EL VERBO NO ENCARNÓ.

Ese es tu error.
El alma del Verbo fue hecha alma humana, el espíritu del Verbo fue hecho espíritu humano y el cuerpo del Verbo, fue hecho cuerpo humano.
El Verbo, TODO, fue hecho TODO humano.

no,, el alma y el espiritu del verbo eterno fue anonadado al despojarse de sus atributos divinos ,,

no fue hecho o creado al momento de su consepcion . ya preexistia desde siempre/ lo que no existia era un cuerpo de naturaleza humana el cual le fue preparado usando el adn humano y judio por via maria .
 
no,, el alma y el espiritu del verbo eterno fue anonadado al despojarse de sus atributos divinos ,,

no fue hecho o creado al momento de su consepcion . ya preexistia desde siempre/ lo que no existia era un cuerpo de naturaleza humana el cual le fue preparado usando el adn humano y judio por via maria .
El Verbo fue hecho hombre.
No un pedazo del Verbo.
Vos estas diciendo que un pedazo del Verbo fue hecho un pedazo de hombre.
 
Salmo el Señor te bendiga
No se que has estudiado, o como te han explicado o que entiendes con encarnarse, ser hombre, ser semejante en todo a sus hermanos, Ser concebido por el Espíritu Santo en Maria, ser Hijo del Hombre, ser Hijo de Dios, ser el Verbo, La palabra, El sumo sacerdote, el cordero, El león de Juda y demás títulos que se le dan a nuestro Señor Jesucristo en las escrituras sagradas.
Lo que si es claro es que no sabes diferenciar tales conceptos y los asociacias a interpretaciones equivocadas, mas sin embargo por amor a ti en Cristo jesus te doy la definicion y los usos de esta palabra para que pienses un poco mejor lo que escribes.
encarnar
Del lat. tardío incarnāre 'tomar forma corporal'.
1. tr. Personificar, representar alguna idea, doctrina, etc.

2. tr. Interpretar un personaje en una obra teatral o cinematográfica.
3. tr. Entre pescadores, colocar la carnada en el anzuelo.
4. tr. Esc. y Pint. Dar color carne a las figuras.
5. tr. Cineg. desus. encarnizar.
6. intr. Dicho de un espíritu, de una idea, etc.: Tomar forma corporal. U. t. c. prnl.
7. intr.
Dicho del Verbo Divino: Según la doctrina cristiana, hacerse hombre. U. t. c. prnl.
8. intr. Dicho de una herida: Criar carne cuando se va mejorando y sanando.
9. intr. Dicho de una saeta, de una espada o de otra arma: Introducirse por la carne.
10. intr. Dicho de una noticia: Hacer fuerte impresión en el ánimo.
11. intr. Cineg. Dicho de un perro: Cebarse en la caza que coge, hasta que la mata. U. t. c. prnl.
12. intr. Impr. Dicho de una tinta: Estampar bien sobre un papel o sobre otra tinta. La tinta azulno ha encarnado bien. El azul ha encarnado sobre el amarillo.
13. prnl. Dicho de una uña: Introducirse, al crecer, en las partes blandas que la rodean.

14. prnl. Dicho de una cosa: Mezclarse, unirse con otra.
Espero en el Señor que esto te sirva de algo y reflexiones mejor tus ideas.
Con todo te aconsejo que cuando uses terminos los expliques como es que los entiendes para no crear conflictos de palabras que para nada aprovechan.
Gracia y paz.
 
Salmo el Señor te bendiga
Lo mismo para ti Eraclio.
El Señor te bendiga y prospere.

No se que has estudiado, o como te han explicado o que entiendes con encarnarse...
Si te referís a si realicé algún seminario te digo que no. No he estudiado nada.
He recibido enseñanza pastoral por 38 años y he estudiado las escrituras inspiradas.

Lo que si es claro es que no sabes diferenciar tales conceptos y los asociacias a interpretaciones equivocadas, más sin embargo por amor a ti en Cristo Jesús te doy la definición y los usos de esta palabra para que pienses un poco mejor lo que escribes.
encarnar
Del lat. tardío incarnāre 'tomar forma corporal'.
1. tr. Personificar, representar alguna idea, doctrina, etc.

2. tr. Interpretar un personaje en una obra teatral o cinematográfica.
3. tr. Entre pescadores, colocar la carnada en el anzuelo.
4. tr. Esc. y Pint. Dar color carne a las figuras.
5. tr. Cineg. desus. encarnizar.
6. intr. Dicho de un espíritu, de una idea, etc.: Tomar forma corporal. U. t. c. prnl.
7. intr.
Dicho del Verbo Divino: Según la doctrina cristiana, hacerse hombre. U. t. c. prnl.
8. intr. Dicho de una herida: Criar carne cuando se va mejorando y sanando.
9. intr. Dicho de una saeta, de una espada o de otra arma: Introducirse por la carne.
10. intr. Dicho de una noticia: Hacer fuerte impresión en el ánimo.
11. intr. Cineg. Dicho de un perro: Cebarse en la caza que coge, hasta que la mata. U. t. c. prnl.
12. intr. Impr. Dicho de una tinta: Estampar bien sobre un papel o sobre otra tinta. La tinta azul no ha encarnado bien. El azul ha encarnado sobre el amarillo.
13. prnl. Dicho de una uña: Introducirse, al crecer, en las partes blandas que la rodean.

