LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

11 Agosto 2006
795
79
ESTE EPIGRAFE ES SOLAMENTE PARA PEDIR SU COMENTARIO SOBRE SI TIENE O NO TIENE RELACIÓN LUEGO DE LEER EL MENSAJE DEN SUS OPINIONES.
OJO QUE ES SOLO VER LA RELACION Y NO PARA CAMBIAR DEL TEMA.

PRUEBAS PARA RELACIONAR LAS 70 SEMANAS CON LA 2300 TARDES Y MAÑANAS.

En Daniel 9:24 nos dice “Setenta semanas están determinadas…..”, En la traducción del verbo, “determinadas” ,o “decretadas” (la raíz es chatchak), el significado básico es “cortadas”, que en la mayoría de los diccionarios hebreos la definen, ( lamentablemente esta palabra no aparece en ningún otro lugar de las Escrituras), En ugaritico, un idioma similar al Hebreo, los eruditos han optado que la palabra paralela en esa lengua para chatchak significa también “cortadas”.. De esta manera, las setenta semanas deberían ser cortadas.Las setenta semanas deberían ser cortadas de los 2300 tardes y mañanas.

AHORA VEREMOS PORQUE


VISION “hazon”En Daniel 8:1 y Daniel hace referencia tres veces a la “visión” y cada vez usa la palabra hebrea “hazon”.
En el año tercero del reinado del rey Belsasar me apareció una visión (hazon) a mi, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes. Vi en visión (hazon); y cuando la vi, yo estaba en Susa, que en es la capital del reino en la provincia de Elam; vi, pues, en visión (hazon), estando junto al río Ulai” Dan 8:1-2
VISION “mareh”
Pero cuando habla específicamente de la 2300 tarde y mañanas, , Daniel usa una palabra diferente para visión: mareh. “Y la visión (mareh) de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera………Y yo Daniel quede quebrantado, y estuve enfermo algunos días, y cuando convalecí, atendi los negocios del rey; pero estaba espantado a causa de la visión (mareh), y no la entendía” Daniel 8:26-27.
La visión de las 2300 tardes y mañanas y la purificación del Santuario; esa es la parte que Daniel no entendió.

La relación de la visión “mareh” que no entendía “bin”, con hacerle comprender “bin” la visión “mareh”.

Ahora en Daniel 9, estas dos palabras aparecen de nuevo cuando viene Gabriel a Daniel. “Aun estaba hablando en oración, cuando el varón Gabriel, a quien había visto en la visión (hazon) al principio.………..habló conmigo diciendo:……Al principio de tus ruegos fue dada la orden, y yo he venido para enseñártela, porque tu eres muy amado. Entiende, pues, la orden y entiende la visión (mareh)” Dan. 9:21-23

¿Ahora de cual “mareh” se trata? Hay solo una, la “mareh” de los 2300 tardes y mañanas que Daniel dijo específicamente que no entendía. De hecho la palabra traducida “entiende” proviene de “bin”, la que también se vincula con la mareh de Daniel 8:26, que Daniel necesitaba comprender “bin”.

De esta manera, los estudiosos judios ortodoxos entienden la profecía de las setenta semanas exactamente como lo ve la IASD; es decir, la vinculan con los 2300 tardes y mañanas de Daniel 8:14.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Las setenta semanas deberían ser cortadas de los 2300 tardes y mañanas.
..
..En ningún versículo de Daniel está expresada esta idea
...
La visión de las 2300 tardes y mañanas y la purificación del Santuario; esa es la parte que Daniel no entendió.
...
...Y en ningún versículo de Daniel viene la explicación de lo que no entendió
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Manuel, qué poco aprendiste en el adventismo. Ya veo por qué dejaste la iglesia.

1. Te pregunto: Daniel 8:26 habla de "la visión de la(s) tarde(s) y mañana(s)", ¿no ves en esto una referencia a las 2,300 tardes y mañanas del verso 14? Si no la ves, lo siento, hermano, eres un miope espiritual.

