He aquí la Trinidad en un versículo.

15 Diciembre 2007
3.782
5
45
maxicastag.blogspot.com
Hola hermanos, he visto a muchas personas discutir sobre este tema, por lo tanto hago este aporte aquí:

He aquí la Trinidad en un versículo:

Mateo 28:19

“19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;”


Algunos comentarios más:

La forma de referirme a Jesús que más me agrada es "El Hijo de Dios" (hay muchos pasajes bíblicos que así lo expresan).
Creo en la Trinidad, en el Dios Trino, El Padre, El Hijo, El Espíritu Santo.
Dios Padre envió a su Hijo unigénito al mundo para que el mundo se salve por él.
Por supuesto que Jesús no fue un simple hombre, existía antes de encarnarse (de hacerse hombre), por lo tanto reconozco su naturaleza divina, pero hay que recordar que Jesús mismo dijo: el Padre mayor es que yo.

Veamos algunos pasajes bíblicos:

Sobre que Jesús existía antes de encarnarse:

Juan 8:58

"58 Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy. "


Sobre la naturaleza divina de Jesús:

Tito 2:13

"13 aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,"

Juan 20:28

"28 Entonces Tomás respondió y le dijo: !!Señor mío, y Dios mío! "


Sobre el Padre mayor que Jesús:


Juan 14:28

"28 Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo"


Lo que puedo decir es que en Jesús y en su Padre hay un mismo amor por nosotros, y Jesús es el camino al Padre:


Juan 14:6

"6 Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí."



Saludos,
Maximiliano.
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

Juan 1: 1 también da luces de la Trinidad, claro que respecto de la persona de Jesucristo y Dios.
La Biblia de los TdJ la tienen modificada precisamente para renegar el carácter divino de JEsucrist
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

Hola hermanos, he visto a muchas personas discutir sobre este tema, por lo tanto hago este aporte aquí:

He aquí la Trinidad en un versículo:

Mateo 28:19

“19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;”

¿Y dónde dice que los tres sean Dios, cohiguales o coheternos? La Biblia también mensiona juntos a Pedro, Juan y Santiago, pero seria faltar a la verdad decir que los tres sean una misma persona.
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

Juan 1: 1 también da luces de la Trinidad, claro que respecto de la persona de Jesucristo y Dios.
La Biblia de los TdJ la tienen modificada precisamente para renegar el carácter divino de JEsucrist

El manuscrito Copto, ¿lo modificaron los testigos de Jehová?

A Fairly Literal English Translation of the Coptic Text:
1 In the beginning there existed the Word. And the Word existed in the presence of God, and the Word was a god.

Link:http://copticjohn.com/
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

El manuscrito Copto, ¿lo modificaron los testigos de Jehová?



Link:http://copticjohn.com/

No he dicho eso, solo que los TdJ tienen en su biblia el versículo modificado.

Ahora ese manuscrito Copto no fue considerado por los traductores y teologos cristianos en la elaboración del canon bíblico, ello por su calidad de ser un escrito apócrifo y además no existe fidelidad de continuidad histórica respecto del mismo, su afinidad con el Evangelio de Juan Original es sólo acomodaticiamente sectario , ya que la iglesia ortodoxa copta actual, que siguen las traducciones correctas del evangelio copto Basan su Fe en la Divinidad de Jesucristo y no como el pensamiento testigo de Jehová desarrolla. Es cosa de investigar su credo.

Otro texto de la Divinidad de Jesucristo:
Cuando Tomás mete su dedo en el costado y manos de Jesús resucitadoJuan 20: 28
"Entonces Tomás respondió y le dijo: ¡Señor mío, y Dios mío!"
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

El manuscrito Copto, ¿lo modificaron los testigos de Jehová?

A Fairly Literal English Translation of the Coptic Text:
1 In the beginning there existed the Word. And the Word existed in the presence of God, and the Word was a god.

