Ellen White y el rey "Jareb"

EMR

0
19 Agosto 2008
770
3
Hablando del becerro de oro de Betel, Oseas 10:6 (10:5 la llama Bet-aven, pues ya no era "casa de Dios", sino "casa de pecado") afirma que "será llevado a Asiria como tributo al rey Jareb; Efraín se cubrirá de vergüenza, e Israel se avergonzará de su consejo" (LBA y otras traducciones añejas).

En una traducción moderna, como la NVI o incluso en las revisiones más modernas de la Reina-Valera, dice lo siguiente: "El becerro será llevado a Asiria como tributo para el gran rey. Efraín quedará avergonzado; Israel se avergonzará de sus ídolos" (NVI).

Aparte de la aclaración relativa a lo que quería decir de verdad eso de "su consejo", debe destacarse que, en lugar del desconocido rey Jareb de Asiria, la expresión hebrea lemelek yareb se ha reagrupado como lemalky rab, que vierte perfectamente el título protocolario "mi gran rey" (sharru rabu en asirio). Lo mismo sucede en Oseas 5:13. Por ello, la mejor evidencia disponible hoy es que Oseas 5:13 y 10:6 presentan un título real sin una referencia específica a un rey concreto por nombre.

Ahora vamos a volvernos a los escritos de una mujer que afirmaba que el propósito de los mismos era ayudar a los fieles a entender "mejor" la Biblia. En ellos encontramos la siguiente "perla":

"Las diez tribus de Israel iban a cosechar los frutos de la apostasía que había cobrado forma con la instalación de altares extraños en Betel y en Dan. El mensaje que Dios le dirigió fue: 'Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; encendióse mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia. Porque de Israel es, y artífice lo hizo; que no es Dios: por lo que en pedazos será deshecho el becerro de Samaria'. 'Por las becerras de Beth-aven serán atemorizados los moradores de Samaria: porque su pueblo lamentará a causa del becerro, y sus sacerdotes que en él se regocijaban. . . . Y aun será él llevado a Asiria en presente al rey Jared [Senaquerib]' (Ose. 8: 5, 6; 10: 5, 6)" (Profetas y reyes, pp. 213-214; el énfasis no está en el original; en la versión original en inglés la cita se encuentra en la página 285, y lo de "Senaquerib" se encuentra entre paréntesis, no corchetes).

En este pasaje, Ellen White identifica al rey "Jareb" con Senaquerib. Constituye todo un esfuerzo por identificar al rey anónimo al que Oseas alude vagamente por el título protocolario "gran rey". ¿Cuán inspirada estuvo esta autora en su elección de monarca? Bien, considerando que Israel había dejado de existir, como muy tarde, a comienzos del reinado de Sargón II, que fue el padre de Senaquerib, parecería que esta mujer estaba confundida. En Oseas 5:13 se dice que Israel pediría la ayuda del gran rey. Aplicar tal cosa a Senaquerib es un despropósito. ¡Israel ni siquiera existía durante su reino!

Hay indicios significativos en Oseas 5:13 que exigen datar esa petición varias décadas antes de lo que permitiría la identificación de Ellen White. En primer lugar, la referencia a Judá en este contexto podría implicar una solicitud contemporánea de auxilio hecha por el rey de Jerusalén, no del rey de Samaria. Sabemos que Acaz de Judá solicitó la ayuda de Tiglat-pileser III, hacia 735 a.C. (2 Crón. 28:20-22). No tenemos fuentes que nos hablen de una solicitud contemporánea israelita, pero sabemos que no muchos antes Manahem pagó tributo a Pul, que era el nombre personal de Tiglat-pileser III antes de llegar al trono (2 Rey. 15:19) (sobre estos detalles, ver los libros sobre cronología publicados por Thiele y Martínez Rancaño). A partir de los números contenidos en los libros de Reyes, sabemos que Peka y Pekaía podrían haber estado también involucrados en solicitudes de ayuda a Asiria contra sus rivales políticos tanto en su país como en el extranjero.

No hace falta ser profeta para saber estas cosas. Aunque cierto conocimiento de historia antigua ciertamente ayuda, basta leer la Biblia para no dejarse confundir por la falsa revelación de que Senaquerib haya podido ser el "rey Jareb".
 
Re: Ellen White y el rey "Jareb"

Estimados hermanos. Saludos cordiales.

Al parecer nuevamente Ellen White está en lo correcto, veamos este punto:

“Y verá Efraín su enfermedad, y Judá su llaga; irá entonces Efraín a Asiria, y enviará al rey Jareb; mas él no os podrá sanar, ni os curará la llaga” Oseas 5: 13
“Aun será él llevado a Asiria como presente al rey Jareb; Efraín será avergonzado, e Israel se avergonzará de su consejo.” Oseas 10:6

JAREB [SMITH]
(Adversario) se explica ya sea como el buen nombre de un país o persona, como un sustantivo en aposición, o como un verbo de una raíz, frote ", sostienen a alegar". Todos estos sentidos están representados en la versión autorizada y la marginal de lecturas, (Oseas 5:13; 10:6) y el este preferible se ha insertado en el texto. Jareb lo más probable es que el nombre de alguna ciudad de Asiria o el otro nombre del propio país.

