Alguien que sepa hebreo!!

15 Septiembre 2010
2
0
Hola a todos!
Quiero saber como se escribe en hebero la frase de Lv 19.18
"AMA A TU PROJIMO COMO A TI MISMO"
Les agradezco de corazon, esto es muy importante para mi.
Gracias y bendiciones!
M.
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

Lev.19:18 (parcialmente)

ואהבת U-AHaBeTA (y debes amar)
לרעך Le-REa-KA (al prójimo a tí)
כמוך KAMU-KA (como a tí [mismo])

en la LXX griega el mismo fragmento de Lev.19:18 dice:

και αγαπησεις __ y amarás
τον πλησιον σου __ al prójimo de tí
ως σεαυτον __ como a tí mismo
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

Quizás esto le sea de ayuda:





<p> <span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">efei</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">ina</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">Kfmk</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">Korl</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">TBeaf</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">Kmg</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">inB</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="HE" dir="RTL" style="font-size: 14pt; font-family: 'TITUS Cyberbit Basic'; ">־</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">ta</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">rut</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="HE" dir="RTL" style="font-size: 14pt; font-family: 'TITUS Cyberbit Basic'; ">־</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">alf</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman'; "> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">Mqt</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="HE" dir="RTL" style="font-size: 14pt; font-family: 'TITUS Cyberbit Basic'; ">־</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; line-height: normal; font-size: medium; "><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; font-family: 'Semitic Modern'; ">al</span></span></p>

LOTIQOM V'LOTITOR ET B'NEY AMEJA V'AHAVTA L'REAJA KAMOJA ANI YHWH


No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo, sino amarás a tu prójimo como a ti mismo. Yo YHWH (RV60)



Saludos
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

Gracias Jehusiño!! por escribirmelo tanto en hebreo como en griego. gracias tambien a todos por responder...
voy a mandarle un mensaje tambien a gadiel rav lifman.
bendiciones para todos!!
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

¿ Cómo se dice en hebreo "la fuerza activa de Dios" ?
א אַשְׁרֵי הָאִישׁ-- אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ, בַּעֲצַת רְשָׁעִים;
וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים, לֹא עָמָד, וּבְמוֹשַׁב לֵצִים, לֹא יָשָׁב
 
Apreciado Rav Lifman

Apreciado Rav Lifman

Seguramente que Vd. podrá darnos una buena mano en el epígrafe sobre El Vino, ya que hay foristas que insisten que cuando leemos "vino" se refiere solo a jugo de uva que los hebreos desde antiguo eran expertos en conservarlo por un buen tiempo.
Además, sería bueno que nos ilustre sobre las copas de vino que se pasaban en Pesaj.
Aún en la actualidad, ¿sigue siendo vino o común o jugo de uva sin fermentar?
Algunos creemos saber algo, pero otros pretenden saber mal y sólo confunden.
Vd. sabe que respetamos lo que tenga a bien decirnos.
Saludos cordiales.
Ricardo.
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

quise decir que algunos pretenden "saber más".
Ricardo.
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

Hola a todos!
Quiero saber como se escribe en hebero la frase de Lv 19.18
"AMA A TU PROJIMO COMO A TI MISMO"
Les agradezco de corazon, esto es muy importante para mi.
Gracias y bendiciones!
M.

ויקרא פרק יט
VAIQRÁ PEREQ 19
Levítico capítulo 19

יח לֹא-תִקֹּם וְלֹא-תִטֹּר אֶת-בְּנֵי עַמֶּךָ, וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ: אֲנִי, יְהוָה
18 LO-TIQOM VELO-TITOR ET-BENÉ AMEJA, VE'AHAVTA LE'REAJA KAMOJA: ANI HASHEM
18 No te vengarás ni guardarás rencor contra los hijos de tu pueblo más bien amarás a tu prójimo, como a ti mismo. Yo soy el Eterno.
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

¿ Alguien que sepa hebreo podría traducir esto al español ?

Es, me parece, del libro de Salmos: «¡Dichoso el hombre que no sigue el consejo de los impíos, ni en la senda de los pecadores se detiene, ni en el banco de los burlones se sienta» (Sal 1,1)
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

IanLangle :

¿ Quiérese decir que Rav me tomó el pelo en el post 7 ????
Usted tiene la libertad de tomarlo como prefiera.
Usted siempre está burlándose de las personas que se auto denominan testigos de Jehová.
Siempre tengo la impresión de que les escribe con aires de erudición y superioridad como si no fueran tan personas como usted.
Entonces encontré oportuno que usted investigue un poco sobre el primer versículo del Salmo 1 sobre todo la última parte del versículo.
 
Re: Alguien que sepa hebreo!!

¿ Cómo se dice en hebreo "la fuerza activa de Dios" ?
De todas maneras le digo mi opinión.
Creo que en esta parte la interpretación de los editores de aquella versión de la Biblia es tendenciosa.
Lo que se lee en hebreo es "ruaj Elohim".