Link:http://copticjohn.com/



Si Chester, fijate lo que Dios hizo:


A pesar de ser Dios Todopoderoso, no pudo salvar a sus hijos ÉL MISMO, y mejor optó por enviar a un "dios menor" para que muera en su lugar y salve a sus hijos.


Luego, Dios Todopoderoso, ha ordenado que TODA SU CREACIÓN un día tendrá que doblar rodilla en nombre de este "dios menor" y reconocer que él (ese "dios menor") es EL SEÑOR !!!:




Filipenses 2:9-11

9 Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, (Dios Todopoderoso "exhaltando" a un "dios" MENOR ???????????) y le dio un nombre que es sobre todo nombre, (a un "dios menor" ??????????)

10 para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla (doblar rodilla en el nombre de "un dios menor" ?????) de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra;

11 y toda lengua confiese que Jesucristo (ese "dios menor) es el Señor para gloria de Dios Padre.




Aparentemente, también se hará lo mismo con el Padre:

Isaías 45:23

23 Por mí mismo hice juramento, de mi boca salió palabra en justicia, y no será revocada: Que a mí se doblará toda rodilla , y jurará toda lengua.


Romanos 14:11

11 Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla , Y toda lengua confesará a Dios.


El que lee, entienda.

Luis Alberto42
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

Juan 1: 1 también da luces de la Trinidad, claro que respecto de la persona de Jesucristo y Dios.
La Biblia de los TdJ la tienen modificada precisamente para renegar el carácter divino de JEsucrist

Perdón.

¿Puede usted ser un poco mas preciso con lo que intenta afirmar?

Según lo que usted cite, yo luego citaré.

La TNM es una muy buena traducción al igual que otras. Pero pienso que debería , discúlpeme por favor, de intentar esclarecer esa frase suya que yo marco en rojo.

Pues no estoy de acuerdo.

Gracias.
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

Perdón.

¿Puede usted ser un poco mas preciso con lo que intenta afirmar?

Según lo que usted cite, yo luego citaré.

La TNM es una muy buena traducción al igual que otras. Pero pienso que debería , discúlpeme por favor, de intentar esclarecer esa frase suya que yo marco en rojo.

Pues no estoy de acuerdo.

Gracias.

Es Sencillo, el pensamiento TdJ sencillamente no está acorde al pensamiento cristiano bíblico. AL renegar la calidad divina de Jesucristo me refiero a que dicho pensamiento pone a Jesucristo en la calidad de un mero profeta, el hijo de Dios, sin embargo los creyentes bíblicos no según la TNM creemos que Jesucristo es el mismo Dios de los cielos y la Tierra, el único Dios que se hizo hombre para rescatar a la humanidad de sus pecados y rebeliones. Eso. Creo que en otros foros hay suficientes textos para reafirmas esto..
Paz
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

Es Sencillo, el pensamiento TdJ sencillamente no está acorde al pensamiento cristiano bíblico. AL renegar la calidad divina de Jesucristo me refiero a que dicho pensamiento pone a Jesucristo en la calidad de un mero profeta, el hijo de Dios, sin embargo los creyentes bíblicos no según la TNM creemos que Jesucristo es el mismo Dios de los cielos y la Tierra, el único Dios que se hizo hombre para rescatar a la humanidad de sus pecados y rebeliones. Eso. Creo que en otros foros hay suficientes textos para reafirmas esto..
Paz

Sinceramente ¿piensa usted que este argumento responde la frase en rojo?

Juan 1: 1 también da luces de la Trinidad, claro que respecto de la persona de Jesucristo y Dios.
La Biblia de los TdJ la tienen modificada precisamente para renegar el carácter divino de JEsucrist

¿mero profeta?

no estoy en contra de esta frase:

"el único Dios que se hizo hombre para rescatar a la humanidad de sus pecados y rebeliones".

Sin embargo la Trinidad no es de origen bíblico.


saludos.


* a los traviesos, tambien saludos.
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

los TdJ tienen en su biblia el versículo modificado.