JAREB [ISBE]
JAREB - ja'-reb, jar'-EB (yarebh, "deje que sostienen"; Septuaginta Iareim):
1. La oscuridad del Nombre:
Se menciona dos veces en Os (5:13; 10:6) como un rey asirio que recibió un homenaje de Israel. No obstante, sabemos de un rey asirio de ese nombre, o de un lugar tal como está indicado por "el rey de Jareb" (5:13 King James Version, margen). SAYCE (HCM, 417) piensa Jareb puedan estar el anterior nombre de Sargon que tomó Samaria en 722 aC, como los pasajes en los que aparecen parecen referirse a la última de las luchas del Reino del Norte. Esta conjetura se basa en la probabilidad de que el sucesor de Shalmaneser IV, siguiendo el ejemplo de otros usurpadores del trono asirio antes que él, asumió el nombre de Sargón. Los que sostienen que la Oseas profecías son probablemente no más tarde del 734 aC rechazar este punto de vista.
2. Significado de la Palabra:
Si tomamos el texto en hebreo Os 5:13, tal como está (melekh yarebh), Jareb no puede considerarse como el nombre de una persona, debido a la ausencia del artículo antes melekh, "rey", que siempre se inserta en este tipo un caso. Es probablemente un epíteto o sobrenombre aplicado al rey asirio, como es sugerido por la versión revisada margen ( "un rey que debe luchar») y la King James Version margen ( "el rey que deben alegar"), que es derivado de la ribh, "a luchar". La prestación sería entonces "Lucha contra el Rey", "Rey contencioso", indicando Asiria general de hostilidad a Israel y la inutilidad de la aplicación para ayudar a ese trimestre en contra de la voluntad de Yahvé. Algunos sugieren que para melekh yarebh nos debe decir rabh Malki (i es el nominativo de edad de terminación), o melekh rabh, "Gran Rey", un título frecuentemente se aplica a los monarcas asirios. Otros, a raíz de la Septuaginta, diría melekh carnero, "Alto Rey".
3. Referencia Histórica:
La referencia histórica, si se registran a cualquier incidente, puede ser el intento de Menahem, rey de Israel en 738 aC, para ganar más de los asirios por un gran subsidio a Pul, que tomó el nombre de Tiglath-pileser (2 Ki 15:19). En este caso, ya que ambos Epraim y Judá se mencionan en el protasis, tendríamos que suponer que Efraín hizo solicitud en nombre de los dos reinos. En caso de "Judá" después de "enviado" para completar el paralelo, entonces la cláusula debe interpretarse de Ahaz, rey de Judá, que ofreció un soborno a gran Tiglath-pileser para ayudarlo a resistir el ataque combinado de Rezin de Siria y Pekah de Israel (2 Ki 16:7 f). Pero quizás es posible que no haya alusiones en particular las dos cláusulas de la apodosis, pero sólo una referencia a una tendencia general por parte de ambos reinos a buscar ayuda asiria.
4. Otras opiniones:
Cheyne haría un violento cambio en el verso. El orador sustituto "Israel" de "Judá" si así lo justifican los Os 12:2, insértese "Israel" antes de "enviado," el cambio "ashshur," Asiria ", en mitstsur, en el norte de Arabia Mucri de la tierra", las referencias a los que se basa muchos pasajes en el Antiguo Testamento, "y para melekh yarebh, diría melekh» arabhi, "rey de Arabia." Para ver otras opiniones Corte Penal Internacional.
James Crichton

En consecuencia la declaración: "Y aun será él llevado a Asiria en presente al rey Jared [Senaquerib]' (Ose. 8: 5, 6; 10: 5, 6)" (Profetas y reyes, pp. 213-214) cumple admirablemente con estas referencias.

Bendiciones.

Luego todo Israel será salvo.
 
Re: Ellen White y el rey "Jareb"

Ellen White identifica al rey "Jareb" con Senaquerib. Constituye todo un esfuerzo por identificar al rey anónimo al que Oseas alude vagamente por el título protocolario "gran rey". ¿Cuán inspirada estuvo esta autora en su elección de monarca? Bien, considerando que Israel había dejado de existir, como muy tarde, a comienzos del reinado de Sargón II, que fue el padre de Senaquerib, parecería que esta mujer estaba confundida. En Oseas 5:13 se dice que Israel pediría la ayuda del gran rey. Aplicar tal cosa a Senaquerib es un despropósito. ¡Israel ni siquiera existía durante su rein[ad]o!

[...]

No hace falta ser profeta para saber estas cosas. Aunque cierto conocimiento de historia antigua ciertamente ayuda, basta leer la Biblia para no dejarse confundir por la falsa revelación de que Senaquerib haya podido ser el "rey Jareb".