2. Daniel 9:21 dice que el ángel Gabriel fue visto por Daniel "al principio", ¿cuál es ese principio?

3. Siendo que Daniel 9:1-19 es una oración, ¿a qué se refiere el verso 23 con "la visión"?


Invito a que tus cuates ELG y Vicente respondan además de ti.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Lo escribo de otra forma para que se entienda mejor:
::
...En ningún versículo del libro de Daniel se dice de dónde están cortadas las 2.300 tardes y mañanas.
...
...
...En ningún versículo del libro de Daniel se le explica lo que no comprendió
...
...
...(pastor Cajiga , usted sabe que salí de la Iglesia Cristiana Adventista del Séptimo Día, gracias a que leí algunos de los libros de Elena G. de White , y que algunos de los foristas adventistas de estos foros, me dijeron que "ante mis dudas" me definiera)
..
..Saludos.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Para manuel 5:

En Oseas dice que mi pueblo se perdio por falta de conocimiento, y la verdad es que ya escribi todo lo que es cierto y verdad en la Biblia, se nota que no leiste el mensaje, y pasas la vista gorda a las verdades biblicas.

Y dices en ningun versiculo esta expresado esta idea.

Ante tanta evidencia biblica que ya mande. Escudriñalo para ver si el primer mensaje que mande era verdadero.

Bueno yo creo que buscas a Cristo con sinceridad, pero cuando rechazas las verdades de la Biblia dejas de ser sincero y te engañas a ti mismo

Que la gracia de Cristo este contigo
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Saludos:
Para manuel 5:


Bueno yo creo que buscas a Cristo con sinceridad, pero cuando rechazas las verdades de la Biblia dejas de ser sincero y te engañas a ti mismo

Que la gracia de Cristo este contigo
:::
..Ah, no. Yo no rechazo las verdades de la Biblia, yo rechazo las "verdades" de la ICASD que no se sustentan en las Sagradas Escrituras, sino que son una invención de sus pioneros..
...
...Con afecto.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Manuel, qué poco aprendiste en el adventismo. Ya veo por qué dejaste la iglesia.

1. Te pregunto: Daniel 8:26 habla de "la visión de la(s) tarde(s) y mañana(s)", ¿no ves en esto una referencia a las 2,300 tardes y mañanas del verso 14? Si no la ves, lo siento, hermano, eres un miope espiritual.

2. Daniel 9:21 dice que el ángel Gabriel fue visto por Daniel "al principio", ¿cuál es ese principio?

3. Siendo que Daniel 9:1-19 es una oración, ¿a qué se refiere el verso 23 con "la visión"?


Invito a que tus cuates ELG y Vicente respondan además de ti.

1. Puede ser. Lo interesante es que no dice "la visión de las 2300 tardes y mañanas" como tampoco dice "la vision de LOS días"; dice "la visión de la tarde y mañana".

2. Supongo que la primera vez que vio a Gabriel y supongo que eso fue en la visión de Daniel 8.

3. A la visión que estaba recibiendo en ese momento que volvió a ver a Gabriel.

Lee Daniel 8:15...

»Mientras yo, Daniel, contemplaba la visión (hazon) y trataba de entenderla, de repente apareció ante mí alguien de apariencia (mareh) humana.

Aquí "mareh" significa "apariencia" y no "visión" entonces no veo por qué no puede ser que Gabriel dijo "entiende pues la orden y entiende la aparición".

======================================================

Bueno Cajiga, ahora te pregunto:

1. En Daniel 9, ¿cuál era la preocupación de Daniel? ¿La visión que tuvo años atrás y que le fue explicado todo lo que tenía que ser explicado o los 70 años de desolación profetizados por Jeremías?

2. Daniel 9:23 dice "Al principio de tus ruegos fue dada la orden, y yo he venido para enseñártela, porque tú eres muy amado. Entiende, pues, la orden, y entiende la visión. Siendo que a Daniel se le dijo que entendiera la orden y la visión, ¿Qué te hace pensar que Daniel entendió que Gabriel se refería a las 2300 tardes y mañanas? ¿Qué te hace pensar que Daniel entendió que las dos profecías comenzaban al mismo tiempo?

3. Daniel 8:16 nos dice que Gabriel fue enviado para hacer a Daniel entender la visión... ¿Qué te hace pensar que Gabriel no explicó todo lo que tenía que explicar y que tuvo que hacerlo años después y en otro contexto?