Hola Roberto,

Si dices que tenemos un versículo modificado tienes que probarlo con la gramática griega no con tu traducción, y para eso tienes que saber griego koiné, pero hay muchas otras traducciones que leen igual que la TNM y son trinitarias:

1808: “y la palabra era un dios” (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).

1864: “y un dios era la Palabra” (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin Wilson).

1928: “y la Palabra era un ser divino” (La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).

1935: “y la Palabra era divino” (The Bible—An American Translation, por J. M. P. Smith y E. J. Goodspeed).

1946: “y de género divino era la Palabra” (Das Neue Testament, por Ludwig Thimme).

1958: “y la Palabra era un Dios” (The New Testament, por James L. Tomanek).

1975: “y un dios (o: de género divino) era la Palabra” (Das Evangelium nach Johannes, por Siegfried Schulz).

1978: “y de género parecido a Dios era el Logos” (Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).

Si esa crítica tuviera validez (de que los testigos de Jehová modifican Juan 1:1 a su conveniencia), entonces ¿por qué no extender la crítica a otras traducciones hechas por eruditos trinitarios?

Ahora ese manuscrito Copto no fue considerado por los traductores y teologos cristianos en la elaboración del canon bíblico, ello por su calidad de ser un escrito apócrifo y además no existe fidelidad de continuidad histórica respecto del mismo, su afinidad con el Evangelio de Juan Original es sólo acomodaticiamente sectario , ya que la iglesia ortodoxa copta actual, que siguen las traducciones correctas del evangelio copto Basan su Fe en la Divinidad de Jesucristo y no como el pensamiento testigo de Jehová desarrolla. Es cosa de investigar su credo.

Si fuera válido tu argumento, también todas las traducciones antiguas y modernas a otros idiomas serían apócrifas incluyendo la Reina-Valera porque todas son simples traducciones de los manuscritos Griegos. Pero se nota que no has leído nada del manuscrito Copto.

El manuscrito Copto data del siglo 2 y 3 cuando el cristianismo estaba más cerca del original, y es la primera traducción del Evangelio canónico de Juan hecha por cristianos de habla copta que hablaban y entendían aperfeccion el griego bíblico koine y la traducción copta refleja como entendían Juan 1:1 en esa época. El vínculo provisto dice (de hecho esa página electrónica no es de testigos de Jehová):

The Sahidic Coptic translation of the New Testament is, for the most part, a fine literal rendition of the Greek text. Some of the Coptic readings indicate a knowledge of Greek texts that were similar to the most ancient Greek texts extant today, and utilized by modern scholars and translators.

Traduccion al español: La traducción Copta Sahidica del Nuevo Testamento es, por lo general, una buena versión literal del texto Griego. Algunas de las lecturas Cópticas indican un conocimiento de los textos Griegos que fueron similares a la mayoría de los textos Griegos antiguos en existencia hoy día, y utilizados por los eruditos y traductores modernos.

The Sahidic Coptic translators were faithful to the Greek texts at their disposal. They made accurate, and generally literal, translations of those texts, rendering the sacred words of Christian faith into the Coptic language effectively.

Traducción al español: Los traductores Coptos Sahidicos fueron fieles a los textos griegos a su disposición. Ellos hicieron traducciones exactas y generalmente literales de esos textos, vertiendo efectivamente las palabras sagradas de la fe cristiana al lenguage Copto.

Vinculos:http://interlinear.copticjohn.com/

http://copticjohn.com/translation.html

Ademas, la referencia al Logos como "otro dios" (ALLOS QEOS) se encuentra en Justino Mártir y en Orígenes, ninguno era gnóstico. La gramática de Juan 1:1 no estaba en disputa por aquellas fechas.

Otro texto de la Divinidad de Jesucristo:
Cuando Tomás mete su dedo en el costado y manos de Jesús resucitadoJuan 20: 28
"Entonces Tomás respondió y le dijo: ¡Señor mío, y Dios mío!"

