¿Cuándo vamos al cielo?

Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

Al morir iremos al sepulcro pero:

Estimados Foristas:

Cuando un fiel hijo de Dios muere va al sepulcro, pero llegará ese maravilloso día cuando nuestro Señor Jesucristo regrese por sus hijos, entonces:


Con Aclamación
Con Voz de arcangel
y Trompeta de Dios, decenderá del cielo y los MUERTOS EN CRISTO resucitarán primero, luego nosotros los que vivimos, los que habremos quedado, iremos juntamente con ellos a recibir al Señor en el aire y así estaremos siempre con el Señor.


El Paraíso y el Tercer Cielo

Un pasaje Bíblico que no habla del paraíso es 2 Corintios 12:2-4 En Este texto San Pablo dice:

“Conozco a un hombre en Cristo, que hace catorce años (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe) fue arrebatado hasta el TERCER CIELO. Y conozco al tal hombre...que fue arrebatado al PARAÍSO, donde oyó palabras inefables que no le es dado al hombre ex presar.”

Aquí Pablo está hablando de que el paraíso está en el tercer cielo. Nótese que dice que fue “arrebatado al tercer cielo” y “arrebatado al paraíso” en el mismo versículo. Nuevamente aquí tenemos que reflexionar en lo siguiente: ¿Fue arrebatado Pablo al “tercer cielo”, y desde allí, nuevamente “arrebatado al paraíso”? ¿ O es más bien que “paraíso” y “tercer cielo” significan lo mismo? Personalmente creo que “paraíso” y “tercer cielo” significan lo mismo. Entonces el “tercer cielo” es el “paraíso” en este versículo.

Paraíso y el Árbol de la Vida

El tercer pasaje que nos habla del paraíso lo encontramos en Apocalipsis 2:7, que dice:

“El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.Al que venciere, le daré de comer del ÁRBOL DE LA VIDA, el cual está en medio del PARAÍSO DE DIOS.”

Ahora, obsérvese que EN MEDIO del llamado PARAÍSO está EL ÁRBOL DE LA VIDA. Este detalle, del “árbol de la vida”---en medio---del “paraíso”.


“EN MEDIO de la calle de la CIUDAD, y a uno y otro lado del río,estaba el ÁRBOL DE LA VIDA...bienaventurados los que lavan sus ropas, para tener derecho al árbol de la vida, y para entrar por las puertas de la CIUDAD.”

Ahora comparemos con atención los textos de Apocalipsis 2:7 y Apocalipsis 22:2,14, porque ambos textos nos dan mucha luz sobre el llamado “Paraíso de Dios”. He aquí 4 puntos:


1.- El árbol de la vida está en medio del Paraíso de Dios (Apo. 2:7).
2.- El árbol de la vida está en medio de la calle de la Ciudad (Apo. 22:2).
3.- El Paraíso es una Ciudad, puesto que se nos dice que el árbol de la
vida está en medio del Paraíso y de la calle de la Ciudad. (ver n°.s 1 y
2).
4.- Los cristianos verdaderos están llamados a entrar por las puertas de dicha


Ciudad Celestial donde está el árbol de la vida.

El Paraíso y La Ciudad

Queda demostrado que el paraíso está estrechamente ligado a la ciudad celestial (“tercer cielo”). Nosotros, como cristianos, somos ciudadanos de esa ciudad celestial. Pablo afirma que “nuestra ciudadanía está en los cielos...” (Filipenses 3:20). Obviamente la palabra ciudadanía tiene que ver con una Ciudad. En nuestro caso, somos ciudadanos de la “Ciudad”, “Paraíso”, o “Tercer Cielo”.

El Paraíso Bajará a la Tierra
“Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, DESCENDER del CIELO, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su
marido.”


El apóstol Pablo también escribió:

“Porque no tenemos aquí ciudad permanente, sino que buscamos LA POR VENIR.” (Hebreos 13:14).

Del Patriarca Abraham, se dijo:

“Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba...porque ESPERABA LA CIUDAD que tiene fundamentos, cuyo arquitecto Y constructor es Dios.”

(Hebreos 11:8,10).

Aquí vemos que Abraham esperaba la ciudad (no dice, “esperaba ir a la ciudad”), a la cual se la llama también: “una patria” (Hebreos 11:14). Leer también Hebreos 11:13-16.

