Re: Qué versión de la Biblia usais en vuestras congregaciones?
Aqui les dejo un articulo que hice con respecto a la version adulterada de los falsos testigos de Jehova.
Los cristianos que entablen discusiones con los “testigos” de Jehová deben estar conscientes de que la “Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras” que ellos usan y que felizmente no tiene el nombre de Biblia, está arreglada con el único propósito de apoyar las doctrinas de la Atalaya. El apóstol Pedro advirtió contra todo aquel que intente pervertir y corromper la Palabra escrita de Dios diciendo “…las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición”(2 Pedro 3:16). De igual forma el apóstol Pablo nos dice que “…no somos como muchos, que medran falsificando la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como parte de Dios, y delante de Dios, hablamos en Cristo”( 2 Corintios 2:17).
En Juan 1:1 dice que el Verbo, o sea, Jesucristo,“era Dios”, pero en la “biblia” atalaya traducen incorrectamente este versículo “era un dios” lo que prueba que la traducción de los “testigos” tiene ante sí la blasfemia de negar la deidad de Jesucristo, eliminando su grandeza, empequeñeciendolo y reduciendolo a la categoría de un pequeño dios de segunda clase, inferior al Padre.
En Mateo 2:11; 14:33; 28:9; Lucas 24:52; Juan 9:37-38 y Hebreos1:6 la Traducción del Nuevo Mundo deja fuera la adoración de Jesucristo al cambiarla por “rendir homenaje”. ¿Por qué? ¿Será para que sus miembros no se den cuenta de que cuando Jesucristo aceptaba la adoración era porque Él estaba admitiendo que Él es Dios? No hay otra razón.
En Miqueas 5:2 añaden la palabra “origen” para decir que Cristo tuvo un origen como los ángeles y el hombre. De esta forma tratan de acomodar en su propia “biblia”, la falsa doctrina de que nuestro Señor Jesucristo es una criatura en vez del Creador eterno.
En Génesis 1:2 se niega la deidad y personalidad del “Espíritu de Dios” al cambiarlo por “fuerza activa”. Puesto que no creen que el Espíritu Santo sea una persona, ni Dios, sino solo una fuerza activa impersonal también eliminan la palabra “Consolador” y lo cambian por “ayudante” en Juan 14:26. En este mismo versículo en vez de escribir “Espíritu Santo” con mayúsculas encontramos la referencia al “espíritu santo” con letras minusculas, mientras que al diablo lo nombran con letra mayúscula.
Por cuanto tampoco aceptan la doctrina bíblica de la Trinidad. En 1 Juan 5:7 se encuentra otra gran diferencia donde los “testigos” toman parte del versículo 8 y lo ubican en el versículo anterior para aparentar que no han eliminado 1 Juan 5:7 donde omiten las tres personas de la Trinidad.
En Mateo 24:27 Cristo no habla de su segunda “venida” sino de su “presencia” (la cual creen los “testigos” que vino invisiblemente en el año 1914). Esto fue necesario ya que Cristo no apareció visiblemente en varias de las fechas que ellos han establecido.
Segun la Sociedad Atalaya en vez de ser Jesucristo crucificado en una “cruz” su “biblia” dice algo diferente, dice que “lo fijaron en un madero de tormento” para apoyar la enseñanza de que Cristo no murió en una cruz sino en un madero levantado sin palo transversal Juan 19:17-19. El apóstol Pablo nos advirtió repetidas veces de los falsos maestros y falsos profetas. En su carta a los filipos, él llama a estos falsos hermanos “enemigos de la cruz”(Filipenses 3:18).
En Gálatas 4:7 nos dice que somos “herederos de Dios por medio de Cristo”, por lo tanto la única forma de ser salvos y herederos de Dios es por medio de Cristo, sin embargo la Traducción del Nuevo Mundo omite la parte donde dice “por medio de Cristo” omitiendo así la parte más importante de este versículo.
Los “testigos” han ido muy lejos al insertar el nombre “Jehová” en el Nuevo Testamento sustituyendo las palabras “Señor” y “Dios” por el nombre “Jehová” 237 veces. Cuando no aparece ni una sola vez en ninguno de los manuscritos del Nuevo Testamento griego. Mientras que en los siguientes versículos de la Traducción del Nuevo Mundo, “Cristo” desaparece y la palabra “Jehová” es puesto en su lugar (Colosenses 3:13; 2 Timoteo 2:19).
Parece ser que en Marcos 1:1 la Sociedad Atalaya intenta separar a Jesucristo del evangelio ya que su nombre no aparece en este versículo como tampoco aparece en muchas partes de su traducción adulterada de la Biblia (Hechos 2:30; Mateo 8:29; 23:8; Juan 4:42; 1 Corintios 16:22; Gálatas1:7; Efecios 3:14; Colosenses 1:2; 2 Tesalonisenses 1:8; 1 Pedro 1:11). Sacar a Cristo de estas escrituras es cambiar el verdadero evangelio de Cristo por otro evangelio.
