El forista Luis Alberto, harto de traer citas queriendon defender que Jesús es el mismisimo Dios. Repite una y ora vez el texto de Romanos 9:5 en una traducción trinitaria, de orientación catolica. Y mite el texto original y el resto de traducciones. La King James Versión el traductor automatico la vierte asi:
Texto traducido:
" Y de quien, en lo que concierne a la carne, vino Cristo.
¡Gracias a Dios siempre que está sobre todos!".
El autor esta terminando y lo hace con una frse de alabanza a Dios. El que justo antes cite a cristo no quiere decir nada.
Sin embargo la RV95 traduce asi:
Han puesto las palabras "en el orden" para que digan que Jesús es Dios. Los traductores de la Biblia de Jerusalen (que se basan en los manuscritos mas antiguos y los ultimos hallados, aunque sea de tendencia catolica) vierten de esta forma:
Ante las diferencias de criterios los comentaristas de la RV "suavizan la situación" poniendo una nota al margen haciendo constar que "hay otras posibles traducciones", y da esta como ejemplo:
[6] 9.5 Vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos: otra posible traducción: Vino Cristo ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!
Esta "posible traducción" es la que termina con una alabanza a Dios y NO a Jesús.
Lo triste es tener que llegar a recurrir a un texto asi; una vez probado falso 1Jn 5:5-7, las mas que serias dudas de Mt 28:19, la falsificación de 1Ti 3:16... como ya tampoco puede utilizar el de "el padre y yo somos uno" porque tambien dice que él y los apotoles "son uno con el padre" (con lo cual haria tambien Dios a los apostoles, y por extensión a los "discipulos de cristo"), y se queda con la mera palabr de los obispos contra docenas de frases que dicen que Jesús es "menor que el padre" que "está a l derecha del padre" "obedece al padre" "recibe del padre"...etc etc etc etc etc
Texto traducido:
Claramente vemos que es una exaltación final con "amen" incluido. Y la exaltación es a Dios (y esta es la discusión tecnica que se puede establecer) con lo cual el texto deberia verterse mas o menos asi:Cuyos son los padres, y de quién como referente a la carne, Cristo vino, que está sobre todos, ¡Gracias a dios siempre! (dios bendecido por siempre), amen.
" Y de quien, en lo que concierne a la carne, vino Cristo.
¡Gracias a Dios siempre que está sobre todos!".
El autor esta terminando y lo hace con una frse de alabanza a Dios. El que justo antes cite a cristo no quiere decir nada.
Sin embargo la RV95 traduce asi:
Rom 9:5 A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne, vino Cristo,[5] el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos.[6] Amén.
Han puesto las palabras "en el orden" para que digan que Jesús es Dios. Los traductores de la Biblia de Jerusalen (que se basan en los manuscritos mas antiguos y los ultimos hallados, aunque sea de tendencia catolica) vierten de esta forma:
Está traducción es bastante correcta si se puntua bien y termina con la alabanza a Dios, que es una "despedida" o "punto y aparte".Rom 9:5 y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas. Dios bendito por los siglos. Amén.
Ante las diferencias de criterios los comentaristas de la RV "suavizan la situación" poniendo una nota al margen haciendo constar que "hay otras posibles traducciones", y da esta como ejemplo:
[6] 9.5 Vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos: otra posible traducción: Vino Cristo ¡Alabado por siempre sea Dios, que está sobre todas las cosas!
Esta "posible traducción" es la que termina con una alabanza a Dios y NO a Jesús.
Lo triste es tener que llegar a recurrir a un texto asi; una vez probado falso 1Jn 5:5-7, las mas que serias dudas de Mt 28:19, la falsificación de 1Ti 3:16... como ya tampoco puede utilizar el de "el padre y yo somos uno" porque tambien dice que él y los apotoles "son uno con el padre" (con lo cual haria tambien Dios a los apostoles, y por extensión a los "discipulos de cristo"), y se queda con la mera palabr de los obispos contra docenas de frases que dicen que Jesús es "menor que el padre" que "está a l derecha del padre" "obedece al padre" "recibe del padre"...etc etc etc etc etc