Re: MANUEL5, ELG, EMR, BVICENTE18: cual es la Interpretación de las "SETENTA SEMANAS"
Re: MANUEL5, ELG, EMR, BVICENTE18: cual es la Interpretación de las "SETENTA SEMANAS"
Hermanos Foristas y amigos que leen.
Estos hermano han atacado a los Adventistas del 7mo día por años sin tener interpretación, ahora, debido a que no creen en el principio de día por año es menester preguntar:
Cual es la interpretación sobre las setenta semanas que ellos adoptaron...
Este epigrafe es abierto para que expongan sus interpretaciones.
Ya te demostré que no hay que creer en el falso principio de "día por año" para entender que 70 sietes son 70 períodos de 7 años.
Veamos nuevamente lo que escribí:
Es muy cierto que la Biblia se interpreta sola y por eso necesitamos ver el verdadero significado de la palabra "shabúa".
Uno de tus problemas con este tema es que insistes en utilizar esta palabra como si hubiese sido escrita en español y por ende crees que "semana" solo se puede referir a "semana de días". Es por eso que yo acostumbro decir “setenta sietes” en vez de “setenta semanas” (aunque Cajiga se alborote).
Como debes saber, el idioma hebreo es diferente al español y por eso, aunque “semana” en español significa “conjunto de siete días”, en hebreo tiene varios significados.
Como te he dicho en varias ocasiones, la palabra “shabúa” significa:
1. “literalmente hecho de siete”
2. “una semana (especialmente de años)”
3. “semana”
4. “siete.”
Entonces ES UN HECHO que esta palabra puede significar “semana de años” sin necesidad de conversión alguna y por ende debemos examinar el contexto en que fue utilizada para entender su significado.
En varias ocasiones he mencionado el contexto de Daniel 9: Los 70 años de desolación profetizados por Jeremías:
Jer 29:10 Porque así dijo Jehová: Cuando en Babilonia se cumplan los setenta años, yo os visitaré, y despertaré sobre vosotros mi buena palabra, para haceros volver a este lugar.
Aquí vemos claramente que el contexto tiene que ver con AÑOS LITERALES a los cuales no hay que aplicar ninguna conversión utilizando el mentado “principio de día por año”.
Ahora veamos este texto:
2 Crónicas 36:21 para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo gozado de reposo; porque todo el tiempo de su asolamiento reposó, hasta que los setenta años fueron cumplidos.
La palabra “reposo” en 2 Crónicas 36:21 es “shabbat” (plural) ó “sábados” y se refiere al sábado de reposo para la tierra. Este “sábado” no era un día; era un año completo:
Lev 25:3 Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos.
Lev 25:4 Pero el séptimo año la tierra tendrá descanso, reposo para Jehová; no sembrarás tu tierra, ni podarás tu viña.
Lev 25:8 Y contarás siete semanas de años, siete veces siete años, de modo que los días de las siete semanas de años vendrán a serte cuarenta y nueve años.
Al parecer los Israelitas habían “olvidado” el descanso de la tierra y por eso los 70 años de desolación tienen mucho que ver con lo siguiente:
Lev 26:18 Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo volveré a castigaros siete veces más por vuestros pecados.
Lev 26:34 Entonces la tierra gozará sus días de reposo, todos los días que esté asolada, mientras vosotros estéis en la tierra de vuestros enemigos; la tierra descansará entonces y gozará sus días de reposo.
Digo que tiene que ver mucho con los textos citados por esta obvia razón:
2 Crónicas 36:21 para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo gozado de reposo; porque todo el tiempo de su asolamiento reposó, hasta que los setenta años fueron cumplidos.
Entonces aquí tenemos un claro ejemplo de cómo es que la Biblia se explica sola pues, sin la necesidad del mentado “principio de día por año” podemos entender el verdadero significado de “semana” en Daniel 9.
Fueron 70 años de desolación para que la tierra gozara de “reposo” (semana de año) y en ese contexto, se introduce una nueva cifra de años basados en Lev 26:18 donde dice “siete veces más”… o sea, SIETE VECES SETENTA AÑOS.
Otra cosa: En todo el libro de Daniel, la palabra “shabúa” (plural) se encuentra en cuatro textos: Daniel 9:24,25, 10:2,3.
Veamos lo que dice Daniel 10;2-3:
Dan 10:2 En aquellos días yo Daniel estuve afligido por espacio de tres semanas.
Dan 10:3 No comí manjar delicado, ni entró en mi boca carne ni vino, ni me ungí con ungüento, hasta que se cumplieron las tres semanas.
Ambos textos dicen “shabúa yom” ó, “semana de días”.
Como si fuera poco, te invito a leer lo que dice el comentario Bíblico ASD:
"En el seudoepigráfico Libro de los Jubileos, al igual que en la Mishna, se usa shabua' para indicar un período de siete años. Evidentemente aquí se trata de semanas de años y no semanas de días, pues en el cap. 10: 2-3 cuando Daniel quiere especificar que las semanas a las que allí se refiere son semanas de siete días, el hebreo dice explícitamente "semanas de días". Las 70 semanas de años serían 490 años literales, sin necesidad de que a éstos se les vuelva a aplicar el principio profético de día por año (ver com. Dan. 7: 25). "
Más claro no puede estar.