14. prnl. Dicho de una cosa: Mezclarse, unirse con otra.
Se diferenciar los conceptos y no los asocio con interpretaciones equivocadas. Por otro lado pienso muy bien lo que escribo y no considero a los diccionarios como textos inspirados por Dios.
Espero en el Señor que esto te sirva de algo y reflexiones mejor tus ideas.
La verdad que esto que me traes no me sirve nada.
Ayudaría que me traigas algún pasaje de las sagradas escrituras que digan que el Verbo se encarnó o algún pasaje bíblico que utilice el verbo encarnar.
Te pediría que si vas a ponerte a enseñar o a corregir a alguien que está enseñando la palabra de Dios trates de ser bíblico ciento por ciento.
Si uno se expresa como las escrituras no corre el riesgo de inventar.

Con todo te aconsejo que cuando uses términos los expliques cómo es que los entiendes para no crear conflictos de palabras que para nada aprovechan.
Gracia y paz.
No estoy usando términos inventados como si los hacés vos.
Encarnar no es un término bíblico pero si lo es "venir en carne" o "fue hecho carne".
Te agradezco el consejo pero estás tratando de sacar un paja de mi ojo cuando tenés una viga en el tuyo.
Si te interesa saber te explico.
 
¿Vos te pensás que todos leyeron todo lo que vos leíste?
Hay que ayudar.
Hay muchos que el reflexionar estas cosas les ayuda.

1. Creo que hay quienes han leído más que yo o quiénes a la primera lectura han captado lo que yo me he demorado en entender lectura tras otra. Lo que no creo es que los lectores sean tontos.

2. Precisamente porque hay que ayudar y no desviar el tema del Logos que se hizo hombre. En vez de redefinir el idioma castellano como lo han hecho los ideólogos del género con sus "todes" para decir " todos y todas" sus "cuerpos gestantes" para desnaturalizar a los fetos.


Creo que ayudaría más entender en que debemos pensar y que deberíamos dejar por fuera de la palabra "encarnación".
 
1. Creo que hay quienes han leído más que yo o quiénes a la primera lectura han captado lo que yo me he demorado en entender lectura tras otra. Lo que no creo es que los lectores sean tontos.

2. Precisamente porque hay que ayudar y no desviar el tema del Logos que se hizo hombre. En vez de redefinir el idioma castellano como lo han hecho los ideólogos del género con sus "todes" para decir " todos y todas" sus "cuerpos gestantes" para desnaturalizar a los fetos.

Creo que ayudaría más entender en que debemos pensar y que deberíamos dejar por fuera de la palabra "encarnación".

No se que tenga que ver esta asesina necia de pañuelo verde conmigo.
Te pido que dejés de pretender enseñar lo que no sabés.
No discuto que sepas mucho pero hay cosas que aún no conoces.

Es muy importante que el cristiano se exprese con propiedad y mucho más cuando nos estamos refiriendo al evento más importante de todos los tiempos.
Los cristianos no creemos en la reencarnación ni tampoco en la encarnación.
Si vos creés que el hombre encarna yo eso no lo creo.

El hombre es carne no encarna.
No es un ente espiritual como sostiene Hectorlugo que encarna sino que es carne.

Y estoy dando este debate porque hay mucha ignorancia al respecto.
 
Salmo51
No te juzgo por que hallas estudiado o no un seminario o por la fuente de donde has aprendido, si no que me refiero a que en muchos casos has usado de palabras tratando de decir algo pero que esa palabra que usas la usas mal asociándola con interpretaciones equivocadas, es decir que les das tu propio significado y no el significado con el que se usa de forma general el cual es la forma correcta de usar los términos. Por eso te deje la definición de la palabra, ciertamente los diccionarios no son inspirados por Dios, pero si es cierto que definen las palabras sus significados y demás.
El problema que he notado en ti es que ignoras el significado de las palabras y por lo tanto la usas mal.
Ahora bien si quieres expresarte bien y ser entendido y no mal interpretado debes tener claridad del significado delas palabras que usas.

La gran mayoría entendemos que la palabra encarnar usada hacia Jesucristo se refiere a que el verbo se hizo carne(juan 1.14). y si bien no es una palabra bíblica como tampoco lo es biblia, si es una palabra que declara un estado o una acción aplicable a nuestro Señor. según lo testifica la biblia.
y dije la gran mayoría por que al parecer tu no la entiendes así y seria bueno que nos dijeras como la entiendes o la defines así podríamos comprender lo que tratas de decirnos.
Gracia y paz
 
No se que tenga que ver esta asesina necia de pañuelo verde conmigo.

La asesina del pañuelo y tú se parecen en su creencia de que reinventando la lengua española pueden convencer a los demás de su ideología y cambiar la realidad por una nueva "verdad".

Tu vienes a dictar cátedra con anfiobologias y a tildar a otros de ignorar lo que tus iluminadas falacias creen alcanzar. Pero la verdad no se postula con falacias y eres tú quien demuestra ignorar de lo que está hablando. Cayendo en falacias etimologicas y no reconociendo las, sino persistiendo tercamente en lo mismo cada vez que puede.


Reencarnación y encarnación son conceptos diferentes en el castellano, al igual que en las religiones. Ni los que creen en la encarnación predican la reencarnación o tan siquiera la relacionan, ni los que creen en la reencarnación o siquiera en la transmigración de las almas aceptan la encarnación. Prueba de ellos son los judíos cabalistas que creen en la reencarnación y llaman idólatras a los cristianos por creer en la encarnación.


Pero si quieres ser bíblico entonces te informo " se hizo carne" tampoco es bíblico...es solo una traducción de la expresión "Sarje egeneto" que nosotros sintetizamos en un solo verbo sustantivado llamado Encarnar que significa "Venir a ser Carne".
Te molesta que se combata tus anfiobologias no porque te interese ser bíblico o conformarte al lenguaje bíblico... sino porque interfiere con tu agenda. Eso es evidente.
 