La Casa de Dios

En 2 Corintios 5:1 Pablo dice: “...tenemos de Dios un edificio, UNA CASA no hecha de manos, eterna, en los cielos.” Por otro lado, es interesante lo que Pablo dice a los Hebreos (9:23,24) con las siguientes palabras: “Fue, pues, necesario que las FIGURAS DE LAS COSAS CELESTIALES fuesen purificadas así; pero las COSAS CELESTIALES MISMAS, con mejores sacrificios que éstos. Porque no entró Cristo en el santuario hecho de mano FIGURA DEL VERDADERO, sino en el cielo mismo para presentarse ahora delante de Dios.”

Lo que Pablo revela es que en el cielo hay unas COSAS, como por ejemplo, un santuario verdadero. En Hebreos 8:1,2 nos habla del tabernáculo que Dios levantó en el cielo, y no el hombre. Igual ocurre con la ciudad celestial, “cuyo arquitecto y constructor es Dios.” Si amigos, en el cielo HAY COSAS REALES o VERDADERAS hechas por la mano de Dios. Ese tabernáculo de Dios, donde Él mora, bajará a la tierra y “Dios estará con los hombres, y él morará con ellos.” (Apocalipsis 21:2,3).

Es evidente que los justos permanecerán en esta tierra (Proverbios 2:21), y Dios vendrá con su Ciudad Santa, Paraíso, o “Tercer Cielo” a la tierra. Entonces los justos entrarán a la Ciudad o Paraíso---¡en la tierra!.

(Proverbios 11:31).

Conclusión

Lo que si está claro es que el Paraíso tiene que ver con una CIUDAD celestial, llamada también “Tercer Cielo”, “Casa de Dios”, “Patria”, etc. Y también es claro que este Paraíso o Ciudad celestial bajará a la tierra para que los salvos puedan entrar en él y morar con Dios.

La Biblia dice:

" Y no habrá más maldición; y el trono de Dios y del Cordero estará en ell, y sus siervos le servirán, y verán su rostro, y su nombre estará en sus frentes."

Apocalipsis 22:3, 4.

"Bienaventurados los de limpio corazón - dijo Jesús - , porque ellos verán a Dios"

Mateo 5:8.

Y Dios cumplirá esta promesa finalmente, porque veremos a Jesús cara a car, y su nombre estará en nuestras frentes. de todas las razones por las que deseo que Jesús venga, esta es la más grande.

El cordero me dará la bienvenida al hogar, asi que veremos a Jesús. Lo hemos esperado durante mucho tiempo, pero entonces lo veremos. lo vemos ahora sólo por fe, entonces lo veremos cara a cara. "Bienaventurados los que no vieron y creyeron", dijo Jesús reprochando la insistencia de Tomás de tocar las heridas de cristo antes de Creer ( Juan 20:29 )

Bienaventurados todos los que no vieron y creen a la palabra del señor.


"Bienaventurado y Santo el que tiene parte en la primera resurrección, la segunda muerte no tiene potestad sobre estos, antes serán sacerdotes de Dios y reinarán con Cristo 1000 años.

Desea usted ser un bienaventurado ? sea fiel al Señor

Domingo antonio Montecinoa Inzunza (DAMI)
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

No, allí no esta la clave, porque la palabra hoy fue añadida y no es parte del manuscrito original, el texto debe leerse así:

"Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que estarás conmigo en el paraíso".

Así que allí no está la clave

corrigo o aclaro más

No, allí no esta la clave, porque la palabra "HOY" fue añadida y no es parte del manuscrito original, el texto debe leerse así:

"Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que estarás conmigo en el paraíso".

Así que allí no está la clave
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

Quiero hacerles una pregunta.

¿Desde que parte de la Biblia se tiene conocimiento de la esperanza de la Resurreccion?
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

Quiero hacerles una pregunta.

¿Desde que parte de la Biblia se tiene conocimiento de la esperanza de la Resurreccion?

Lo que a contunución expongo no debe ser tomado como que ya se sabía porque no es así, lo que mostraré nadie lo asoció jamás con la resurrección.

Exodo 34:10 Y él contestó: He aquí, yo hago pacto delante de todo tu pueblo; haré maravillas que no han sido hechas en toda la tierra, ni en nación alguna, y verá todo el pueblo en medio del cual estás tú, la obra de Jehová; porque será cosa tremenda la que yo haré contigo.

a que cosa se refería Dios si para ese momento ya había hecho todas las maravillas para sacar al pueblo de Egípto y a partir de ese momento no volvió a hacer nada ni remotamente parecido mucho menos superior.

