¿Alguien entiende esto en Juan 8?

12 Enero 2007
572
0
Juan 8:31-38
31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;

32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

33 Le respondieron: Linaje de Abraham somos, y jamás hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: Seréis libres?

34 Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, esclavo es del pecado.

35 Y el esclavo no queda en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre.

36 Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.

37 Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros.

38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.

¿Cómo puede ser que los judíos que habían creído en él, a los cuales les dice que la Palabra los haría libres si permanecían en ella (o sea que ya estaban en ella, ahora tenían que permanecer), sean los mismos que unos versículos más abajo les dice que procuraban matarlo porque su Palabra no hallaba cabida en ellos?
¿Alguien entiende esto?
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Juan 8:31-38
31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;

32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

33 Le respondieron: Linaje de Abraham somos, y jamás hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: Seréis libres?

34 Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, esclavo es del pecado.

35 Y el esclavo no queda en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre.

36 Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.

37 Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros.

38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.

¿Cómo puede ser que los judíos que habían creído en él, a los cuales les dice que la Palabra los haría libres si permanecían en ella (o sea que ya estaban en ella, ahora tenían que permanecer), sean los mismos que unos versículos más abajo les dice que procuraban matarlo porque su Palabra no hallaba cabida en ellos?
¿Alguien entiende esto?


Aún los demonios creen y tiemblan, creer no es lo mismo que tener fe, el verso 31 dice que no eran realmente sus discípulos
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

¿Cómo puede ser que los judíos que habían creído en él, a los cuales les dice que la Palabra los haría libres si permanecían en ella (o sea que ya estaban en ella, ahora tenían que permanecer), sean los mismos que unos versículos más abajo les dice que procuraban matarlo porque su Palabra no hallaba cabida en ellos?
¿Alguien entiende esto?

Verás en el ministerio de Jesús en Israel varias veces pasaba lo mismo , los judíos veían las señales y creían en Jesús pero luego al oir la terribles declaraciones que cristo hacía sobre si mismo ....muchas veces implicaba que el era la deidad misma ...pues retrocedian y blasfemaban

En cierta ocasión quedó solo con los 12 ...y los que habían creido eran multitudes

Creer no significa perseverar en la fe ... como citó Igorcb

Esos judíos creyeron solo hasta que se manifestó en ellos que eran hijos del diablo

Eso es lo que yo entiendo a tu pregunta , puede que haya otra respuesta

 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?


Verás en el ministerio de Jesús en Israel varias veces pasaba lo mismo , los judíos veían las señales y creían en Jesús pero luego al oir la terribles declaraciones que cristo hacía sobre si mismo ....muchas veces implicaba que el era la deidad misma ...pues retrocedian y blasfemaban

En cierta ocasión quedó solo con los 12 ...y los que habían creido eran multitudes

Creer no significa perseverar en la fe ... como citó Igorcb

Esos judíos creyeron solo hasta que se manifestó en ellos que eran hijos del diablo

Eso es lo que yo entiendo a tu pregunta , puede que haya otra respuesta


Juan 6:60-71

Mas claro...
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Juan 8:31-38
31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;

32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

33 Le respondieron: Linaje de Abraham somos, y jamás hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: Seréis libres?

34 Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, esclavo es del pecado.

35 Y el esclavo no queda en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre.

36 Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.

37 Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros.

38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.

¿Cómo puede ser que los judíos que habían creído en él, a los cuales les dice que la Palabra los haría libres si permanecían en ella (o sea que ya estaban en ella, ahora tenían que permanecer), sean los mismos que unos versículos más abajo les dice que procuraban matarlo porque su Palabra no hallaba cabida en ellos?
¿Alguien entiende esto?

--------------------------------------------------​

A veces la explicacion mas simple y sencilla es la verdadera. Yo creo que entre el grupo de los que creian en El, estaban mezclados, tambien, gente que eran incredulos, bien fuesen simpatizantes o antagonistas, y estos son los que habrian puesto en duda las palabras de Jesus, mientras que los que creian en El, las recibian en el corazon.