4. Daniel 9:24 dice "Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para terminar la prevaricación, y poner fin al pecado, y expiar la iniquidad, para traer la justicia perdurable, y sellar la visión (hazon) y la profecía, y ungir al Santo de los santos". Siendo que Daniel 9:1-19 es una oración, ¿a qué se refiere el verso 24 con "la visión"?
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

En Daniel 9:24 nos dice “Setenta semanas están determinadas…..”, En la traducción del verbo, “determinadas” ,o “decretadas” (la raíz es chatchak), el significado básico es “cortadas”, que en la mayoría de los diccionarios hebreos la definen, ( lamentablemente esta palabra no aparece en ningún otro lugar de las Escrituras), En ugaritico, un idioma similar al Hebreo, los eruditos han optado que la palabra paralela en esa lengua para chatchak significa también “cortadas”.. De esta manera, las setenta semanas deberían ser cortadas.Las setenta semanas deberían ser cortadas de los 2300 tardes y mañanas.

Bueno, "joavito", veo que empezaste mal......Porque no es verdad, que la lingüistica te apoya.....

La traducción correcta en Daniel 9:24, ¿es "determinadas", o "cortadas"?.

Veamos:

-En primer lugar, la palabra en cuestión aparece en Daniel 9:24 en su forma nifál (nejtákh). El Annalytical Hebrew and Chaldee Lexicon (Pág. 280) nos dice que esa es una palabra caldea, no hebrea, y que cuando está en forma kal (jatákh), significa "cortar, dividir," pero que nunca se usa en las Escrituras en forma kal.
Dice también que cuando está en forma nifál (nejtákh), (como en Daniel 9:24), significa "estar determinado".

Por eso es que prácticamente todas las versiones bíblicas consultadas, traducen esa palabra en Daniel 9:24, como "están determinadas," o "están decretadas." Esa es la traducción correcta. Las setenta semanas no están "cortadas" o "restadas" de un periodo más largo; simplemente están "determinadas", o "decretadas". El hecho de que en algunos escritos extrabíblicos, como en la Mishnáh judía, se use la palabra en forma kal como "cortar", no significa para nada que en Daniel tenga que significar lo mismo, pues en Daniel está en la forma nifál, y significa "estar determinado".

Entonces, "joavito", espero que respondas a esta parte primero, y luego seguiremos viendo el asunto.......
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Bueno, "joavito", veo que empezaste mal......Porque no es verdad, que la lingüistica te apoya.....

La traducción correcta en Daniel 9:24, ¿es "determinadas", o "cortadas"?.

Veamos:

-En primer lugar, la palabra en cuestión aparece en Daniel 9:24 en su forma nifál (nejtákh). El Annalytical Hebrew and Chaldee Lexicon (Pág. 280) nos dice que esa es una palabra caldea, no hebrea, y que cuando está en forma kal (jatákh), significa "cortar, dividir," pero que nunca se usa en las Escrituras en forma kal.
Dice también que cuando está en forma nifál (nejtákh), (como en Daniel 9:24), significa "estar determinado".

Por eso es que prácticamente todas las versiones bíblicas consultadas, traducen esa palabra en Daniel 9:24, como "están determinadas," o "están decretadas." Esa es la traducción correcta. Las setenta semanas no están "cortadas" o "restadas" de un periodo más largo; simplemente están "determinadas", o "decretadas". El hecho de que en algunos escritos extrabíblicos, como en la Mishnáh judía, se use la palabra en forma kal como "cortar", no significa para nada que en Daniel tenga que significar lo mismo, pues en Daniel está en la forma nifál, y significa "estar determinado".

Entonces, "joavito", espero que respondas a esta parte primero, y luego seguiremos viendo el asunto.......
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

A Manuel:

Un buen adventista, que es estudioso y de oración, comprende al dedillo esta profecía, la que es oculta para la mayoría y que es privilegio de "los entendidos" (Daniel 12:10). Por lo visto, tú nunca la entendiste. Ahora te unes a los declarados enemigos del adventismo para desacreditarla.

Ahora rreformulas tus preguntas, cometiendo el mismo confundido concepto. Dices que en ningún lugar de Daniel se m enciona el comienzo delos 2,300 días. ¿Crees tú que Dios estaba bromando con el pueblo al decirle una cifra de tiempo sin decirle , aunuqe fuera veladamente, el comienzo, para que se supiera el final? Creo que te equivocas una vez más. TIENES QUE LEER Y RELEER LOS VERSOS 26 Y 27 Y ENTIENDE DE UNA VEZ QUE LA PREOCUPACIóN DE DANIEL, LA QUE HASTA LLEGó A ENFERMARLO, FUE LAS VISIóN DE LAS TARDES Y MAÑANAS. Y que no fue hasta más tarde, en el capítulo 9 que aparece el mismo ángel para darle la respuesta que estaba esperando. Recuerda que Daniel no dividió su libro en capítulos y versículos.

