LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

19 Febrero 2006
25.009
45
itunes.apple.com
PARA QUE VINO EL SEñOR A LA TIERRA




Joh 1:29 Al día siguiente ve a Jesús venir hacia él y dice: «He ahí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.
Joh 1:33 Y yo no le conocía pero el que me envió a bautizar con agua, me dijo: “Aquel sobre quien veas que baja el Espíritu y se queda sobre él, ése es el que bautiza con Espíritu Santo.”

Joh 6:38 porque he bajado del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me ha enviado.
Joh 6:39 Y esta es la voluntad del que me ha enviado; que no pierda nada de lo que él me ha dado, sino que lo resucite el último día.

Joh 12:47 Si alguno oye mis palabras y no las guarda, yo no le juzgo, porque no he venido para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo.
Joh 10:10 El ladrón no viene más que a robar, matar y destruir. Yo he venido para que tengan vida y la tengan en abundancia.

Joh 12:27 Ahora mi alma está turbada. Y ¿que voy a decir? ¡Padre, líbrame de esta hora! Pero ¡si he llegado a esta hora para esto!

Joh 15:22 Si yo no hubiera venido y no les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa de su pecado.

Luk 4:18 El Espíritu del Señor sobre mí, porque me ha ungido para anunciar a los pobres la Buena Nueva, me ha enviado a proclamar la liberación a los cautivos y la vista a los ciegos, para dar la libertad a los oprimidos =
Luk 4:19 y proclamar un año de gracia del Señor.


Luk 4:43 Pero él les dijo: «También a otras ciudades tengo que anunciar la Buena Nueva del Reino de Dios,

Mat 5:17 «No penséis que he venido a abolir la Ley y los Profetas. No he venido a abolir, sino a dar cumplimiento.


Mat 8:17 Esto sucedió para que se cumpliera lo que anunció el profetaIsaías, cuando dijo: "Él tomó nuestras debilidades y cargó connuestras enfermedades

Mat 8:28 Cuando Jesús llegó al otro lado del lago, a la tierra deGadara, dos endemoniados salieron de entre las tumbas y se acercarona él. Eran tan feroces que nadie podía pasar por aquel camino;
Mat 8:29 y se pusieron a gritar:
--¡No te metas con nosotros, Hijo de Dios! ¿Viniste acá para atormentarnos antes de tiempo?

Mat 9:13 Vayan y aprendan el significado de estas palabras: 'Lo quequiero es que sean compasivos, y no que ofrezcan sacrificios Pues yo no he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores.

Mat 11:4 Les respondió Jesús: --Vayan y cuéntenle a Juan lo que están viendo y oyendo:
Mat 11:5 Los ciegos ven, los cojos andan, los que tienen lepra son sanados, los sordos oyen, los muertos resucitan y a los pobres se les anuncian las buenas nuevas.
Mat 11:6 Dichoso el que no tropieza por causa mía
.

Mat 20:28 así como el Hijo del hombre no vino para que le sirvan, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos.

Mar 1:39 Así que recorrió toda Galilea, predicando en las sinagogas y expulsando demonios.

Mar 2:17 Jesús lo oyó, y les dijo:
--Los que están sanos no necesitan médico, sino los enfermos.Yo no he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores.

Mar 1:24 «¿Qué tenemos nosotros contigo, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? Sé quién eres tú: el Santo de Dios.»

Luk 19:9 Jesús le dijo: «Hoy ha llegado la salvación a esta casa, porque también éste es hijo de Abraham,

Luk 12:49 «He venido a arrojar un fuego sobre la tierra y ¡cuánto desearía que ya estuviera encendido!
Luk 12:50 Con un bautismo tengo que ser bautizado y ¡qué angustiado estoy hasta que se cumpla!
Luk 12:51 «¿Creéis que estoy aquí para dar paz a la tierra? No, os lo aseguro, sino división.
Luk 12:52 Porque desde ahora habrá cinco en una casa y estarán divididos; tres contra dos, y dos contra tres;

Joh 12:47 Pero a aquel que oye mis palabras y no las obedece, no soy yoquien lo condena; porque yo no vine para condenar al mundo, sinopara salvarlo.

Joh 12:48 El que me desprecia y no hace caso de mis palabras, ya tienequien lo condene: las palabras que yo he dicho lo condenarán en eldía último.

Joh 5:24 Les aseguro que viene la hora, y es ahora mismo, cuando losmuertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que la oigan,vivirán.
Joh 5:25 Porque así como el Padre tiene vida en sí mismo, asítambién ha hecho que el Hijo tenga vida en sí mismo,

Joh 9:39 Luego dijo Jesús: --Yo he venido a este mundo para hacer juicio, para que losciegos vean y para que los que ven se vuelvan ciegos.