La declaración de Tomás hay que interpretarla en armonía con lo que Cristo resucitado le mandó a María Magdalena que le dijera a sus discípulos incluído Tomás unos versículos antes de su declaración:

Juan 20:17,18, Jesús le dijo: “Deja de colgarte de mí. Porque todavía no he ascendido al Padre. Pero ponte en camino a mis hermanos y diles: ‘Asciendo a mi Padre y Padre de ustedes y a mi Dios y Dios de ustedes’”. María Magdalena fue y llevó las nuevas a los discípulos: “¡He visto al Señor!”, y que él le había dicho estas cosas.

Por lo tanto, Tomás tiene que haberse referido a Jesús como su Señor y al Padre como su Dios en su declaración. Esto está en armonía con lo que dice Pablo en 1 de Corintios 8:6 que nosotros, los verdaderos cristianos, tenemos un solo Dios el Padre y un solo Señor Jesucristo.

realmente para nosotros hay un solo Dios el Padre, procedente de quien son todas las cosas, y nosotros para él; y hay un solo Señor, Jesucristo, mediante quien son todas las cosas, y nosotros mediante él.
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo.

Es Sencillo, el pensamiento TdJ sencillamente no está acorde al pensamiento cristiano bíblico. AL renegar la calidad divina de Jesucristo me refiero a que dicho pensamiento pone a Jesucristo en la calidad de un mero profeta, el hijo de Dios, sin embargo los creyentes bíblicos no según la TNM creemos que Jesucristo es el mismo Dios de los cielos y la Tierra, el único Dios que se hizo hombre para rescatar a la humanidad de sus pecados y rebeliones. Eso. Creo que en otros foros hay suficientes textos para reafirmas esto..Paz

¿No será al revez, que los pensamientos de los triniatrios no están en acorde con el pensamiento bíblico cristiano del apostol Pablo, de Pedro y de jesús mismo?

Pablo escribe que Jesús fue un profeta:

Hebreos 1:1,2, Dios, que hace mucho habló en muchas ocasiones y de muchas maneras a nuestros antepasados por medio de los profetas, al fin de estos días nos ha hablado por medio de un Hijo

Tambien, los discipulos directos de Jesús nunca pensaron que fuera Dios, sino "un profeta poderoso en palabra y hechos".

Lucas 24:18,19, En respuesta, el que tenía ombre Cleopas le dijo: “¿Moras tú solo como forastero en Jerusalén y por eso no sabes las cosas que han ocurrido en ella en estos días?”. Y él les dijo: “¿Qué cosas?”. Ellos le dijeron: “Las cosas respecto a Jesús el Nazareno, que vino a ser profeta poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo;

Pedro declaró sobre Jesús:

Hechos 3:19-23, Arrepiéntanse, por lo tanto, y vuélvanse para que sean borrados sus pecados, para que vengan tiempos de refrigerio de parte de la persona de Jehová y para que él envíe al Cristo nombrado para ustedes, Jesús, a quien el cielo, en verdad, tiene que retener dentro de sí hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas de que habló Dios por boca de sus santos profetas de tiempo antiguo. De hecho, Moisés dijo: ‘Jehová Dios les levantará a ustedes de entre sus hermanos un profeta semejante a mí. Tienen que escucharle conforme a todas las cosas que él les hable. En verdad, cualquier alma que no escuche a ese Profeta será completamente destruida de entre el pueblo’.

Sinceramente son los trinitarios de hoy los que no están en acorde ni con Jesús ni con sus primeros dicípulos.
 
He citado varios pasajes bíblicos.

He citado varios pasajes bíblicos.

Hola hermanos.
Por favor lean con cuidado el primer mensaje con el que comencé este tema.
Ahí cito versículos que hablan de la naturaleza divina de Jesús, pero también cito un versículo en el que Jesús dice que el Padre es mayor que él.

Otra cosa: La definición de Trinidad (del diccionario de la Real Academia Española):

“Distinción de tres personas divinas en una sola y única esencia, misterio inefable de la religión cristiana.”