Última edición:
SI es como dices entonses Jesus mintio al decir que el era antes de abraham,

Si me has leído lo suficiente, entenderás que para mí el "era Dios" de Juan 1 no hace referencia a un estadio anterior de un proceso de mutación, sino a una declaración de eternidad. En otras palabras "el Verbo era Dios" porque el contexto es "en el principio", no por otra razón.

Siendo el Logos de Dios a la vez la plenitud de la Deidad y a la vez el Ungido... Dios y Cristo es el mismo Ayer, hoy y siempre. No muta, no hay sombra de variación ni mutación alguna de sus atributos.

Si la en-carnación (La Palabra de Dios viniendo a ser Carne) se define en términos Nestorianos, tendrá uno que decir que Cristo tiene dos dos naturalezas que no están unidas. Jesús vendría pues a ser un Avatar de la divinidad, algo que se conformaría mucho con la divinidad de Cristo pero mutilaría su humanidad y como tal es simplemente DOCETISMO en otro disfraz aparentemente "anti-doscetico". Por otro lado si la en-carnación se define en términos monofisistas tendríamos que concluir que Cristo es de una sola naturaleza y por lo tanto estamos hablando de una forma de "Dios-carne" por no decir "carne divina" que tanto ha molestado a Salmo51.

Por lo cual no me queda claro porque al decir lo que digo estaría Jesús mintiendo cuando dijo que el era el YO SOY que existía antes de Abraham sin contradecir el hecho de que él tambien dijo que poseía una Gloría junto al Padre antes de la Creación.
 
Salmo51 dijo:
Es muy importante que el cristiano se exprese con propiedad y mucho más cuando nos estamos refiriendo al evento más importante de todos los tiempos.

Es irónico que tu lo articules y sea yo quien lo esté poniendo en práctica. Resulta que antes que tu nacieras, la cristiandad ya usaba el termino encarnación que proviene del latín y siempre entendieron por ello lo que está descrito en Juan 1:14. Lo demás es un dramatismo innecesario de tu parte. En vez de decirme que "deje de pretender enseñar lo que no sé" te sugiero que dejes de pretender ser un inmaduro que se rasga las vestiduras para llamar la atención y crear cortinas de humo para salirse con la suya. Este es un foro de debates y a debatir te has inscrito ¿Me equivoco?
 
Salmo51
No te juzgo por que hallas estudiado o no un seminario o por la fuente de donde has aprendido, si no que me refiero a que en muchos casos has usado de palabras tratando de decir algo pero que esa palabra que usas la usas mal asociándola con interpretaciones equivocadas, es decir que les das tu propio significado y no el significado con el que se usa de forma general el cual es la forma correcta de usar los términos. Por eso te deje la definición de la palabra, ciertamente los diccionarios no son inspirados por Dios, pero si es cierto que definen las palabras sus significados y demás.
El problema que he notado en ti es que ignoras el significado de las palabras y por lo tanto la usas mal.
Ahora bien si quieres expresarte bien y ser entendido y no mal interpretado debes tener claridad del significado delas palabras que usas.

La gran mayoría entendemos que la palabra encarnar usada hacia Jesucristo se refiere a que el verbo se hizo carne(juan 1.14). y si bien no es una palabra bíblica como tampoco lo es biblia, si es una palabra que declara un estado o una acción aplicable a nuestro Señor. según lo testifica la biblia.
y dije la gran mayoría por que al parecer tu no la entiendes así y seria bueno que nos dijeras como la entiendes o la defines así podríamos comprender lo que tratas de decirnos.
Gracia y paz
Okey.
Te entiendo pero centrémonos ahora en el tema que nos ocupa.
Es muy probable que la mayoría use la palabra "encarnar" o "encarnación" para referirse a la venida del Verbo en carne, y no existiría problema alguno si todos entendieramos a partir de allí, exactamente lo mismo.
Esta sería la opción 7.
El punto es que yo noté en este foro que esto no es siempre así y aprovecho entonces la oportunidad, para establecer un debate más profundo sobre el asunto.
El conflicto puede surgir con las interpretaciones 2 y 6 que pego mas abajo.

2. tr. Interpretar un personaje en una obra teatral o cinematográfica.
6. intr. Dicho de un espíritu, de una idea, etc.: Tomar forma corporal. U. t. c. prnl.

La segunda daría lugar a creer que Dios interpretó el personaje de un hombre y la sexta daría lugar a creer que Dios tomó forma corporal.
Lo que sucede es que la palabra carne tiene muchas acepciones y aunque una de ellas refiere a cuerpo de carne, hay otra acepción más amplia que refiere a un forma de vida particular.
 
Salmo51 dijo:
Los cristianos no creemos en la reencarnación ni tampoco en la encarnación.

Para el lector hipotéticamente ingenuo (el cuál no creo que realmente exista):

Definición de Anfibología:​
La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación. También se la llama disemia (dos significados) o polisemia (varios significados) aunque, estrictamente hablando, una polisemia no es siempre una anfibología.​
Una anfibología puede dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce el contexto discursivo del enunciado anfibológico, también suele ser un recurso para sofisticar.​
Una característica casi constante de las anfibologías es la ambigüedad.​
Definición de Sofisticar:​
En lógica, una falacia (del latín: fallacia, ‘engaño’) es un argumento que parece válido, pero no lo es.Algunas falacias se cometen intencionalmente para persuadir o manipular a los demás, mientras que otras se cometen sin intención debido a descuidos o ignorancia. En ocasiones las falacias pueden ser muy sutiles y persuasivas, por lo que se debe poner mucha atención para detectarlas.​
Para que el lector hipotéticamente ingenuo que nos hemos imaginado (el lector que necesita la ayuda de Salmo51) entienda la naturaleza de la crítica que se le hace y no quede distraido en otras cuestiones, tenga en consideración lo que dice el experto bíblico Dan Carlson en la página 34 de su libro "Falacias exegéticas:

Uno de los errores más perdurables, la falacia de la raíz, presupone que cada palabra realmente tiene un significado directamente relacionado con su forma y sus componentes. Desde este punto de vista, el significado viene determinado por la etimología; o sea por la raíz o raíces de la palabra...
Todo esto son tonterías lingüisticas. Habríamos adivinado lo mismo si estuvieramos más familiarizados con la etimología de la palabras en nuestro proip oidioma. Anthony C. Thiselton ofrece como ejemplo la palabra inglesa nice (agradable), que viene del latín nescius, que significa ignorante. El good-bye (adiós) actual es una contración del anglosajón "God be with you" (Que Dios esté contigo). Se puede trazar diacrónicamente cómo nescius dio lugar a "nice"; es fácil imaginar como God be with you logró contractarse en Good bye. Pero no conozco a nadie que hoy en día al decir que tal o cual persona es nice crea haber etiquetado a esa persona de ignorante por el es significado de la raíz, el significado oculto o el significado literal de nice es ignorante.

En este caso el caso del forista Salmo51 reposa en la etimología del termino latín Incarnare que viene del latín In caro (en Carne). El prefijo In (en, dentro de) se adhiere al sustantivo caro (Carne) para formar un VERBO a partir del SUSTANTIVO.
Por ejemplo, el sustantivo GORDO se le adhiere el prefijo EN para formar el verbo ENGORDAR (Volverse o venir a ser Gordo), El sustantivo JUICIO se une al Prefijo En y el Sufijo AR, para formar el verbo ENJUICIAR (Someter a JUICIO).
Igual ocurre con la formación de palabras en Latín, lengua que influyó fuertemente en la formación de la lengua castellana.

Aquí es útil indagar sobre que han entiendido históricamente los cristianos cuando usan la palabra "Encarnación" y preguntarnos críticamente si el "temor" del forista Salmo51 está sustentado en la realidad o es infundado.

Por ejemplo:

En el cristianismo, la palabra "encarnación" se utiliza para expresar la idea de que Jesucristo ha venido a la tierra en forma humana. La palabra es un término latín que significa literalmente "el acto de ser encarnado." Se utilizó este término en latín en Juan 1:14, que habla de Jesús, que “se hizo carne y habitó entre nosotros.”
https://www.compellingtruth.org/Espanol/encarnacion-de-Cristo.html


En este punto para sostener su posición que parece más fundamentada en un capricho etimológico disfrazado de puritanismo bíblico se alega que aceptar el vocablo español "encarnación" es un guiño tácito al concepto de re-encarnación de las doctrinas esotéricas y espiritistas. Esto por supuesto es una movida táctica para hacer creer que hay un error conceptual y hasta doctrinal si se acepta un término, solo por su pretendido origen diacrónico.

Otros creyentes no vemos la pretenida relación toda vez que:


Según WordReference, el verbo "Encarnar" significa: Tomar forma corporal un ser espiritual, una idea o algo en material. Por ejemplo: "en él se encarnan las mejores virtudes".​
En cambio, "Reencarnar" significa según WordReference: Volver un espíritu a tomar forma material. Por ejemplo: "afirma haberse reencarnado varias veces a lo largo de sus múltiples vidas".​
Jesús no es la reencarnación de Dios, sino la encarnación del Divino.​

Fuente: http://quienesjesucristo.blogspot.com/2015/04/jesus-y-la-reencarnacion.html
 
La asesina del pañuelo y tú se parecen en su creencia de que reinventando la lengua española pueden convencer a los demás de su ideología y cambiar la realidad por una nueva "verdad".
Me estás ofendiendo gratuitamente pero te perdono.
Yo no estoy reinventando la lengua sino que es la lengua la que inventó la palabra "encarnar" y luego la usó para referirse a lo que hizo Dios cuando vino al mundo como hombre.

Una misma palabra que ya existía y que ya tenía como 13 significados más.
Y mientras que encarnar puede significar 14 cosas diferentes según Eraclio, VENIR EN CARNE es mucho más propia y no se usa más que para este tremendo misterio.

Tu vienes a dictar cátedra con anfibologías y a tildar a otros de ignorar lo que tus iluminadas falacias creen alcanzar. Pero la verdad no se postula con falacias y eres tú quien demuestra ignorar de lo que está hablando. Cayendo en falacias etimológicas y no reconociendolas, sino persistiendo tercamente en lo mismo cada vez que puede.
Es muy duro cambiar ideas muy vendidas y arraigadas pero es gratificante si lo que se busca es bueno.
Reencarnación y encarnación son conceptos diferentes en el castellano, al igual que en las religiones. Ni los que creen en la encarnación predican la reencarnación o tan siquiera la relacionan, ni los que creen en la reencarnación o siquiera en la transmigración de las almas aceptan la encarnación. Prueba de ellos son los judíos cabalistas que creen en la reencarnación y llaman idólatras a los cristianos por creer en la encarnación.
Eso es muy sofisticado y ya requiere muchos libros.
Para el común de los mortales renacer es nacer de nuevo, regenerar es generar de nuevo, resurgir es surgir otra vez, reenviar es volver a enviar, reescribir es volver a escribir, reestrenar es volver a estrenar y REENCARNAR termina siendo para la masa no tan culta como vos, volver a ENCARNAR.