Joh 18:37 Le preguntó entonces Pilato: --¿Así que tú eres rey? Jesús le contestó:
--Tú lo has dicho: soy rey. Yo nací y vine al mundo para decirlo que es la verdad. Y todos los que pertenecen a la verdad, me escuchan.

Mar 1:38 Pero él les contestó:
--Vamos a los otros lugares cercanos; también allí deboanunciar el mensaje, porque para esto he salido.
Mar 1:39 Así que Jesús andaba por toda Galilea, anunciando el mensajeen las sinagogas de cada lugar y expulsando a los demonios.

1Ti 1:15 Esto es muy cierto, y todos deben creerlo: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.
Eph 2:17 Cristo vino a traer buenas noticias de paz a todos, tanto austedes que estaban lejos de Dios como a los que estaban cerca.

Heb 2:14 Así como los hijos de una familia son de la misma carne y sangre, así también Jesús fue de carne y sangre humanas, para derrotar con su muerte al que tenía poder para matar, es decir, al diablo.
Heb 2:15 De esta manera ha dado libertad a todos los que por miedo a la muerte viven como esclavos durante toda la vida.
Heb 2:16 Pues ciertamente no vino para ayudar a los ángeles, sino a los descendientes de Abraham.
Heb 2:17 Y para eso tenía que hacerse igual en todo a sus hermanos, para llegar a ser un Sumo Sacerdote fiel y compasivo en su servicio a Dios, y para obtener el perdón de los pecados de los hombres por medio del sacrificio.
Heb 2:18 Y como él mismo sufrió y fue puesto a prueba, ahora puede ayudar a los que también son puestos a prueba.

1Ti 3:16 No hay duda de que la verdad revelada de nuestra religión es algo muy grande:
Cristo se manifestó en su condición de hombre, triunfó en su condición de espíritu y fue visto por los ángeles. Fue anunciado a las naciones, creído en el mundo y recibido en la gloria.

2Co 1:21 Y Dios es el que a nosotros y a ustedes nos ha afirmado alunirnos a Cristo, y nos ha consagrado.
2Co 1:22 Nos ha marcado con su sello, y ha puesto en nuestro corazónel Espíritu Santo como garantía de lo que vamos a recibir.

Luk 12:13 Uno de entre la gente le dijo a Jesús:
--Maestro, dile a mi hermano que me dé mi parte de la herencia.
Luk 12:14 Y Jesús le contestó:
--Amigo, ¿quién me ha puesto sobre ustedes como juez opartidor?

Luk 12:49 "Yo he venido a prender fuego en el mundo; y ¡cómo quisieraque ya estuviera ardiendo!

Joh 19:30 Jesús bebió el vino agrio, y dijo:
--Todo está cumplido.
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

Cristo se manifestó en su condición de hombre, triunfó en su condición de espíritu y fue visto por los ángeles. Fue anunciado a las naciones, creído en el mundo y recibido en la gloria.



Jesús vino a la tierra para rescatarnos de la muerte adánica.
¿Qué implica eso?
Que Jesús dió su vida en rescate por lo que adán perdió.
Y...¿Que perdió Adán?
Vida eterna aquí en la tierra,sin enfermedades,sin vejez ni muerte.
"No habrá mas lamento ni clamor ni dolor,las cosas ANTERIORES HAN PASADO" Revelación 21:3,4
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

es hora que estudien mas a Jesus y tiren los escritos del falso profeta russel a la basura

paz a ustedes
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

Cristo se manifestó en su condición de hombre, triunfó en su condición de espíritu y fue visto por los ángeles. Fue anunciado a las naciones, creído en el mundo y recibido en la gloria.



Jesús vino a la tierra para rescatarnos de la muerte adánica.
¿Qué implica eso?
Que Jesús dió su vida en rescate por lo que adán perdió.
Y...¿Que perdió Adán?
Vida eterna aquí en la tierra,sin enfermedades,sin vejez ni muerte.
"No habrá mas lamento ni clamor ni dolor,las cosas ANTERIORES HAN PASADO" Revelación 21:3,4

Php 2:6

(DHH) Él, siendo en forma de Dios,
no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,

(ESV) who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,

(GNT-TR+) οςG3739 R-NSM ενG1722 PREP μορφηG3444 N-DSF θεουG2316 N-GSM υπαρχωνG5225 V-PAP-NSM ουχG3756 PRT-N αρπαγμονG725 N-ASM ηγησατοG2233 V-ADI-3S τοG3588 T-ASN ειναιG1510 V-PAN ισαG2470 A-NPN θεωG2316 N-DSM