Eso es lo que afirmo, que hay una misma esencia en Jesús y en su Padre.

Veamos un pasaje bíblico:


Juan 17:22

“22 La gloria que me diste, yo les he dado, para que sean uno, así como nosotros somos uno.”


Vuelvo a citar unos versículos:

Juan 20:28

"28 Entonces Tomás respondió y le dijo: !!Señor mío, y Dios mío! "

Juan 14:28

"28 Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo"

Jesús siempre habló de su sumisión al Padre.

Les mando un abrazo,
Maximiliano.
 
Re: He aquí la Trinidad en un versículo. ¿ 3 NOMBRES ?

Re: He aquí la Trinidad en un versículo. ¿ 3 NOMBRES ?

Es Sencillo, el pensamiento TdJ sencillamente no está acorde al pensamiento cristiano bíblico. AL renegar la calidad divina de Jesucristo me refiero a que dicho pensamiento pone a Jesucristo en la calidad de un mero profeta, el hijo de Dios, sin embargo los creyentes bíblicos no según la TNM creemos que Jesucristo es el mismo Dios de los cielos y la Tierra, el único Dios que se hizo hombre para rescatar a la humanidad de sus pecados y rebeliones. Eso. Creo que en otros foros hay suficientes textos para reafirmas esto..
Paz


Hola. Mi nick es Mireilla en la red. Tb quería dejar mi

opinión.

:chirolp_b

Te recalco en rojo lo Que dices...

pero aún así se ve y lee que Jn 1 no dice que Dios se hizo carne ...

dice " el Logos se hizo" (v.14) y para ello ya Moisés dejó claro que lo que

se esperaba era al Mesías. El Cristianismo nunca iba a copiar a los paganos

haciendo encarnaciones divinas ¿ No cree usted ?



En Jn 17:3 Jesús mismo hace hace distinción acerca de 2 personas que ese

texto meciona.


" En el Nombre de Yahvéh, en el Nombre de Jesucristo, ... falta el último

nombre ¿ es cierto ? "



Jesús mismo dijo que No vino a destruir la ley ... ley judía en nuestros corazo-

nes gracias al pacto Cristiano que continuaría con la adoración a Yahvéh...

¿ Vino Jesús para que sus seguidores lo adoraran tal cual _Yahvéh ?

No.


¿ Se puede pegar a Yahvéh tal paliza como 'La Pasión' de Mel Gibson ?

No a Dios ... sí al Hijo que se dió para salvarnos.

Yo lo tengo muy claro ... Jn 4:23 es rotundo y aplastante afirmación.


Prv 30:4
 
Hago otro aporte aquí.

Hago otro aporte aquí.

Hola hermanos.
(Recomiendo leer este aporte junto con mis dos aportes anteriores en este tema:
mensaje 1 y mensaje 12)

Quiero citar unos versículos para mostrar porqué podemos referirnos a Jesús como el Hijo de Dios:

Leemos en la Biblia:

Apocalipsis 2:18

“18 Y escribe al ángel de la iglesia en Tiatira: El Hijo de Dios, el que tiene ojos como llama de fuego, y pies semejantes al bronce bruñido, dice esto:”

Apocalipsis 3:14

“14 Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: He aquí el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios, dice esto:”


Está claro en el pasaje bíblico anterior, que se hace referencia a Jesús como el principio de la creación de Dios.

Jesús es superior a los ángeles:

Hebreos 1:4

“4 hecho tanto superior a los ángeles, cuanto heredó más excelente nombre que ellos.”

Jesús existía antes de hacerse hombre:

Juan 8:58

“58 Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy.”

Les dejo otro pasaje Bíblico:

1 Juan 4:14

“14 Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo, el Salvador del mundo.”

Les mando un saludo.
Maximiliano
 
Re: Hago otro aporte aquí.

Re: Hago otro aporte aquí.