Pero si quieres ser bíblico entonces te informo " se hizo carne" tampoco es bíblico...es solo una traducción de la expresión "Sarje egeneto" que nosotros sintetizamos en un solo verbo sustantivado llamado Encarnar que significa "Venir a ser Carne".
Te molesta que se combata tus anfibologías no porque te interese ser bíblico o conformarte al lenguaje bíblico... sino porque interfiere con tu agenda. Eso es evidente.
Combatí todo lo que quieras. Es bueno.
 
Es irónico que tu lo articules y sea yo quien lo esté poniendo en práctica. Resulta que antes que tu nacieras, la cristiandad ya usaba el término encarnación que proviene del latín y siempre entendieron por ello lo que está descrito en Juan 1:14. Lo demás es un dramatismo innecesario de tu parte. En vez de decirme que "deje de pretender enseñar lo que no sé" te sugiero que dejes de pretender ser un inmaduro que se rasga las vestiduras para llamar la atención y crear cortinas de humo para salirse con la suya. Este es un foro de debates y a debatir te has inscrito ¿Me equivoco?
No termino de aprender que no debo contradecirte en ningún modo. No lo podés soportar. Lo siento. Me limitaré a decir lo que creo sin poner en duda tu conocimiento.
La cristiandad de la que tanto pecho sacás vivió 1500 años creyendo cosas que eran completamente distintas.

EL HOMBRE ES CARNE. NO ES ESPÍRITU.
Y EL VERBO SIENDO ESPÍRITU FUE HECHO CARNE.
 
Para el lector hipotéticamente ingenuo (el cuál no creo que realmente exista):

Definición de Anfibología:La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación. También se la llama disemia (dos significados) o polisemia (varios significados) aunque, estrictamente hablando, una polisemia no es siempre una anfibología.Una anfibología puede dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce el contexto discursivo del enunciado anfibológico, también suele ser un recurso para sofisticar.Una característica casi constante de las anfibologías es la ambigüedad.

Definición de Sofisticar:En lógica, una falacia (del latín: fallacia, ‘engaño’) es un argumento que parece válido, pero no lo es.Algunas falacias se cometen intencionalmente para persuadir o manipular a los demás, mientras que otras se cometen sin intención debido a descuidos o ignorancia. En ocasiones las falacias pueden ser muy sutiles y persuasivas, por lo que se debe poner mucha atención para detectarlas.

Esto si que te lo tomo. Yo estoy entre los hipotéticamente ingenuos y ahora que trajiste esto me doy cuenta de que muchos con los que he debatido usan la anfibología para sofisticar. Gracias de corazón.

Para que el lector hipotéticamente ingenuo que nos hemos imaginado (el lector que necesita la ayuda de Salmo51) entienda la naturaleza de la crítica que se le hace y no quede distraído en otras cuestiones, tenga en consideración lo que dice el experto bíblico Dan Carlson en la página 34 de su libro "Falacias exegéticas:

Uno de los errores más perdurables, la falacia de la raíz, presupone que cada palabra realmente tiene un significado directamente relacionado con su forma y sus componentes. Desde este punto de vista, el significado viene determinado por la etimología; o sea por la raíz o raíces de la palabra...
Todo esto son tonterías lingüísticas. Habríamos adivinado lo mismo si estuvieramos más familiarizados con la etimología de la palabras en nuestro propio idioma. Anthony C. Thiselton ofrece como ejemplo la palabra inglesa nice (agradable), que viene del latín nescius, que significa ignorante. El good-bye (adiós) actual es una contracción del anglosajón "God be with you" (Que Dios esté contigo). Se puede trazar diacrónicamente cómo nescius dio lugar a "nice"; es fácil imaginar como God be with you logró contractarse en Good bye. Pero no conozco a nadie que hoy en día al decir que tal o cual persona es nice crea haber etiquetado a esa persona de ignorante por el es significado de la raíz, el significado oculto o el significado literal de nice es ignorante.

En este caso el caso del forista Salmo51 reposa en la etimología del término latín Incarnare que viene del latín In caro (en Carne). El prefijo In (en, dentro de) se adhiere al sustantivo caro (Carne) para formar un VERBO a partir del SUSTANTIVO.
Por ejemplo, el sustantivo GORDO se le adhiere el prefijo EN para formar el verbo ENGORDAR (Volverse o venir a ser Gordo), El sustantivo JUICIO se une al Prefijo En y el Sufijo AR, para formar el verbo ENJUICIAR (Someter a JUICIO).
Igual ocurre con la formación de palabras en Latín, lengua que influyó fuertemente en la formación de la lengua castellana.

Aquí es útil indagar sobre que han entendido históricamente los cristianos cuando usan la palabra "Encarnación" y preguntarnos críticamente si el "temor" del forista Salmo51 está sustentado en la realidad o es infundado.

Por ejemplo:

En el cristianismo, la palabra "encarnación" se utiliza para expresar la idea de que Jesucristo ha venido a la tierra en forma humana. La palabra es un término latín que significa literalmente "el acto de ser encarnado." Se utilizó este término en latín en Juan 1:14, que habla de Jesús, que “se hizo carne y habitó entre nosotros.”
https://www.compellingtruth.org/Espanol/encarnacion-de-Cristo.html


En este punto para sostener su posición que parece más fundamentada en un capricho etimológico disfrazado de puritanismo bíblico se alega que aceptar el vocablo español "encarnación" es un guiño tácito al concepto de re-encarnación de las doctrinas esotéricas y espiritistas. Esto por supuesto es una movida táctica para hacer creer que hay un error conceptual y hasta doctrinal si se acepta un término, solo por su pretendido origen diacrónico.

