Palabras en griego:
El libro de Mormón, afirma Smith, se escribió en " egipcio reformado ".
Sin embargo, encontramos la siguiente declaración: " Soy el Alfa y Omega, el principio y fin" (Evidencias como siempre adjunto►( 3 Nefi 9 : 18 )
Mientras que en Apocalípsis encontramos esta expresión: " Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin " > (Apoc. 21 : 6 )
" Alfa y Omega", Estos son dos vocablos griegos que describen a la primera y la última letras del alfabeto " griego." El Nuevo Testamento se escribió en griego.
Y es interesante notar que los analistas neotestamentarios siempre consideraron como de muchísima importancia el idioma en que se escribió un determinado documento antiguo.
Por esa razón, una obra del Nuevo Testamento, pero escrita en latín, puede ser evaluada como de un tiempo posterior a otra del mismo libro, pero escrita en griego.
Si aplicamos este concepto al caso en cuestión, encontramos que los nefitas que poblaron el continente (según los mormones), dejaron Jerusalén seicientos años antes de Cristo y unos trescientos años antes del tiempo en que Alejandro Magno extendiera su influencia en el Medio Oriente.
Lógico es pensar, entonces , ¿ cómo es posible que los antiguos habitantes de América conocieran el griego y que sus expresiones tuvieran un significado válido e importante para ellos.?
Por otra parte, José Smith dijo en una oportunidad: " Se ha dicho que esta palabra/ " mormón "/ se deriva de la voz griega " mormo " .
Esto no es cierto.
No había griego ni latín sobre las planchas de las que yo, por la gracia de Dios, traduje el Libro de Mormón " ( Evidencias como siempre adjunto► José Fielding Smith, Enseñanzas del profeta José Smith 1969--páginas 364,-365.
En esta declaración, Smith sostiene que en las planchas de oro NO había ninguna palabra griega y, por lo tanto, tampoco la había en el Libro de Mormón.
Posiblemente, no recordara este falso profeta que él mismo había colocado la expresión " el Alfa y Omega ", justamente la primera y última letras del idioma que el falso profeta indica que no está reflejado en el Libro de Mormón.
Por supuesto, ésta no es la única demostración de lo que sostenemos, porque tambien encontramos el nombre griego Timoteo: " Y al día siguiente, cuando la multitud se hallaba reunida, he aquí, sucedió que Nefi y su hermano, a quien él había levantado de los muertos, y cuyo nombre era Timoteo "
( Evidencias como siempre adjunto ► 3 Nefi 19 : 4 )
Se utiliza tambien la palabra griega Biblia y el concepto étnico " gentil ":
" Y porque mis palabras resonarán, muchos de los gentiles dirán :
¡ Una Biblia ! ¡ Una Biblia ! ¡ Tenemos una Biblia ! y no puede haber más Biblia ! " ( Evidencia a continuación► 2 Nefi 29 : 3 )
Es interesante que aquí vemos no sólo la aparición del vocablo Biblia, y el concepto muy propio de la mentalidad hebrea para referirse a los que no son del publos elegido, es decir " gentil ", sino tambien un marco conflictivo en torno a la Biblia que parece más pertinente al ámbito de los conflictos intereclesiales de los Estados Unidos en el siglo XIX.
En relación con Biblia, es interesante que acerca de este vocablo utilizado, según el pie de página del Libro de Mormón en el 559 AC,Talmage afirma : " La palabra Biblia, que en español se emplea en forma singular, viene del vocablo griego que en esa lengua es plural y significa literalmente libros.
El uso de la palabra data probablemente desde el siglo IV, cuando Crisóstomo empleó el término para indicar las Escrituras que los cristianos griegos aceptaban como canónicas en aquel tiempo".
En otro escrito les demostraré las mentiras, y más contradicciones de este falso profeta que recibió mensajes del mismo demonio disfrazado de un ángel de luz...( 2 a. de Corintios 11 : 14 )
**************************Guillermo Rodríguez.