La traducción del Nuevo Mundo no solo omite palabras y frases sino también versículos (Mateo 17:21;18:11; Marcos 9:44; Lucas 17:36; 24:40; Hechos 8:37 y muchos más) ¿Ven la diferencia?
Cuando se trata de conseguir los nombres de los miembros que forman parte del cómite que tradujo la Traducción del Nuevo Mundo, no se obtiene respuesta ya que la Torre del Vigía se niega a darle a sus seguidores los nombres y credenciales del cómite de traducción de su “biblia”. ¿Por qué es tan importante que sean anónimos? Es posible que tengan algo que ocultar.
Lo cierto es que ningún traductor reconocido y con credenciales, que tiene conocimientos del hebreo, arameo y el griego bíblico apoya la Traducción del Nuevo Mundo, por la sencilla razón de que añade, quita y cambia la Palabra de Dios para su propia conveniencia (Apocalipsis 22:18,19).
De hecho antes del 1950 ellos usaban un ejemplar de la versión Reina Valera (porque tiene el nombre Jehová en todo el Antiguo Testamento); pero afrontaban el problema vergonzoso de tratar de negar la Trinidad y deidad de Cristo con la Biblia que cargaban en sus manos. Por lo tanto decidieron solucionar este problema en el año 1950 donde la Sociedad Atalaya dejó de usar nuestra Biblia (Versión Antigua Reina Valera) para anunciar y seguir “otro evangelio diferente” titulandola “La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras” (Gálatas 1:6-9).
Si el cristiano sigue prácticamente ignorando las actividades de los falsos testigos de Jehová, estará poniendo en peligro a un sinnúmero de almas; por tanto, despertémos a sus perverciones de la Escritura y estemos firmes en la defensa de “la fe que ha sido una vez dada a los santos” (Judas 3).
Definitivamente les recomiendo la antigua version Reina Valera 1960 y NO las versiones modernas como la NIV.
Las numerosas razones las pueden encontrar en las siguientes paginas:
http://www.literaturabautista.com/taxonomy/term/24/all
Saludos
Nobleeagle><>
Qué versión de la Bilbia usáis como referencia en vuestros cultos?
En mi congregación se usa la Reina Valera 1960, a no ser que el predicador cite expresamente otra versión, siempre se lee esta versión, por lo tanto es una manera de conseguir que toda la congregación utilice esta versión de la Biblia
Cuáles usáis vosotros?
Por cierto, qué opináis de la NVI en español?
He oido por un lado que es muy buena y por otro que no vale para nada.
Bendiciones a todos
Aqui les dejo un articulo que hice con respecto a la version adulterada de los falsos testigos de Jehova.
Los cristianos que entablen discusiones con los “testigos” de Jehová deben estar conscientes de que la “Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras” que ellos usan y que felizmente no tiene el nombre de Biblia, está arreglada con el único propósito de apoyar las doctrinas de la Atalaya. El apóstol Pedro advirtió contra todo aquel que intente pervertir y corromper la Palabra escrita de Dios diciendo “…las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición”(2 Pedro 3:16). De igual forma el apóstol Pablo nos dice que “…no somos como muchos, que medran falsificando la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como parte de Dios, y delante de Dios, hablamos en Cristo”( 2 Corintios 2:17).
En Juan 1:1 dice que el Verbo, o sea, Jesucristo,“era Dios”, pero en la “biblia” atalaya traducen incorrectamente este versículo “era un dios” lo que prueba que la traducción de los “testigos” tiene ante sí la blasfemia de negar la deidad de Jesucristo, eliminando su grandeza, empequeñeciendolo y reduciendolo a la categoría de un pequeño dios de segunda clase, inferior al Padre.
En Mateo 2:11; 14:33; 28:9; Lucas 24:52; Juan 9:37-38 y Hebreos1:6 la Traducción del Nuevo Mundo deja fuera la adoración de Jesucristo al cambiarla por “rendir homenaje”. ¿Por qué? ¿Será para que sus miembros no se den cuenta de que cuando Jesucristo aceptaba la adoración era porque Él estaba admitiendo que Él es Dios? No hay otra razón.
En Miqueas 5:2 añaden la palabra “origen” para decir que Cristo tuvo un origen como los ángeles y el hombre. De esta forma tratan de acomodar en su propia “biblia”, la falsa doctrina de que nuestro Señor Jesucristo es una criatura en vez del Creador eterno.
En Génesis 1:2 se niega la deidad y personalidad del “Espíritu de Dios” al cambiarlo por “fuerza activa”. Puesto que no creen que el Espíritu Santo sea una persona, ni Dios, sino solo una fuerza activa impersonal también eliminan la palabra “Consolador” y lo cambian por “ayudante” en Juan 14:26. En este mismo versículo en vez de escribir “Espíritu Santo” con mayúsculas encontramos la referencia al “espíritu santo” con letras minusculas, mientras que al diablo lo nombran con letra mayúscula.