Otros creyentes no vemos la pretendida relación toda vez que:


Según WordReference, el verbo "Encarnar" significa: Tomar forma corporal un ser espiritual, una idea o algo en material. Por ejemplo: "en él se encarnan las mejores virtudes".​
En cambio, "Reencarnar" significa según WordReference: Volver un espíritu a tomar forma material. Por ejemplo: "afirma haberse reencarnado varias veces a lo largo de sus múltiples vidas".​
Jesús no es la reencarnación de Dios, sino la encarnación del Divino.​

Fuente: http://quienesjesucristo.blogspot.com/2015/04/jesus-y-la-reencarnacion.html
De verdad que es interesante todo lo que enseñas y muy útil.
Por lo menos a mi me lo parece así.
Pero el punto para mi acá, es tratar de poner en palabras una forma de interpretar algo, que choca con la interpretación que de esa cosa tiene la gran mayoría.


Lo mio es mucho más profundo y ya viene desde el mismo Génesis cuando Dios dice hacer al hombre del barro y soplar en su nariz el aliento de vida.

Muchos sin embargo, y sin pensarlo, creen que Dios formó un cuerpo humano del barro y le sopló un hombre adentro.
Relacionan más al hombre con el soplo de vida que con el barro.


Yo creo que el hombre es barro con vida y no barro con hombre.
Miniyo mismo me ha dicho que el cree que los hombres son entes espirituales encarnados y Hectorlugo también cree lo mismo.


Y volvemos al punto de que en el fondo creen que Dios hizo un cuerpo de barro y le metió adentro un ente espiritual.

Lo cierto es que el hombre es carne y no espíritu.
Es carne con vida.
Como los juguetes de Toy Story que cobran vida.
Son juguetes con vida.
 
Última edición:
Okey.
Te entiendo pero centrémonos ahora en el tema que nos ocupa.
Es muy probable que la mayoría use la palabra "encarnar" o "encarnación" para referirse a la venida del Verbo en carne, y no existiría problema alguno si todos entendieramos a partir de allí, exactamente lo mismo.
Esta sería la opción 7.
El punto es que yo noté en este foro que esto no es siempre así y aprovecho entonces la oportunidad, para establecer un debate más profundo sobre el asunto.
El conflicto puede surgir con las interpretaciones 2 y 6 que pego mas abajo.

2. tr. Interpretar un personaje en una obra teatral o cinematográfica.
6. intr. Dicho de un espíritu, de una idea, etc.: Tomar forma corporal. U. t. c. prnl.

La segunda daría lugar a creer que Dios interpretó el personaje de un hombre y la sexta daría lugar a creer que Dios tomó forma corporal.
Lo que sucede es que la palabra carne tiene muchas acepciones y aunque una de ellas refiere a cuerpo de carne, hay otra acepción más amplia que refiere a un forma de vida particular.
Salmo 51
Tr. o Intr, o prln son los tipos de forma de este verbo dependiendo el ámbito en que se usen.
es así que encarnar se presenta como un verbo transitivo en la opción dos y es común mente aplicado en cine o teatro.
en la opción 6 es un verbo intransitivo osea que literalmente expresa lo que dice.
es así que pone el ejemplo de "Dicho de un espíritu", osea que si se dice que un espíritu se encarno es por que literalmente lo esta diciendo, o si se dice que una idea se encarno literalmente esta diciendo que una idea tomo forma material o corporal.
Todo dependiendo en el ámbito que se use, por eso al usarse en el Cristianismo indiscutible-mente es la opción 7 que claramente testifica lo que Juan 1.14 proclama.
De igual manera Salmo 51 carne se puede presentar como un nombre femenino, como un adjetivo, como una locución verbal coloquial, como una locución adjetiva, como una locución adverbial, como locución verbal, todo depende de el ámbito en que se use, si no sabes diferenciar entre la locución verbal de Juan 1.14 y se confunde como un nombre femenino o un adverbio entonces lógicamente que se va entender mal.
Pero no entiendo como esto puede ser posible cuando la biblia expresa claramente el uso de esta palabra en cada forma una de las formas en que es citada gracias a que no es simplemente citada, si no que se describe la situación, y se hace claridad de el propósito del uso de la palabra en cada oración.
Ejemplo

Éxodo 12:8
Y aquella noche comerán la carne asada al fuego, y panes sin levadura; con hierbas amargas lo comerán.
clara mente habla de carne como nombre femenino

Génesis 2:23
Y dijo el hombre: Esta vez, hueso de mis huesos, y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del Varón fue tomada.
Aquí es usada como una adjetivo para referirse al cuerpo

2 Crónicas 32:8
Con él es el brazo de carne, mas con nosotros el SEÑOR nuestro Dios para ayudarnos, y pelear nuestras batallas. Y se afirmó el pueblo sobre las palabras de Ezequías rey de Judá.
Aquí se usa como una locución adverbial

Juan 1.14
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
Aquí como una locución verbal

Galatas 5.16
Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
y aquí como una locución vernal coloquial.

es decir que en
exodo 12 .8 se entiende perfectamente que se refiere a carne como alimento, en genesis se refiere a carne como forma de señalar el cuerpo, en 2 cronicas 32.8 se usa carne como señalar una condición, en Juan 1.1 se usa para señalar el propósito de la acción y en galatas 5.16 se usa como forma común de referirse a un actuar.

Quizás los términos no son conocidos pero si el uso cotidiano de ellos. le repito todo de pende del ámbito en que se use. y para eso es necesario tener en cuenta la oración completa y el contexto.