Que Dios les bendiga a todos

Paz
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Hubo judios quienes creyeron en El pero no obraron según Su Palabra, ya que cuando lo consideraron un enemigo no lo amaron con El les había dicho. Y hubo quienes como Nicodemo tenían sus dudas pero luego obraron según Su Palabra. Es el obrar la Palabra la que da testimonio de la fe.

Bendiciones. Inés
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Aún los demonios creen y tiemblan, creer no es lo mismo que tener fe, el verso 31 dice que no eran realmente sus discípulos

Buen intento, pero no me parece que pueda ser la explicación. No dice que creían y temblaban, dice que si permanecían iban a ser libres, lo cual es muy diferente.
Lo de no ser aún discípulos es obvio, recién habían creído.

Por otro lado dice también que eran hijos del diablo (Juan 8:44), y no se puede dejar de ser hijo de alguien por creer algo.
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Esos judíos creyeron solo hasta que se manifestó en ellos que eran hijos del diablo

Es que ese es el principal obstáculo que veo, que si eran hijos del diablo no podían creer para ser libres de eso, porque el hecho de ser hijo de alguien ya no se puede nunca más cambiar.

Yo por el momento la única explicación que le encuentro es que entre la gente estaban los que habían creído y los que no mezclados, y que empieza dirigíendole un mensaje a unos y le terminan respondiendo los otros. Pero el problema es que no aclara nada de eso el pasaje.

Si alguien encuentra un pasaje en que un hijo del diablo haya creído y vuéltose discípulo de Jesucristo, lo quiero ver.

Pienso en Judas... ¿Pero dice la Biblia que Judas había creído en él?

Juan 6:64
Pero hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que no creían, y quién le había de entregar.

Miniyo dijo:
A veces la explicacion mas simple y sencilla es la verdadera. Yo creo que entre el grupo de los que creian en El, estaban mezclados, tambien, gente que eran incredulos, bien fuesen simpatizantes o antagonistas, y estos son los que habrian puesto en duda las palabras de Jesus, mientras que los que creian en El, las recibian en el corazon.

Que Dios les bendiga a todos

Exacto, eso digo.
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Juan 8:31-38
31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;

32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

33 Le respondieron: Linaje de Abraham somos, y jamás hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: Seréis libres?

34 Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, esclavo es del pecado.

35 Y el esclavo no queda en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre.

36 Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.

37 Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros.

38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.

¿Cómo puede ser que los judíos que habían creído en él, a los cuales les dice que la Palabra los haría libres si permanecían en ella (o sea que ya estaban en ella, ahora tenían que permanecer), sean los mismos que unos versículos más abajo les dice que procuraban matarlo porque su Palabra no hallaba cabida en ellos?
¿Alguien entiende esto?


Joh 8:31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;




La Septuaginta lo traduce:

(Septuaginta) Decía, pues, Jesús a los que estaban creyendo en él, judíos: «Si vosotros permaneciereis en la palabra la mía, verdaderamente discípulos míos sois;



La palabra en el griego es:


G4100
πιστεύω pisteúo; de G4102; tener fe (en, o con respecto a, persona o cosa), i.e. crédito; por implicación. confiar (espec. a Cristo el bienestar espiritual de uno):-encomendar, fiar, guardar, confiar, creer, creyente.


Viene de la raiz G4102:

G4102
πίστις pístis; de G3982; persuasión, i.e. credibilidad; mor. convicción (de verdad relig., o la veracidad de Dios o de un maestro relig.), espec. confianza en Cristo para salvación; abst. constancia en tal profesión; por extensión, el sistema de verdad religiosa (evangelio) en sí mismo:-fe, fidelidad, fiel, gracia.



Muchos OYEN, CREEN, pero no HACEN o CUMPLEN la voluntad del Padre...CREER y HACER no es lo mismo...