Por cuanto tampoco aceptan la doctrina bíblica de la Trinidad. En 1 Juan 5:7 se encuentra otra gran diferencia donde los “testigos” toman parte del versículo 8 y lo ubican en el versículo anterior para aparentar que no han eliminado 1 Juan 5:7 donde omiten las tres personas de la Trinidad.
En Mateo 24:27 Cristo no habla de su segunda “venida” sino de su “presencia” (la cual creen los “testigos” que vino invisiblemente en el año 1914). Esto fue necesario ya que Cristo no apareció visiblemente en varias de las fechas que ellos han establecido.
Segun la Sociedad Atalaya en vez de ser Jesucristo crucificado en una “cruz” su “biblia” dice algo diferente, dice que “lo fijaron en un madero de tormento” para apoyar la enseñanza de que Cristo no murió en una cruz sino en un madero levantado sin palo transversal Juan 19:17-19. El apóstol Pablo nos advirtió repetidas veces de los falsos maestros y falsos profetas. En su carta a los filipos, él llama a estos falsos hermanos “enemigos de la cruz”(Filipenses 3:18).
En Gálatas 4:7 nos dice que somos “herederos de Dios por medio de Cristo”, por lo tanto la única forma de ser salvos y herederos de Dios es por medio de Cristo, sin embargo la Traducción del Nuevo Mundo omite la parte donde dice “por medio de Cristo” omitiendo así la parte más importante de este versículo.
Los “testigos” han ido muy lejos al insertar el nombre “Jehová” en el Nuevo Testamento sustituyendo las palabras “Señor” y “Dios” por el nombre “Jehová” 237 veces. Cuando no aparece ni una sola vez en ninguno de los manuscritos del Nuevo Testamento griego. Mientras que en los siguientes versículos de la Traducción del Nuevo Mundo, “Cristo” desaparece y la palabra “Jehová” es puesto en su lugar (Colosenses 3:13; 2 Timoteo 2:19).
Parece ser que en Marcos 1:1 la Sociedad Atalaya intenta separar a Jesucristo del evangelio ya que su nombre no aparece en este versículo como tampoco aparece en muchas partes de su traducción adulterada de la Biblia (Hechos 2:30; Mateo 8:29; 23:8; Juan 4:42; 1 Corintios 16:22; Gálatas1:7; Efecios 3:14; Colosenses 1:2; 2 Tesalonisenses 1:8; 1 Pedro 1:11). Sacar a Cristo de estas escrituras es cambiar el verdadero evangelio de Cristo por otro evangelio.
La traducción del Nuevo Mundo no solo omite palabras y frases sino también versículos (Mateo 17:21;18:11; Marcos 9:44; Lucas 17:36; 24:40; Hechos 8:37 y muchos más) ¿Ven la diferencia?
Cuando se trata de conseguir los nombres de los miembros que forman parte del cómite que tradujo la Traducción del Nuevo Mundo, no se obtiene respuesta ya que la Torre del Vigía se niega a darle a sus seguidores los nombres y credenciales del cómite de traducción de su “biblia”. ¿Por qué es tan importante que sean anónimos? Es posible que tengan algo que ocultar.
Lo cierto es que ningún traductor reconocido y con credenciales, que tiene conocimientos del hebreo, arameo y el griego bíblico apoya la Traducción del Nuevo Mundo, por la sencilla razón de que añade, quita y cambia la Palabra de Dios para su propia conveniencia (Apocalipsis 22:18,19).
De hecho antes del 1950 ellos usaban un ejemplar de la versión Reina Valera (porque tiene el nombre Jehová en todo el Antiguo Testamento); pero afrontaban el problema vergonzoso de tratar de negar la Trinidad y deidad de Cristo con la Biblia que cargaban en sus manos. Por lo tanto decidieron solucionar este problema en el año 1950 donde la Sociedad Atalaya dejó de usar nuestra Biblia (Versión Antigua Reina Valera) para anunciar y seguir “otro evangelio diferente” titulandola “La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras” (Gálatas 1:6-9).
Si el cristiano sigue prácticamente ignorando las actividades de los falsos testigos de Jehová, estará poniendo en peligro a un sinnúmero de almas; por tanto, despertémos a sus perverciones de la Escritura y estemos firmes en la defensa de “la fe que ha sido una vez dada a los santos” (Judas 3).
Definitivamente les recomiendo la antigua version Reina Valera 1960 y NO las versiones modernas como la NIV.
Las numerosas razones las pueden encontrar en las siguientes paginas:
http://www.literaturabautista.com/taxonomy/term/24/all
Saludos
Nobleeagle><>