Dices que en ningún verso se le explica a Daniel lo que no entendió, entonces, qué tú entiendes por las palabras de Gabriel: "Ahora he salido para hacerte entender la declaración... Entiende pues la palabra y entiende la visión" (versos 22,23). A qué declaración y visión puede referirse sino a aquella porción de la visión anterior que quedó inconclusa?

Estás algo cerca de volver sore tus pasos y acabar de darte cuenta que has trocado la verdad de Dios por las mentiras de los hombres.

Que te ayude el Cielo a ver tu error y el Espíritu Santo te ilumine.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Ernesto:

La verdad es que me maravillas. ¿Es que no ves que la expresión "tarde y mañana" del verso 14 es la misma del verso 26? Yo creo que sí, que la has notado, pero tu obcesión por contradecirnos te ciega.

¿Que Daniel 8:15 se refiere a la aparción del ángel? Por favor, Ernesto, te creía más concienzudo, porque inteligente sé que lo eres. ¿A quién piensas engañar con tal fantasía? Mira de nuevo las preguntas que hice y, por favor, aunque no las contestes, recíbelas para ti, para que veas la firme plataforma de verdad que tenemos los adventistas al respecto.

Que Dios te bendiga, hermano, sigo apreciándote.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Ernesto:

La verdad es que me maravillas. ¿Es que no ves que la expresión "tarde y mañana" del verso 14 es la misma del verso 26? Yo creo que sí, que la has notado, pero tu obcesión por contradecirnos te ciega.
El ciego eres tú pues dije "puede ser". En otras palabras, no tengo una mentalidad sectárea como la tuya y no creo solo porque alguien dice saber... Hablando de "tarde y mañana", una (de tantas) preguntas que nunca has tenido el valor de responder es la siguiente:

¿Cómo define la Biblia el día del sábado? De tarde a mañana o de tarde a tarde"?

¿Que Daniel 8:15 se refiere a la aparción del ángel? Por favor, Ernesto, te creía más concienzudo, porque inteligente sé que lo eres. ¿A quién piensas engañar con tal fantasía? Mira de nuevo las preguntas que hice y, por favor, aunque no las contestes, recíbelas para ti, para que veas la firme plataforma de verdad que tenemos los adventistas al respecto.

Que Dios te bendiga, hermano, sigo apreciándote.
Me maravilla tu ceguera. Dije que la "mareh" en "entiende la orden y entiende la visión (mareh)" de Daniel 9:23 se refiere a la APARICIÓN de Gabriel y no a la visión (hazon) que tuvo varios años antes. Lee nuevamente Daniel 8:15.

»Mientras yo, Daniel, contemplaba la visión (hazon) y trataba de entenderla, de repente apareció ante mí alguien de apariencia (mareh) humana.

Aquí "mareh" significa "apariencia" y no "visión" entonces no veo por qué no puede ser que Gabriel dijo "entiende pues la orden y entiende la aparición".

================================================== ====

Bueno Cajiga, como de costumbre te hiciste el loco y no contestaste.

Vuelvo a preguntar:

1. En Daniel 9, ¿cuál era la preocupación de Daniel? ¿La visión que tuvo años atrás y que le fue explicado todo lo que tenía que ser explicado o los 70 años de desolación profetizados por Jeremías?

2. Daniel 9:23 dice "Al principio de tus ruegos fue dada la orden, y yo he venido para enseñártela, porque tú eres muy amado. Entiende, pues, la orden, y entiende la visión. Siendo que a Daniel se le dijo que entendiera la orden y la visión, ¿Qué te hace pensar que Daniel entendió que Gabriel se refería a las 2300 tardes y mañanas? ¿Qué te hace pensar que Daniel entendió que las dos profecías comenzaban al mismo tiempo?

3. Daniel 8:16 nos dice que Gabriel fue enviado para hacer a Daniel entender la visión... ¿Qué te hace pensar que Gabriel no explicó todo lo que tenía que explicar y que tuvo que hacerlo años después y en otro contexto?