¿A qué maravillas que no habían sido hechas se refería Dios?
haré maravillas que no han sido hechas en toda la tierra, ni en nación alguna, y verá todo el pueblo en medio del cual estás tú, la obra de Jehová;

estas maravillas fueron hechas con Moisés
porque será cosa tremenda la que yo haré contigo.

ahora veremos a qué se refería Dios

DEUTERONOMIO 34:4 Y le dijo Jehová: Esta es la tierra de que juré a Abraham, a Isaac y a Jacob, diciendo: A tu descendencia la daré. Te he permitido verla con tus ojos, mas no pasarás allá. 5 Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová.

Y murió allí Moisés

pero....

Judas 9 Pero cuando el arcángel Miguel contendía con el diablo, disputando con él por el cuerpo de Moisés, no se atrevió a proferir juicio de maldición contra él, sino que dijo: El Señor te reprenda.

Si Moisés murió ¿que hacía con Cristo en...?

Mateo 17:1 Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Jacobo y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto; 2 y se transfiguró delante de ellos, y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos se hicieron blancos como la luz. 3 Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él.

porque elias no murió sino que fue llevado vivo hasta Dios

Respuesta:

Moisés fue el primer resucitado en la historia.
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

la Biblia dice que Jesus fue el primojenito de los que resucitaran!! no puede haber sido moises el primero
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

Esto es sencillo. Basémonos en las palabras de Cristo en Juan 14:1-3. El promete llevarnos a la casa del padre, esto es el cielo. Pero alí sólo estaremos en unas cortas vacaciones de mil años. Luego bajaremos con la Nueva Jerusalem (Apoc. 21:2) a morar eternamente en la tierra renovada (Apoc. 21,22).

La resurrección, amigo Temukense, es una promesa milenaria. Mit exto favorito es Job 19:25-27: "Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantá sobre el polvo: y después de desecha esta mi piel, aun he de ver en mi carne a Dios; al cual yo tengo de ver por mí, y mis ojos lo verán y no otro..."

Para todos va este texto de Pablo: "Mas nuestra vivienda está en los cielos; de donde taambién esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo" (Filipenses 3:20).
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

Es un tema interesante que me vengo cuestionando desde hace tiempo:

¿Qué pasa cuando morimos? ¿vamos directamente al cielo, o 'dormimos' hasta que llegue el día de la resurrección de todos los muertos?


Espero opiniones.

Saludos. Dios les bendiga.


Al ladrón en la cruz Jesús le dijo que HOY estarás conmigo en el paraíso, claro hay que aceptarlo como nuestro redentor.
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

No solo Moisés sino el hijo de la viuda de Sarepta de Sidón, lazaro y muchos otros resucitarón antes de que Cristo resucitara

Mateo 27:51

pero no la resurreccion final pues, con cuerpos glorificados como cristo.

Ademas la Biblia no dice nada sobre moises resucitando.
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

No, allí no esta la clave, porque la palabra hoy fue añadida y no es parte del manuscrito original, el texto debe leerse así:

"Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que estarás conmigo en el paraíso".

Así que allí no está la clave


He estado estudiando sobre ese versículo, y en el manuscrito original en griego SÍ que aparece la palabra "hoy".


El problema es que en el griego no se utilizaban puntuaciones


Entonces estaba escrito así (traducido al español):

De cierto te digo hoy estarás conmigo en el paraíso



¿Qué pasa? Pues que depende de donde pongas la coma (detrás o delante de "hoy") cambia el significado de la frase por completo.



1. De cierto te digo, hoy estarás conmigo en el paraíso.

Así es como lo traducieron, colocando la coma a la izquierda de "hoy". Significando que Jesús le dice al ladrón que ESE MISMO DÍA estará con Él en el paraíso.



¿Pero qué pasa si se coloca la coma a la derecha de la palabra "hoy"? Veamos:


2. De cierto te digo hoy, estarás conmigo en el paraíso.

¿Notas la diferencia?
Con la coma colocada en ese lugar significaría que Jesús le dijo al ladrón que "HOY", ese mismo día, en ese mismo momento, LE ASEGURA que estará con Él en el paraíso, pero sin especificar cuando.





La cuestión es: ¿dónde se debe de colocar esa coma? ¿se equivocaron los traductores al colocarla a la izquierda de la palabra "hoy"?



Un dato que puede ayudar a saber la respuesta, se puede encontrar en la Biblia más adelante, cuando ya después de haber resucitado Jesucristo, le dice a María: "No me toques, porque todavía no he subido con mi padre".
Ahí vemos que dice que todavía no fue al paraíso. Así que se contradice con los traductores.
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

He estado estudiando sobre ese versículo, y en el manuscrito original en griego SÍ que aparece la palabra "hoy".


