los Judios estubimos el el pie de sinai y escuchamos la voz del Dio-s viviente ,jamas se hablo de una trinidad o que Dio-s tiene un hijo!!! por eso no aceptamos esa apostasia.
solo nesesito un verso que Dice que Dio-s es uno solo y nadie mas que El solo, te traje 18 y hay muchos mas. aceptar la trinidad limita el comcepto biblico de Un Dio-s supremo en lugar es una junta de tres governadores que supuestamente son uno ...........RIDICULO!!!!!!
Joh 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.
verbo hecho carne limita a Dio-s en tiempo espacio y mortalidad un sacrilegio total de la Verdad del significado Dio-s. obiprecencia significa Dio-s esta en todas partes no en las bodas de Cana en un banquete comiendo.
pero continua la ignorancia:
"Pro 8:22 El SEÑOR me poseyó al principio de su camino, antes de sus obras de tiempos pasados.
Pro 8:23 Desde la eternidad fui establecida, desde el principio, desde los orígenes de la tierra.
Pro 8:24 Cuando no había abismos fui engendrada, cuando no había manantiales abundantes en aguas.
Pro 8:25 Antes que los montes fueran asentados, antes que las colinas, fui engendrada,
Pro 8:26 cuando El no había hecho aún la tierra y los campos, ni el polvo primero del mundo.
Pro 8:27 Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; cuando trazó un círculo sobre la faz del abismo,
Pro 8:28 cuando arriba afirmó los cielos, cuando las fuentes del abismo se afianzaron,
Pro 8:29 cuando al mar puso sus límites para que las aguas no transgredieran su mandato, cuando señaló los cimientos de la tierra,
Pro 8:30 yo estaba entonces junto a El, como arquitecto; y era su delicia de día en día, regocijándome en todo tiempo en su presencia,
Pro 8:31 regocijándome en el mundo, en su tierra, y teniendo mis delicias con los hijos de los hombres.
Pro 8:32 Ahora pues, hijos, escuchadme, porque bienaventurados son los que guardan mis caminos.
Pro 8:33 Escuchad la instrucción y sed sabios, y no la menospreciéis.
Pro 8:34 Bienaventurado el hombre que me escucha, velando a mis puertas día a día, aguardando en los postes de mi entrada.
Pro 8:35 Porque el que me halla, halla la vida, y alcanza el favor del SEÑOR.
Pro 8:36 Pero el que peca contra mí, a sí mismo se daña; todos los que me odian, aman la muerte."
esto es lo tipico que se hace!!! lee todo el versiculo por Dio-s!!
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->הֲלֹא-חָכְמָה תִקְרָא; וּתְבוּנָה, תִּתֵּן קוֹלָהּ
1)NO clama la sabiduría, Y da su voz la inteligencia
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>2</SMALL> En los altos cabezos, junto al camino, A las encrucijadas de las veredas se para;
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>3</SMALL> En el lugar de las puertas, á la entrada de la ciudad, A la entrada de las puertas da voces:
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>4</SMALL> Oh hombres, á vosotros clamo; Y mi voz es á los hijos de los hombres.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>5</SMALL> Entended, simples, discreción; Y vosotros, locos, entrad en cordura.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>6</SMALL> Oid, porque hablaré cosas excelentes; Y abriré mis labios para cosas rectas.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>7</SMALL> Porque mi boca hablará verdad, Y la impiedad abominan mis labios.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>8</SMALL> En justicia son todas las razones de mi boca; No hay en ellas cosa perversa ni torcida.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>9</SMALL> Todas ellas son rectas al que entiende, Y razonables á los que han hallado sabiduría.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>10</SMALL> Recibid mi enseñanza, y no plata; Y ciencia antes que el oro escogido.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>11</SMALL> Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; Y todas las cosas que se pueden desear, no son de comparar con ella.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>12</SMALL> Yo, la sabiduría, habito con la discreción, Y hallo la ciencia de los consejos.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>13</SMALL> El temor de Jeho-vá es aborrecer el mal; La soberbia y la arrogancia, y el mal camino Y la boca perversa, aborrezco.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>14</SMALL> Conmigo está el consejo y el ser; Yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>15</SMALL> Por mí reinan los reyes, Y los príncipes determinan justicia.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>16</SMALL> Por mí dominan los príncipes, Y todos los gobernadores juzgan la tierra.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>17</SMALL> Yo amo á los que me aman; Y me hallan los que madrugando me buscan.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>18</SMALL> Las riquezas y la honra están conmigo; Sólidas riquezas, y justicia.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>19</SMALL> Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; Y mi rédito mejor que la plata escogida.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>20</SMALL> Por vereda de justicia guiaré, Por en medio de sendas de juicio;