4. Daniel 9:24 dice "Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para terminar la prevaricación, y poner fin al pecado, y expiar la iniquidad, para traer la justicia perdurable, y sellar la visión (hazon) y la profecía, y ungir al Santo de los santos". Siendo que Daniel 9:1-19 es una oración, ¿a qué se refiere el verso 24 con "la visión"?
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

A Manuel:
Recuerda que Daniel no dividió su libro en capítulos y versículos.
...
...De acuerdo con usted, pastor Cajiga, ya que es el propio texto el que divide lo escrito: Daniel 8:1 ="En el año tercero del reinado del rey Belsasar me apareció una visión..."
y..
..Daniel 9:1="En el año primero de Darío hijo de Asuero..."
...
...
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

A Manuel:
Dices que en ningún verso se le explica a Daniel lo que no entendió, entonces, qué tú entiendes por las palabras de Gabriel: "Ahora he salido para hacerte entender la declaración... Entiende pues la palabra y entiende la visión" (versos 22,23). A qué declaración y visión puede referirse sino a aquella porción de la visión anterior que quedó inconclusa?
.
...
...Entonces, según usted, el texto que cita quiere decir exactamente: "Las 2.300 tardes y mañanas comienzan en la misma fecha que las 70 semanas".
...
..Ya ve, yo soy muy torpe, pero aún no he encontrado que el texto de Daniel diga eso.
...
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

A Manuel:

Un buen adventista, que es estudioso y de oración, comprende al dedillo esta profecía, la que es oculta para la mayoría y que es privilegio de "los entendidos" (Daniel 12:10).
...
...No dudo que a las personas que aceptan lo que dice la doctrina adventista se les tenga por buenos adventistas. (Nada que objetar al respecto).
...
...Tampoco dudo de la "inyección de superioridad" que le ponen a los que bautizan en su Iglesia=== "¡Fíjate. ¡Tú sabes algo que los demás no saben..!... Los demás están equivocados, pero tú tienes la verdad== Por eso no te creerán y hasta te rechazarán, (porque ellos están controlados por Satanás) y por eso atacan al "verdadero pueblo de Dios: osea "nosotros]".
...
...Bueno, eso ya lo sabía.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

La traducción correcta en Daniel 9:24, ¿es "determinadas", o "cortadas"?.
Veamos:
-En primer lugar, la palabra en cuestión aparece en Daniel 9:24 en su forma nifál (nejtákh). El Annalytical Hebrew and Chaldee Lexicon (Pág. 280) nos dice que esa es una palabra caldea, no hebrea, y que cuando está en forma kal (jatákh), significa "cortar, dividir," pero que nunca se usa en las Escrituras en forma kal.
Dice también que cuando está en forma nifál (nejtákh), (como en Daniel 9:24), significa "estar determinado".

Por eso es que prácticamente todas las versiones bíblicas consultadas, traducen esa palabra en Daniel 9:24, como "están determinadas," o "están decretadas." Esa es la traducción correcta. Las setenta semanas no están "cortadas" o "restadas" de un periodo más largo; simplemente están "determinadas", o "decretadas". El hecho de que en algunos escritos extrabíblicos, como en la Mishnáh judía, se use la palabra en forma kal como "cortar", no significa para nada que en Daniel tenga que significar lo mismo, pues en Daniel está en la forma nifál, y significa "estar determinado".

Hola a todos.

Continuando con el tema, presento lo siguiente, que ya anteriormente lo había publicado, en otro epígrafe:

Tanto en Daniel 8 como en Daniel 9, se utilizan dos palabras hebreas para “visión”: “Hazón”, y “Mareh”. Estas, aunque difieren ligeramente en su significado, podríamos considerarlas sinónimas. No obstante, sobre esta base principalmente, se ha pretendido conectar los capítulos mencionados anteriormente.

Veamos el uso de ambas:

- Daniel 8
1 En el año tercero del reinado del rey Belsasar me apareció una Hazón a mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes.
2 Vi en Hazón; y cuando la vi, yo estaba en Susa, que es la capital del reino en la provincia de Elam; vi, pues, en Hazón, estando junto al río Ulai.
13 Entonces oí a un santo que hablaba; y otro de los santos preguntó a aquel que hablaba: ¿Hasta cuándo durará la Hazón del continuo sacrificio, y la prevaricación asoladora entregando el santuario y el ejército para ser pisoteados? 14 Y él dijo: Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; luego el santuario será purificado.
15 Y aconteció que mientras yo Daniel consideraba la Hazón y procuraba comprenderla, he aquí se puso delante de mí uno con apariencia de hombre. 16 Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: Gabriel,(2) enseña a éste la Mareh. 17 Vino luego cerca de donde yo estaba; y con su venida me asombré, y me postré sobre mi rostro. Pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, porque la Hazón es para el tiempo del fin.
18 Mientras él hablaba conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro; y él me tocó, y me hizo estar en pie. 19 Y dijo: He aquí yo te enseñaré lo que ha de venir al fin de la ira; porque eso es para el tiempo del fin.
26 La Mareh de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera; y tú guarda la Hazón, porque es para muchos días.
27 Y yo Daniel quedé quebrantado, y estuve enfermo algunos días, y cuando convalecí, atendí los negocios del rey; pero estaba espantado a causa de la Mareh, y no la entendía.