Hasta los demonios CREEN!



En cambio la Palabra dice claramente:

Mateo 7:21

21 Nunca os conocí

No todo el que me dice: Señor , Señor , entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.




Dios Te bendiga!


Luis Alberto42
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Joh 8:31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;




La Septuaginta lo traduce:

(Septuaginta) Decía, pues, Jesús a los que estaban creyendo en él, judíos: «Si vosotros permaneciereis en la palabra la mía, verdaderamente discípulos míos sois;



La palabra en el griego es:


G4100
πιστεύω pisteúo; de G4102; tener fe (en, o con respecto a, persona o cosa), i.e. crédito; por implicación. confiar (espec. a Cristo el bienestar espiritual de uno):-encomendar, fiar, guardar, confiar, creer, creyente.


Viene de la raiz G4102:

G4102
πίστις pístis; de G3982; persuasión, i.e. credibilidad; mor. convicción (de verdad relig., o la veracidad de Dios o de un maestro relig.), espec. confianza en Cristo para salvación; abst. constancia en tal profesión; por extensión, el sistema de verdad religiosa (evangelio) en sí mismo:-fe, fidelidad, fiel, gracia.



Muchos OYEN, CREEN, pero no HACEN o CUMPLEN la voluntad del Padre...CREER y HACER no es lo mismo...


Hasta los demonios CREEN!



En cambio la Palabra dice claramente:

Mateo 7:21

21 Nunca os conocí

No todo el que me dice: Señor , Señor , entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.




Dios Te bendiga!


Luis Alberto42



Amen de acuerdo, los demonios creen pero no pueden hacer la voluntad de Dios, ni pueden sujetarce a la ley de Dios,........Por eso hacen una obra de iniquidad, tratando de engañar a Dios y a los demas, a cuantos puedan caer en su mentira, (evangelio diferente, al verdadero evangelio de Dios).

Bendiciones.

Juvenal.
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

Joh 8:31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;




La Septuaginta lo traduce:

(Septuaginta) Decía, pues, Jesús a los que estaban creyendo en él, judíos: «Si vosotros permaneciereis en la palabra la mía, verdaderamente discípulos míos sois;



La palabra en el griego es:


G4100
πιστεύω pisteúo; de G4102; tener fe (en, o con respecto a, persona o cosa), i.e. crédito; por implicación. confiar (espec. a Cristo el bienestar espiritual de uno):-encomendar, fiar, guardar, confiar, creer, creyente.


Viene de la raiz G4102:

G4102
πίστις pístis; de G3982; persuasión, i.e. credibilidad; mor. convicción (de verdad relig., o la veracidad de Dios o de un maestro relig.), espec. confianza en Cristo para salvación; abst. constancia en tal profesión; por extensión, el sistema de verdad religiosa (evangelio) en sí mismo:-fe, fidelidad, fiel, gracia.



Muchos OYEN, CREEN, pero no HACEN o CUMPLEN la voluntad del Padre...CREER y HACER no es lo mismo...


Hasta los demonios CREEN!



En cambio la Palabra dice claramente:

Mateo 7:21

21 Nunca os conocí

No todo el que me dice: Señor , Señor , entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.




Dios Te bendiga!


Luis Alberto42


¿La Septuaginta? Si la Septuaginta es el viejo testamento traducido al griego...
 
Re: ¿Alguien entiende esto en Juan 8?

y no se puede dejar de ser hijo de alguien por creer algo.

Claro que si.

Muchos apostatarán de la fe (dejaràn de ser hijos de Dios) por oir (no digamos creer) doctrinas de demonios.

Claro que se puede. Lamentablemente.

Se puede creer algo que no está bien y no alcanzar salvación, por ejemplo: creer que quien murio en la cruz fue un ángel o un extraterrestre, por ejemplo.
Y hay quien asi lo cree.

saludos