Creo que a lo que tu vas es la confucion entre el uso de la palabra carne como conducta y carne como condición y carne como propósito de una acción.
es decir el Verbo se hizo carne(propósito de una acción) se hizo semejante en todo a nosotros (condición) pero sin pecado (conducta).
así no es lo mismo
Se hizo carne(propósito) Juan 1.14
estar en la carne(condición) Hebreos 5.7
vivir según la carne(conducta)Galatas 5.16

De hay que encarnar esta directamente relacionado con propósito y condición mas no con conducta.
Gracia y Paz
 
No termino de aprender que no debo contradecirte en ningún modo. No lo podés soportar. Lo siento. Me limitaré a decir lo que creo sin poner en duda tu conocimiento.
La cristiandad de la que tanto pecho sacás vivió 1500 años creyendo cosas que eran completamente distintas.

EL HOMBRE ES CARNE. NO ES ESPÍRITU.
Y EL VERBO SIENDO ESPÍRITU FUE HECHO CARNE.

Entiendo. Sea como sea, lo realmente importante que nos queda como prólogo a tu postura no es nunca si se puede contradecir a x o y forista, si la cristiandad estuvo equivocada durante 1500 años hasta tu aparición o cualquier otro distractor.
Lo que realmente importa es que se ha establecido un criterio suficiente para leer lo que nos tengas que enseñar de la encarnación sin comprometernos con tu animadversión por el término, sin vernos obligados a darnos golpes de pecho por llamar "encarnación" a la creencia derivada de Juan 1:14 solo porque tú has decidido que todos entendemos otra cosa e incluso sin tener que aprobar tu ideología monista y fisicalista sobre el ser humano como bíblica, sopretexto de que si no lo hacemos entonces creemos que Dios sopló un hombre adentro del barro cuando bien sabemos que lo que Dios sopló dentro de las narices del hombre (no dentro de una figura de barro) fue su Neshama (Aliento).
 
Salmo 51
Tr. o Intr, o prln son los tipos de forma de este verbo dependiendo el ámbito en que se usen.
es así que encarnar se presenta como un verbo transitivo en la opción dos y es común mente aplicado en cine o teatro.
en la opción 6 es un verbo intransitivo osea que literalmente expresa lo que dice.
es así que pone el ejemplo de "Dicho de un espíritu", osea que si se dice que un espíritu se encarno es por que literalmente lo esta diciendo, o si se dice que una idea se encarno literalmente esta diciendo que una idea tomo forma material o corporal.
Todo dependiendo en el ámbito que se use, por eso al usarse en el Cristianismo indiscutible-mente es la opción 7 que claramente testifica lo que Juan 1.14 proclama.
De igual manera Salmo 51 carne se puede presentar como un nombre femenino, como un adjetivo, como una locución verbal coloquial, como una locución adjetiva, como una locución adverbial, como locución verbal, todo depende de el ámbito en que se use, si no sabes diferenciar entre la locución verbal de Juan 1.14 y se confunde como un nombre femenino o un adverbio entonces lógicamente que se va entender mal.
Pero no entiendo como esto puede ser posible cuando la biblia expresa claramente el uso de esta palabra en cada forma una de las formas en que es citada gracias a que no es simplemente citada, si no que se describe la situación, y se hace claridad de el propósito del uso de la palabra en cada oración.
Ejemplo

Éxodo 12:8
Y aquella noche comerán la carne asada al fuego, y panes sin levadura; con hierbas amargas lo comerán.
clara mente habla de carne como nombre femenino

Génesis 2:23
Y dijo el hombre: Esta vez, hueso de mis huesos, y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del Varón fue tomada.
Aquí es usada como una adjetivo para referirse al cuerpo

2 Crónicas 32:8
Con él es el brazo de carne, mas con nosotros el SEÑOR nuestro Dios para ayudarnos, y pelear nuestras batallas. Y se afirmó el pueblo sobre las palabras de Ezequías rey de Judá.
Aquí se usa como una locución adverbial

Juan 1.14
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
Aquí como una locución verbal

Galatas 5.16
Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
y aquí como una locución vernal coloquial.

es decir que en
exodo 12 .8 se entiende perfectamente que se refiere a carne como alimento, en genesis se refiere a carne como forma de señalar el cuerpo, en 2 cronicas 32.8 se usa carne como señalar una condición, en Juan 1.1 se usa para señalar el propósito de la acción y en galatas 5.16 se usa como forma común de referirse a un actuar.

Quizás los términos no son conocidos pero si el uso cotidiano de ellos. le repito todo de pende del ámbito en que se use. y para eso es necesario tener en cuenta la oración completa y el contexto.

Creo que a lo que tu vas es la confucion entre el uso de la palabra carne como conducta y carne como condición y carne como propósito de una acción.
es decir el Verbo se hizo carne(propósito de una acción) se hizo semejante en todo a nosotros (condición) pero sin pecado (conducta).
así no es lo mismo
Se hizo carne(propósito) Juan 1.14
estar en la carne(condición) Hebreos 5.7
vivir según la carne(conducta)Galatas 5.16

De hay que encarnar esta directamente relacionado con propósito y condición mas no con conducta.
Gracia y Paz
Gracias por la explicación.

Pero aún te faltó carne como forma de vida.
La vida animal que tiene un funcionamiento determinado y tiene sangre.
 