Algunos comentaristas afirman aquí, que “Hazón” se refiere a la visión completa, mientras “Mareh” solo a la parte del “cuerno pequeño” descrito a partir del verso 9, y que además, al profeta le preocupaba esta última porción y no la entendía. Pero esto es cierto solo parcialmente, debido a lo siguiente:

Es correcto considerar que las acciones predichas del “cuerno pequeño”, preocuparan a Daniel, ya que tenían que ver con el futuro de su pueblo; y además, el hecho de que él no entendía todo o parte es innegable, ya que se puede observar en el final del capítulo, aun con la explicación angélica. No obstante, en todo momento se observa un empleo indistinto de ambas palabras, tanto para referirse a la visión completa, como a su última parte.

En los versos 13 y 14 leemos : “¿Hasta cuándo durará la Hazón del continuo sacrificio, y la prevaricación asoladora entregando el santuario y el ejército para ser pisoteados? 14 Y él dijo: Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; luego el santuario será purificado”; tanto la pregunta, como la respuesta, indican claramente que se trata de la última parte de la visión, ya que lo relatado en los versículos 3-8, no se especifica aquí. Luego, en el 15 leemos: “Y aconteció que mientras yo Daniel consideraba la Hazón y procuraba comprenderla…”; es natural que aquí se refiera a la visión completa, ya que el profeta no había recibido todavía ninguna explicación.

Pero en el verso 16 se da una orden: “Gabriel,(2) enseña a éste la Mareh”; por lo tanto debe tratarse del mismo asunto, o sea la visión completa, ya que esto es lo que Daniel consideraba y quería comprender hasta ese momento, lo cual se confirma con lo dicho en el 17: “Pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, porque la Hazón es para el tiempo del fin”. Quiere decir, que en los versos 15-17, hay un empleo indistinto de ambas palabras para referirse a la visión completa del capítulo 8. Esto puede verificarse, al examinar cuidadosamente la explicación angélica registrada en el 19-25, que abarca toda la visión.

Ahora bien, luego de esta explicación, el Ángel dice: “26 La Mareh de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera”; de manera clara, aquí Gabriel se refiere a la segunda parte, ya que le pone nombre y apellido: “La Mareh de las tardes y mañanas”; lo cual sería similar a lo señalado en el verso 13, para indicar también esta segunda parte: “¿la Hazón del continuo sacrificio, y la prevaricación asoladora?”. Quiere decir, que en ambos casos hay el claro propósito de especificar de qué se trataba, aun cuando se usan las dos palabras, precisamente por el libre empleo de ambas que hemos demostrado.

Además, es fácil ver que tanto la “Hazón” del Verso 13, como la “Mareh” del 26, tratan del mismo asunto, ya que su “apellido” es el mismo. Luego, el relato continúa: “y tú guarda la Hazón, porque es para muchos días”; obviamente, aquí se refiere a la visión completa. Finalmente, Daniel dice en el 27: “…pero estaba espantado a causa de la Mareh, y no la entendía”; aquí algunos analistas consideran que se trata de la segunda parte, debido a que en el versículo anterior (el 26), se empleó la misma palabra (Mareh), para designar esta porción, pero como ya vimos, allí en el 26 se especificó: “La Mareh de las tardes y mañanas”, lo cual no se hace aquí en el 27; por lo tanto, esta no es una base segura; entonces, sería aconsejable buscar otra opción, para saber si se trata de la visión completa o parcial, lo que el profeta no entendió.