(INTERLINEAL) ος 3739[WHO,] εν 1722[IN "THE"] μορφη 3444[FORM] θεου 2316[OF GOD] υπαρχων 5225(5723)[SUBSISTING,] ουχ 3756[NOT] αρπαγμον 725[RAPINE] ηγησατο 2233(5662) το 3588[ESTEEMED IT] ειναι 1511(5750)[TO BE] ισα 2470[EQUAL] θεω 2316[WITH GOD;]

(JER) El cual, siendo de condición divina, no retuvo ávidamente el ser igual a Dios.

(KJV+) Who,G3739 beingG5225 inG1722 the formG3444 of God,G2316 thoughtG2233 it notG3756 robberyG725 to beG1511 equalG2470 with God:G2316

(Nuevo Mundo (Los TJ)) quien, aunque existía en la forma de Dios, no dio consideración a una usurpación, a saber, que debiera ser igual a Dios.

(NVI) quien, siendo por naturaleza* Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse.

(RV2000) que siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual a Dios;
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

Php 2:6

(DHH) Él, siendo en forma de Dios,
no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,

(ESV) who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,

(GNT-TR+) οςG3739 R-NSM ενG1722 PREP μορφηG3444 N-DSF θεουG2316 N-GSM υπαρχωνG5225 V-PAP-NSM ουχG3756 PRT-N αρπαγμονG725 N-ASM ηγησατοG2233 V-ADI-3S τοG3588 T-ASN ειναιG1510 V-PAN ισαG2470 A-NPN θεωG2316 N-DSM

(INTERLINEAL) ος 3739[WHO,] εν 1722[IN "THE"] μορφη 3444[FORM] θεου 2316[OF GOD] υπαρχων 5225(5723)[SUBSISTING,] ουχ 3756[NOT] αρπαγμον 725[RAPINE] ηγησατο 2233(5662) το 3588[ESTEEMED IT] ειναι 1511(5750)[TO BE] ισα 2470[EQUAL] θεω 2316[WITH GOD;]

(JER) El cual, siendo de condición divina, no retuvo ávidamente el ser igual a Dios.

(KJV+) Who,G3739 beingG5225 inG1722 the formG3444 of God,G2316 thoughtG2233 it notG3756 robberyG725 to beG1511 equalG2470 with God:G2316

(Nuevo Mundo (Los TJ)) quien, aunque existía en la forma de Dios, no dio consideración a una usurpación, a saber, que debiera ser igual a Dios.

(NVI) quien, siendo por naturaleza* Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse.

(RV2000) que siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual a Dios;





La "agenda" de Jesús no estará cunplida o compleata haste después del milenio,"Hasta que no entrega el Reino a su Dios y Padre,y reduzca a sus enemigos a la nada y a la muerte".1ª Cor.15
15:24 Después será el fin, cuando entregue a Dios Padre el reino, cuando haya reducido a la nada todo principado, toda potestad y todo poder.
1Co 15:25 Pues preciso es que El reine “hasta poner a todos sus enemigos bajo su pies.”
1Co 15:26 El último enemigo reducido a la nada será la muerte,
1Co 15:27 pues “ha puesto todas las cosas bajo sus pies.” Cuando dice que todas las cosas están sometidas, evidentemente no incluyó a aquel que todas se las sometió;"
1Co 15:28 antes cuando le queden sometidas todas las cosas, entonces el mismo Hijo se sujetará a quien a El todo se lo sometió, para que sea Dios todo en todas las cosas.

No es hasta ahí que terminará su Agenda, por centrarme en el tema.
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

1Co 15:28 antes cuando le queden sometidas todas las cosas, entonces el mismo Hijo se sujetará a quien a El todo se lo sometió, para que sea Dios todo en todas las cosas.
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

Php 2:6

(DHH) Él, siendo en forma de Dios,
no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,

(ESV) who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,

(GNT-TR+) οςG3739 R-NSM ενG1722 PREP μορφηG3444 N-DSF θεουG2316 N-GSM υπαρχωνG5225 V-PAP-NSM ουχG3756 PRT-N αρπαγμονG725 N-ASM ηγησατοG2233 V-ADI-3S τοG3588 T-ASN ειναιG1510 V-PAN ισαG2470 A-NPN θεωG2316 N-DSM

(INTERLINEAL) ος 3739[WHO,] εν 1722[IN "THE"] μορφη 3444[FORM] θεου 2316[OF GOD] υπαρχων 5225(5723)[SUBSISTING,] ουχ 3756[NOT] αρπαγμον 725[RAPINE] ηγησατο 2233(5662) το 3588[ESTEEMED IT] ειναι 1511(5750)[TO BE] ισα 2470[EQUAL] θεω 2316[WITH GOD;]

(JER) El cual, siendo de condición divina, no retuvo ávidamente el ser igual a Dios.