Entiendo. Sea como sea, lo realmente importante que nos queda como prólogo a tu postura no es nunca si se puede contradecir a x o y forista, si la cristiandad estuvo equivocada durante 1500 años hasta tu aparición o cualquier otro distractor.
Lo que realmente importa es que se ha establecido un criterio suficiente para leer lo que nos tengas que enseñar de la encarnación sin comprometernos con tu animadversión por el término, sin vernos obligados a darnos golpes de pecho por llamar "encarnación" a la creencia derivada de Juan 1:14 solo porque tú has decidido que todos entendemos otra cosa e incluso sin tener que aprobar tu ideología monista y fisicalista sobre el ser humano como bíblica, sopretexto de que si no lo hacemos entonces creemos que Dios sopló un hombre adentro del barro cuando bien sabemos que lo que Dios sopló dentro de las narices del hombre (no dentro de una figura de barro) fue su Neshama (Aliento).
¿Y como harías vos si quisieras explicar lo mismo que yo?
¿Que el Verbo no es carne + Verbo sino que la carne es el Verbo?
Una suerte de conversión. El agua se convierte en vino.
Y no que al agua se le agrega un polvito y se vuelve vino.
Eso es lo que yo quiero explicar y no me sale.
¿Me podés ayudar?
 
Salmo 51
Tr. o Intr, o prln son los tipos de forma de este verbo dependiendo el ámbito en que se usen.
es así que encarnar se presenta como un verbo transitivo en la opción dos y es común mente aplicado en cine o teatro.
en la opción 6 es un verbo intransitivo osea que literalmente expresa lo que dice.
es así que pone el ejemplo de "Dicho de un espíritu", osea que si se dice que un espíritu se encarno es por que literalmente lo esta diciendo, o si se dice que una idea se encarno literalmente esta diciendo que una idea tomo forma material o corporal.
Todo dependiendo en el ámbito que se use, por eso al usarse en el Cristianismo indiscutible-mente es la opción 7 que claramente testifica lo que Juan 1.14 proclama.
De igual manera Salmo 51 carne se puede presentar como un nombre femenino, como un adjetivo, como una locución verbal coloquial, como una locución adjetiva, como una locución adverbial, como locución verbal, todo depende de el ámbito en que se use, si no sabes diferenciar entre la locución verbal de Juan 1.14 y se confunde como un nombre femenino o un adverbio entonces lógicamente que se va entender mal.
Pero no entiendo como esto puede ser posible cuando la biblia expresa claramente el uso de esta palabra en cada forma una de las formas en que es citada gracias a que no es simplemente citada, si no que se describe la situación, y se hace claridad de el propósito del uso de la palabra en cada oración.
Ejemplo

Éxodo 12:8
Y aquella noche comerán la carne asada al fuego, y panes sin levadura; con hierbas amargas lo comerán.
clara mente habla de carne como nombre femenino

Génesis 2:23
Y dijo el hombre: Esta vez, hueso de mis huesos, y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del Varón fue tomada.
Aquí es usada como una adjetivo para referirse al cuerpo

2 Crónicas 32:8
Con él es el brazo de carne, mas con nosotros el SEÑOR nuestro Dios para ayudarnos, y pelear nuestras batallas. Y se afirmó el pueblo sobre las palabras de Ezequías rey de Judá.
Aquí se usa como una locución adverbial

Juan 1.14
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
Aquí como una locución verbal

Galatas 5.16
Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
y aquí como una locución vernal coloquial.

es decir que en
exodo 12 .8 se entiende perfectamente que se refiere a carne como alimento, en genesis se refiere a carne como forma de señalar el cuerpo, en 2 cronicas 32.8 se usa carne como señalar una condición, en Juan 1.1 se usa para señalar el propósito de la acción y en galatas 5.16 se usa como forma común de referirse a un actuar.

Quizás los términos no son conocidos pero si el uso cotidiano de ellos. le repito todo de pende del ámbito en que se use. y para eso es necesario tener en cuenta la oración completa y el contexto.

Creo que a lo que tu vas es la confucion entre el uso de la palabra carne como conducta y carne como condición y carne como propósito de una acción.
es decir el Verbo se hizo carne(propósito de una acción) se hizo semejante en todo a nosotros (condición) pero sin pecado (conducta).
así no es lo mismo
Se hizo carne(propósito) Juan 1.14
estar en la carne(condición) Hebreos 5.7
vivir según la carne(conducta)Galatas 5.16

De hay que encarnar esta directamente relacionado con propósito y condición mas no con conducta.
Gracia y Paz

Entiende Eraclio que el quid del asunto de Salmo es netamente antropológico. Lo lingüístico es solo una excusa para articularlo. Lo que a Salmo le interesa y siempre le ha interesado es persuadirnos de una postura monista y fisicalista del hombre.

Debe quedar claro por enecima vez en el foro que tampoco se trata de satanizar y tratar de anti-cristiano lo que realmente no lo es. El fisicalismo es una postura válida siempre que esté sujeta al evangelio y constituye un punto de debate interno entre creyentes entre lo que es bíblico y lo que no. Pero no afecta lo fundamental.

El punto de Salmo es que sea como sea que lo entendamos, Jesucristo no es un espíritu dentro de un cuerpo o que la humanidad de Jesucristo no radica en que Dios se metió dentro de un cuerpo humano.
Si el ser humano es alma + cuerpo + espíritu (como creemos los que hemos abandonado el fisicalismo) o el ser humano es un compuesto monista de modo que al morir el hombre desaparece su alma, su conciencia y su espíritu (el ser humano deja de existir ) ...eso sería el auténtico significado de "venir en carne".

El problema que yo le veo y que Salmo ha corroborado en cada tema que sale con lo mismo. (Ya Hay varios temas abiertos por con la misma temática) es que inmediatamente la humanidad de Cristo queda desconectada de la nuestra. Jesús vendría a ser descendiente de Adán nominalmente pero no literalmente.
Dios habría preparado una forma material metafísica que introdujo en María... Con una naturaleza nueva que no esté contaminada del "pecado original".

Es más de lo mismo pero de otro modo.
 
  • Like
Reacciones: hectorlugo