El problema es que en el griego no se utilizaban puntuaciones


Entonces estaba escrito así (traducido al español):

De cierto te digo hoy estarás conmigo en el paraíso



¿Qué pasa? Pues que depende de donde pongas la coma (detrás o delante de "hoy") cambia el significado de la frase por completo.



1. De cierto te digo, hoy estarás conmigo en el paraíso.

Así es como lo traducieron, colocando la coma a la izquierda de "hoy". Significando que Jesús le dice al ladrón que ESE MISMO DÍA estará con Él en el paraíso.



¿Pero qué pasa si se coloca la coma a la derecha de la palabra "hoy"? Veamos:


2. De cierto te digo hoy, estarás conmigo en el paraíso.

¿Notas la diferencia?
Con la coma colocada en ese lugar significaría que Jesús le dijo al ladrón que "HOY", ese mismo día, en ese mismo momento, LE ASEGURA que estará con Él en el paraíso, pero sin especificar cuando.





La cuestión es: ¿dónde se debe de colocar esa coma? ¿se equivocaron los traductores al colocarla a la izquierda de la palabra "hoy"?



Un dato que puede ayudar a saber la respuesta, se puede encontrar en la Biblia más adelante, cuando ya después de haber resucitado Jesucristo, le dice a María: "No me toques, porque todavía no he subido con mi padre".
Ahí vemos que dice que todavía no fue al paraíso. Así que se contradice con los traductores.

¿Que paso con Cristo cuando estubo muerto antes de resucitar?
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

He estado estudiando sobre ese versículo, y en el manuscrito original en griego SÍ que aparece la palabra "hoy".



los traductores.

Entonces las traducciones no son inspiradas por el espíritu santo, solo el originar. Esto lleva a que cada cual interprete a gusto y para su propio beneficio las escrituras.
Será por eso que los sacerdotes católicos no querían que en populacho o el pueblo aprendieran a leer y meno aun que leyeran o tradujeran la Biblia
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

He estado estudiando sobre ese versículo, y en el manuscrito original en griego SÍ que aparece la palabra "hoy".


El problema es que en el griego no se utilizaban puntuaciones


Entonces estaba escrito así (traducido al español):

De cierto te digo hoy estarás conmigo en el paraíso



¿Qué pasa? Pues que depende de donde pongas la coma (detrás o delante de "hoy") cambia el significado de la frase por completo.



1. De cierto te digo, hoy estarás conmigo en el paraíso.

Así es como lo traducieron, colocando la coma a la izquierda de "hoy". Significando que Jesús le dice al ladrón que ESE MISMO DÍA estará con Él en el paraíso.



¿Pero qué pasa si se coloca la coma a la derecha de la palabra "hoy"? Veamos:


2. De cierto te digo hoy, estarás conmigo en el paraíso.

¿Notas la diferencia?
Con la coma colocada en ese lugar significaría que Jesús le dijo al ladrón que "HOY", ese mismo día, en ese mismo momento, LE ASEGURA que estará con Él en el paraíso, pero sin especificar cuando.





La cuestión es: ¿dónde se debe de colocar esa coma? ¿se equivocaron los traductores al colocarla a la izquierda de la palabra "hoy"?



Un dato que puede ayudar a saber la respuesta, se puede encontrar en la Biblia más adelante, cuando ya después de haber resucitado Jesucristo, le dice a María: "No me toques, porque todavía no he subido con mi padre".
Ahí vemos que dice que todavía no fue al paraíso. Así que se contradice con los traductores.

Exactamente reconosco mi error fue una lapsus,eso es totalmente cioerto la palabra "HOY" si esta en los manuscritos más antiguós lo que sucede es que los signos de puntuación están mal colocados y la coma no va en ese lugar

gracias por la corrección la cual asumo con toda humildad
 
Re: ¿Cuándo vamos al cielo?

Entonces las traducciones no son inspiradas por el espíritu santo, solo el originar. Esto lleva a que cada cual interprete a gusto y para su propio beneficio las escrituras.
Será por eso que los sacerdotes católicos no querían que en populacho o el pueblo aprendieran a leer y meno aun que leyeran o tradujeran la Biblia


A ver hermano rer:


Lucas 23:43 De cierto te digo, hoy estarás conmigo en el paraíso.

Y al tercer día...

Juan 20:17 No me toques, porque todavía no he subido al Padre.



Es obvio que los traductores se contradicieron.

¿Eres de los que aún viendo no creen? No hay mas ciego que quien no quiere ver.