Seguiremos sobre el tema........
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Bueno algo que quiero que quede claro El verbo jathak, traducido “determinadas” o “decretadas”, no aparece en ninguna otra parte de la Biblia Hebrea, de modo que no podemos comparar con otros textos, a lo que me refiero es que en otras fuentes hebreas, resulta claro que “determinadas” o “decretadas” es una traducción aceptable, el verbo originalmente expresaba la idea más concreta de separación por un corte. Y en la mayoría de los casos aun se lo usa, jathak como cortadas.
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Bueno algo que quiero que quede claro El verbo jathak, traducido “determinadas” o “decretadas”, no aparece en ninguna otra parte de la Biblia Hebrea, de modo que no podemos comparar con otros textos, a lo que me refiero es que en otras fuentes hebreas, resulta claro que “determinadas” o “decretadas” es una traducción aceptable, el verbo originalmente expresaba la idea más concreta de separación por un corte. Y en la mayoría de los casos aun se lo usa, jathak como cortadas.

Bueno, "joavito", no sirve de nada que en un debate de categoría, tú pretendas ignorar las evidencias que los demás presentan; porque sobre este punto, yo aporté algo que debe tomarse en cuenta, a menos que tú pretendas que solo tiene validez lo que tú dices.
Ese es el problema que se tiene, cuando las personas no investigan a fondo un asunto, y solo se limitan a repetir como robots, lo que en su secta les graban en diskette.

De todas formas, para ver si definitivamente lo entiendes, de nuevo te aclaro lo siguiente:

-Tú estás confundiendo jatákh (Forma kal), con nejtákh (Forma nifál); ese es básicamente, tu error, que aprendiste de los estudiosos adventistas, que interesados en hacer prevalecer su dogma, han preferido enseñar una falsedad.

En Daniel 9:24, la palabra utilizada es nejtákh (Forma nifál); No se utilizó jatákh (Forma kal), como tú dices.

El Annalytical Hebrew and Chaldee Lexicon (Pág. 280) nos dice que esa es una palabra caldea, no hebrea, y que cuando está en forma kal (jatákh), significa "cortar, dividir," pero que nunca se usa en las Escrituras en forma kal.
Dice también que cuando está en forma nifál (nejtákh), (como en Daniel 9:24), significa "estar determinado".

¿Lo entiendes ahora, "joavito", o quieres que te lo repita?.......
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Bueno, "joavito", no sirve de nada que en un debate de categoría, tú pretendas ignorar las evidencias que los demás presentan; porque sobre este punto, yo aporté algo que debe tomarse en cuenta, a menos que tú pretendas que solo tiene validez lo que tú dices.
Ese es el problema que se tiene, cuando las personas no investigan a fondo un asunto, y solo se limitan a repetir como robots, lo que en su secta les graban en diskette.

De todas formas, para ver si definitivamente lo entiendes, de nuevo te aclaro lo siguiente:

-Tú estás confundiendo jatákh (Forma kal), con nejtákh (Forma nifál); ese es básicamente, tu error, que aprendiste de los estudiosos adventistas, que interesados en hacer prevalecer su dogma, han preferido enseñar una falsedad.

En Daniel 9:24, la palabra utilizada es nejtákh (Forma nifál); No se utilizó jatákh (Forma kal), como tú dices.

El Annalytical Hebrew and Chaldee Lexicon (Pág. 280) nos dice que esa es una palabra caldea, no hebrea, y que cuando está en forma kal (jatákh), significa "cortar, dividir," pero que nunca se usa en las Escrituras en forma kal.
Dice también que cuando está en forma nifál (nejtákh), (como en Daniel 9:24), significa "estar determinado".

¿Lo entiendes ahora, "joavito", o quieres que te lo repita?.......
 
Re: LA RELACIÓN DE LAS 70 SEMANAS CON LAS 2300 TARDES Y MAÑANAS

Tanto en Daniel 8 como en Daniel 9, se utilizan dos palabras hebreas para “visión”: “Hazón”, y “Mareh”. Estas, aunque difieren ligeramente en su significado, podríamos considerarlas sinónimas. No obstante, sobre esta base principalmente, se ha pretendido conectar los capítulos mencionados anteriormente.