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>21</SMALL> Para hacer heredar á mis amigos el ser, Y que yo hincha sus tesoros.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>22</SMALL> Jeho-vá me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>23</SMALL> Eternalmente tuve el principado, desde el principio, Antes de la tierra.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>24</SMALL> Antes de los abismos fuí engendrada; Antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>25</SMALL> Antes que los montes fuesen fundados, Antes de los collados, era yo engendrada:
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>26</SMALL> No había aún hecho la tierra, ni las campiñas, Ni el principio del polvo del mundo.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>27</SMALL> Cuando formaba los cielos, allí estaba yo; Cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo;
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>28</SMALL> Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo;
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>29</SMALL> Cuando ponía á la mar su estatuto, Y á las aguas, que no pasasen su mandamiento; Cuando establecía los fundamentos de la tierra;
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>30</SMALL> Con él estaba yo ordenándolo todo; Y fuí su delicia todos los días, Teniendo solaz delante de él en todo tiempo.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>31</SMALL> Huélgome en la parte habitable de su tierra; Y mis delicias son con los hijos de los hombres.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>32</SMALL> Ahora pues, hijos, oidme: Y bienaventurados los que guardaren mis caminos.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>33</SMALL> Atended el consejo, y sed sabios, Y no lo menospreciéis.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>34</SMALL> Bienaventurado el hombre que me oye, Velando á mis puertas cada día, Guardando los umbrales de mis entradas.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>35</SMALL> Porque el que me hallare, hallará la vida, Y alcanzará el favor de Jeho-vá.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
--><SMALL>36</SMALL> Mas el que peca contra mí, defrauda su alma: Todos los que me aborrecen, aman la muerte
se refiere a la sabiduria yo la sabiduria que fue creada antes que la tierra!!! y si en duda todavia.... lea el proximo capitulo:
1 LA sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas;
<!-- < %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>2</SMALL> Mató sus víctimas, templó su vino, Y puso su mesa.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>3</SMALL> Envió sus criadas; Sobre lo más alto de la ciudad clamó:
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>4</SMALL> Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>5</SMALL> Venid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he templado.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>6</SMALL> Dejad las simplezas, y vivid; Y andad por el camino de la inteligencia.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>7</SMALL> El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>8</SMALL> No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca: Corrige al sabio, y te amará.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>9</SMALL> Da al sabio, y será más sabio: Enseña al justo, y acrecerá su saber.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>10</SMALL> El temor de Jeho-vá es el principio de la sabiduría; Y la ciencia de los santos es inteligencia.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>11</SMALL> Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>12</SMALL> Si fueres sabio, para ti lo serás: Mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>13</SMALL> La mujer loca es alborotadora; Es simple é ignorante.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>14</SMALL> Siéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad,
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>15</SMALL> Para llamar á los que pasan por el camino, Que van por sus caminos derechos.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>16</SMALL> Cualquiera simple, dice, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>17</SMALL> Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es suave.
<!--
< %=R("VerseNum")% > < %=R("Text")% >
-->
<SMALL>18</SMALL> Y no saben que allí están los muertos; Que sus convidados están en los profundos de la sepultura.
<!--------------------------->
como ven esa es la constumbre de sacar las cosas fuera de contexto. Para un Judio es ridiculo tratar de probar de estos versiculos la trinidad es absurdo no tiene nada que ver, mishlei ( proverbios) 8 y 9 habla acerca de Sabuduria como es comun el probervios hablar en parabolas, no de una trinidad leanlo y releanlo ustedes mismos!!!
contestare luego el resto......si me lo permiten.....estoy corto de tiempo
Ah encuanto a la palabra Elo-Him vean este versiculo:
También la Tora misma nos deja ver que la palabra Elokim, puede utilizarse con respecto a una sola pesona: "HaShem dijo a Moshé: Mira, yo te he constituido dios (elohim) para Faraón..." (Exodo 7:1)
es singular pues le hablo solo a moises y de moises!!!!
con los Judios no van a poder probar que Dio-s es una trinidad jamas sabemos que es Elohi-m y no es una trinidad.