Re: vuelven las misas tridentinas...que bien!!!!
Hola Josefaz!
Bueno ya ves, ignorante pero no mal educado además.
Me conmueve tu preocupación por los analfabetos católicos. De todas maneras creo que me admira más aun la ignorancia de que haceis gala algunos.
Primero, antes de hablar de algo es conveniente saber de lo que se habla. Acordaos de ese refrán. "es mejor estar callado y nos tomen por tontos, a abrir la boca y que se queden convencidos de ello". Y vosotros estais hablando sobre las misas en latín, sin tener idea de lo que se ha aprobado en la Iglesia.
Dentro de mi ignorancia, pocas veces digo lo que no se, si el papa exorta a los seminaristas a decir en el futuro (obvio) la misa en latín, se refiere a eso a decir la misa en latín, no a medias.
Lo referente a la lengua latina viene en la exhoración apostólica SACRAMENTUS CARITATIS en referencia sobre todo a las grandes concelebraciones: "En particular, penso en las celebraciones que tienen lugar durante encuentros internacionales, hoy cada vez más frecuentes. Éstas han de ser valoradas debidamente. Para expresar mejor la unidad y universalidad de la Iglesia, quisiera recomendar lo que ha sugerido el Sínodo de los Obispos, en sintonía con las normas del Concilio Vaticano II: exceptuadas las lecturas, la homilía y la oración de los fieles, sería bueno que dichas celebraciones fueran en latín; también se podrían rezar en latín las oraciones más conocidas de la tradición de la Iglesia, y eventualmente, utilizar cantos gregorianos."
Te recomiendo leas esta página en español:
http://www.vatican.va/holy_father/b...vi_exh_20070222_sacramentum-caritatis_sp.html
Asi lo leerás completo y no tendrás que andar pegando artículos de la red, en el punto 62 dice:
Lengua latina
62. Lo dicho anteriormente, sin embargo, no debe ofuscar el valor de estas grandes liturgias. En particular, pienso en las celebraciones que tienen lugar durante encuentros internacionales, hoy cada vez más frecuentes. Se las debe valorar debidamente. Para expresar mejor la unidad y universalidad de la Iglesia, quisiera recomendar lo que ha sugerido el Sínodo de los Obispos, en sintonía con las normas del Concilio Vaticano II: [182] exceptuadas las lecturas, la homilía y la oración de los fieles, sería bueno que dichas celebraciones fueran en latín; también se podrían rezar en latín las oraciones más conocidas[183] de la tradición de la Iglesia y, eventualmente, cantar algunas partes en canto gregoriano.
Más en general, pido que los futuros sacerdotes, desde el tiempo del seminario, se preparen para comprender y celebrar la santa Misa en latín, además de utilizar textos latinos y cantar en gregoriano; y se ha de procurar que los mismos fieles conozcan las oraciones más comunes en latín y que canten en gregoriano algunas partes de la liturgia.[184]
En resumen, recomienda el latín en las grandes concelebraciones donde se reune gente de diversos idiomas. Nunca se recomienza que se digan en latín las lecturas bíblicas ni la homilía, sino solamente las partes comunes de la misa, que todo el mundo puede entenderlo. Pues mi padre no sabía nada de griego ni latín, y sin embargo entendía perfectamente cuando se decía en la misa Kyrie, eleison, o cuando se dice Amén.
Yo participé durante dos años de las misas tridentinas, aunque en el colegio estudiabamos latín, aguantarse las letanías y las misas diarias eran un tedio, por el idioma. No me lo contó mi papá, lo sufrí personalmente desde que el cura llegaba al altar diciendo:
Introibo ad altares Dei
y nosotros contestábamos:
ad Deum Qui laetificat Juventutem meam, hasta que el cura decia:
Ite, missa est y luego venía la acción de gracias.
Para tu conocimiento Amen, Alleluia, Hosanna es arameo no latín.
No me veo a Paulo cantando en este tiempo VICTIMAE PASCHALI LAUDES, UBI CHARITAS ET AMOR, NOS AUTEM GLORIARI o ECCE LIGNUM CRUCIS.
Aqui se está hablando de misa tridentina, es el rito de la Misa fijado por el Papa Pío V a solicitud del Concilio de Trento y promulgado el 5 de diciembre de 1570. Es integramente en latín.
Que el Señor te bendiga