Veamos el uso de ambas:

- Daniel 8
1 En el año tercero del reinado del rey Belsasar me apareció una Hazón a mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes.
2 Vi en Hazón; y cuando la vi, yo estaba en Susa, que es la capital del reino en la provincia de Elam; vi, pues, en Hazón, estando junto al río Ulai.
13 Entonces oí a un santo que hablaba; y otro de los santos preguntó a aquel que hablaba: ¿Hasta cuándo durará la Hazón del continuo sacrificio, y la prevaricación asoladora entregando el santuario y el ejército para ser pisoteados? 14 Y él dijo: Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; luego el santuario será purificado.
15 Y aconteció que mientras yo Daniel consideraba la Hazón y procuraba comprenderla, he aquí se puso delante de mí uno con apariencia de hombre. 16 Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: Gabriel,(2) enseña a éste la Mareh. 17 Vino luego cerca de donde yo estaba; y con su venida me asombré, y me postré sobre mi rostro. Pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, porque la Hazón es para el tiempo del fin.
18 Mientras él hablaba conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro; y él me tocó, y me hizo estar en pie. 19 Y dijo: He aquí yo te enseñaré lo que ha de venir al fin de la ira; porque eso es para el tiempo del fin.
26 La Mareh de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera; y tú guarda la Hazón, porque es para muchos días.
27 Y yo Daniel quedé quebrantado, y estuve enfermo algunos días, y cuando convalecí, atendí los negocios del rey; pero estaba espantado a causa de la Mareh, y no la entendía.

Algunos comentaristas afirman aquí, que “Hazón” se refiere a la visión completa, mientras “Mareh” solo a la parte del “cuerno pequeño” descrito a partir del verso 9, y que además, al profeta le preocupaba esta última porción y no la entendía. Pero esto es cierto solo parcialmente, debido a lo siguiente:

Es correcto considerar que las acciones predichas del “cuerno pequeño”, preocuparan a Daniel, ya que tenían que ver con el futuro de su pueblo; y además, el hecho de que él no entendía todo o parte es innegable, ya que se puede observar en el final del capítulo, aun con la explicación angélica. No obstante, en todo momento se observa un empleo indistinto de ambas palabras, tanto para referirse a la visión completa, como a su última parte.

En los versos 13 y 14 leemos : “¿Hasta cuándo durará la Hazón del continuo sacrificio, y la prevaricación asoladora entregando el santuario y el ejército para ser pisoteados? 14 Y él dijo: Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; luego el santuario será purificado”; tanto la pregunta, como la respuesta, indican claramente que se trata de la última parte de la visión, ya que lo relatado en los versículos 3-8, no se especifica aquí. Luego, en el 15 leemos: “Y aconteció que mientras yo Daniel consideraba la Hazón y procuraba comprenderla…”; es natural que aquí se refiera a la visión completa, ya que el profeta no había recibido todavía ninguna explicación.

Pero en el verso 16 se da una orden: “Gabriel,(2) enseña a éste la Mareh”; por lo tanto debe tratarse del mismo asunto, o sea la visión completa, ya que esto es lo que Daniel consideraba y quería comprender hasta ese momento, lo cual se confirma con lo dicho en el 17: “Pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, porque la Hazón es para el tiempo del fin”. Quiere decir, que en los versos 15-17, hay un empleo indistinto de ambas palabras para referirse a la visión completa del capítulo 8. Esto puede verificarse, al examinar cuidadosamente la explicación angélica registrada en el 19-25, que abarca toda la visión.

Ahora bien, luego de esta explicación, el Ángel dice: “26 La Mareh de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera”; de manera clara, aquí Gabriel se refiere a la segunda parte, ya que le pone nombre y apellido: “La Mareh de las tardes y mañanas”; lo cual sería similar a lo señalado en el verso 13, para indicar también esta segunda parte: “¿la Hazón del continuo sacrificio, y la prevaricación asoladora?”. Quiere decir, que en ambos casos hay el claro propósito de especificar de qué se trataba, aun cuando se usan las dos palabras, precisamente por el libre empleo de ambas que hemos demostrado.

Además, es fácil ver que tanto la “Hazón” del Verso 13, como la “Mareh” del 26, tratan del mismo asunto, ya que su “apellido” es el mismo. Luego, el relato continúa: “y tú guarda la Hazón, porque es para muchos días”; obviamente, aquí se refiere a la visión completa. Finalmente, Daniel dice en el 27: “…pero estaba espantado a causa de la Mareh, y no la entendía”; aquí algunos analistas consideran que se trata de la segunda parte, debido a que en el versículo anterior (el 26), se empleó la misma palabra (Mareh), para designar esta porción, pero como ya vimos, allí en el 26 se especificó: “La Mareh de las tardes y mañanas”, lo cual no se hace aquí en el 27; por lo tanto, esta no es una base segura; entonces, sería aconsejable buscar otra opción, para saber si se trata de la visión completa o parcial, lo que el profeta no entendió....