:Buried:----:Rulz:

Por Ing. José Arráiz

Introducción

La Biblia de los testigos de Jehová llamada “La traducción del nuevo mundo” (TNM) es considerada por los miembros de esta organización como la más exacta y mejor traducida del mundo. A pesar de esto, son notables los errores de traducción denunciados tanto por eruditos católicos como no católicos. Para estudiar la magnitud de estos errores he escrito este pequeño estudio.
… y la palabra era Dios

Los testigos de Jehová no aceptan la doctrina de la Trinidad, aceptan que Cristo es hijo de Dios, pero no Dios mismo sino el arcángel San Miguel. En virtud de que hay pasajes muy claros que dejan claro que Cristo (la segunda persona de la Trinidad) es verdaderamente Dios han optado por modificar en su traducción estos pasajes para ocultar esta verdad. La adulteración más famosa a este respecto está en el capítulo 1 de Juan:

“En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios” Juan 1,1

la traducción del nuevo mundo dice:

“En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios.” Juan 1,1 (TNM)
En el pasaje anterior según la traducción del nuevo mundo hay dos adulteraciones. Primero colocan dios con minúscula cuando se refiere a Cristo (Distinción que no hace el texto griego) y segundo agrega “un” antes de Dios (El cual no aparece tampoco en el texto griego).

Como no es difícil comprobar que este “un” no está presente en la traducción del griego y es sencillamente un “agregado” los testigos de Jehová han justificado el error de traducción inventando una nueva regla gramatical. Afirman que como en griego no existe palabra para indicar la idea de "uno", y, por lo tanto, cuando una palabra no lleva el artículo determinado (jo, je, to, en griego; el, la, lo, en castellano) debe colocarse delante la palabra "un, una". Esta regla es falsa, primero porque en griego sí hay palabras para expresar la idea de "uno, una" sin que tenga que suplirlas el traductor. Una de ellas es “eis”, “mia”, en (uno, una, uno), que Juan utiliza repetidas veces en Juan 1,40; 6,8.70.71; 7,21.50; 9,25; 10,16.30; 11,49-50.52; 12,2.4; 13,21.23; 17,11.21.22.23; 18,14.22.26.39;19,34, etc.. La otra es tis, ti (uno-a-o ó alguno-a-o), que también es utilizada repetidas veces en el Nuevo Testamento. Si Juan hubiera deseado decir que la Palabra (Cristo) era un dios, hubiera recurrido con toda seguridad al empleo de eis o de tis.

Lo mas contradictorio es que ni siquiera ellos mismos siguen la regla que ellos mismos crearon como puede verse en su traducción en el mismo capítulo 1 del evangelio de Juan, en donde en el versículo 6 se nos dice que un hombre (Juan el Bautista) fue enviado por Dios, y esta palabra va sin artículo determinado; no obstante los testigos de Jehová no han traducido "representante de un dios", sino "representante de Dios". En el versículo 12 se nos habla de cómo llegar a ser hijos de Dios. Ahora bien, la palabra Dios va sin artículo determinado; pero ellos no traducen “hijos de un dios", sino "hijos de Dios". En el versículo 13, una vez más, la palabra "Dios" va desprovista de artículo determinado; pero ellos no traducen "voluntad de un dios", sino "de Dios". Hay muchos otros ejemplos pero éstos son suficientes para mostrar que la "regla" citada por los testigos no sólo no existe, sino que incluso no es aplicada por ellos mismos.



GALATAS

1:6 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.
1:7 No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
1:8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema.
1:9 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
1:10 Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios? ¿O trato de agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.
1:11 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre;
1:12 pues yo ni lo recibí ni lo aprendí de hombre alguno, sino por revelación de Jesucristo.


--FALSOS TJs....LEAN BIEN ESTOS DOS ULTIMOS VERSICULOS..

Y PREGUNTENSE...
EVANGELIO DE LA WT Y CUERPO GOBERNANTE....O EVANGELIO DE DIOS...que predicamos..