(KJV+) Who,G3739 beingG5225 inG1722 the formG3444 of God,G2316 thoughtG2233 it notG3756 robberyG725 to beG1511 equalG2470 with God:G2316

(Nuevo Mundo (Los TJ)) quien, aunque existía en la forma de Dios, no dio consideración a una usurpación, a saber, que debiera ser igual a Dios.

(NVI) quien, siendo por naturaleza* Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse.

(RV2000) que siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual a Dios;


Manuel te recomiendo que medites en el mensaje que nos has enviado, te resalto algunas partes.

(RV2000) que siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual a Dios.

(KJV+) Who,G3739 beingG5225 inG1722 the formG3444 of God,G2316 thoughtG2233 it notG3756 robberyG725 to beG1511 equalG2470 with God:G2316

(INTERLINEAL) ος 3739[WHO,] εν 1722[IN "THE"] μορφη 3444[FORM] θεου 2316[OF GOD] υπαρχων 5225(5723)[SUBSISTING,] ουχ 3756[NOT] αρπαγμον 725[RAPINE] ηγησατο 2233(5662) το 3588[ESTEEMED IT] ειναι 1511(5750)[TO BE] ισα 2470[EQUAL] θεω 2316[WITH GOD;]

The Expositor’s Greek Testament dice: “No podemos hallar ningún pasaje en el que [har·pa′zo] o alguna de sus formas derivadas [incluso har·pag·mon′] tenga el sentido de ‘mantener en posesión’ o ‘retener’. Parece que significa, de manera invariable, ‘apoderarse de’, ‘arrebatar violentamente’. Por consiguiente, no es permisible deslizarse del verdadero sentido de ‘intento de agarrar’ a uno que es totalmente diferente: ‘adherirse a’” (Grand Rapids, Michigan; 1967, edición dirigida por W.Robertson Nicoll, tomo III, págs. 436, 437).

¿Que quiso decir Pablo con estas palabras? Espero tu respuesta razonada.



.
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

Manuel te recomiendo que medites en el mensaje que nos has enviado, te resalto algunas partes.

(RV2000) que siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual a Dios.

(KJV+) Who,G3739 beingG5225 inG1722 the formG3444 of God,G2316 thoughtG2233 it notG3756 robberyG725 to beG1511 equalG2470 with God:G2316

(INTERLINEAL) ος 3739[WHO,] εν 1722[IN "THE"] μορφη 3444[FORM] θεου 2316[OF GOD] υπαρχων 5225(5723)[SUBSISTING,] ουχ 3756[NOT] αρπαγμον 725[RAPINE] ηγησατο 2233(5662) το 3588[ESTEEMED IT] ειναι 1511(5750)[TO BE] ισα 2470[EQUAL] θεω 2316[WITH GOD;]

The Expositor’s Greek Testament dice: “No podemos hallar ningún pasaje en el que [har·pa′zo] o alguna de sus formas derivadas [incluso har·pag·mon′] tenga el sentido de ‘mantener en posesión’ o ‘retener’. Parece que significa, de manera invariable, ‘apoderarse de’, ‘arrebatar violentamente’. Por consiguiente, no es permisible deslizarse del verdadero sentido de ‘intento de agarrar’ a uno que es totalmente diferente: ‘adherirse a’” (Grand Rapids, Michigan; 1967, edición dirigida por W.Robertson Nicoll, tomo III, págs. 436, 437).

¿Que quiso decir Pablo con estas palabras? Espero tu respuesta razonada.



.

lo que quiso decir es que siendo igual a Dios no quiso aparecer como tal

se humillo y se hizo menor que los angeles

pero en el mora la plenitud de la deidad y llena todo con su presencia
 
Re: LA AGENDA DE JESUS, CUMPLIDA

lo que quiso decir es que siendo igual a Dios no quiso aparecer como tal

se humillo y se hizo menor que los angeles

pero en el mora la plenitud de la deidad y llena todo con su presencia

Manuel para no desviarme del tema inicial, bajo el epigrafe "LA TRINIDAD ES UNA DOCTRINA PAGANA" te doy respuesta a este asunto.


Saludos.


.