Exactamente mi punto!
Ahora, sigamos estudiando el asunto...
Ya les cite las definiciones de las palabras en Genesis 1:2
Hagamos un repaso:
DESORDENADA significa "una desolación o destrucción de superficie, un vacio
VACIA significa: "una ruina indistinguible"
TINIEBLAS significa: "confusión", "oscuridad"
ABISMO significa: "una gran masa de agua"
Si ya terminamos con las indirectas, empezemos a entrar en la carne de la Palabra...
Porque estaba inundada la tierra en Genesis 1:2??
Por la rebelión y el derrocamiento de Satanas.
En la Palabra de Dios aparece la frase "fundación del mundo" en varias ocasiones.
Esta frase tiene un significado peculiar en el Griego...ya que es el termino KATABOLE, derrivada del verbo KATABALLO que significa DERROCAR..
Veamos eso:
Aparece en Mateo 13:35, 25:34, Lucas 11:50, Juan 17:24, Efesios 1:4, Hebreos 4:3, Hebreos 9:26, 1Pedro 1:20, Apocalipsis 13:8 Y Apocalipsis 17:8.
Mateo 13:
35 para que se cumpliese lo dicho por el profeta, cuando dijo:
Abriré en parábolas mi boca;
Declararé cosas escondidas desde la fundación del mundo
"fundación" es :
G2602
καταβολή
katabolēkat-ab-ol-ay'
From G2598; a deposition, that is, founding; figuratively conception: - conceive, foundation.
Viene de G2598:
G2598
καταβάλλω
kataballōkat-ab-al'-lo
From G2596 and G906; to throw down: - cast down, lay.
Significa: "Tirar hacia abajo", "DERROCAR"..
La fundación del mundo
El "Katabole" (el "derrocamiento" de Satanas y la ruina de la primera epoca terrestre, el "mundo de entonces") y la "Fundación del mundo" (la "fundación" de esta segunda epoca terrestre, "los cielos y la tierra que existen ahora")
(Appendix 146, Biblia del Compañero):
Para arrivar al significado correcto de esta expresión, debemos notar que hay dos palabras traducidas "fundación" en el nuevo testamento:
1. "Themelios"
2. "Katabole"
El nombre "themelios" aparece en Lucas 6:48, 49; 14:29; Hechos 16:26; Romanos 15:20; 1 Corintios 3:10,11,12; Efesios 2:20; 1 Timoteo 6:19; 2 Timoteo 2:19; Hebreos 6:1, 11:10; Apocalipsis 21:14,19;
Esta expresión nunca es usada para referirse al "mundo" (Kosmos) o a la "tierra" (ge).
El verbo que corresponde a este nombre es el verbo "themelioo" y aparece en Mateo 7:25; Lucas 6:48; Efesios 3:17; 1 Corintios 1:23; Hebreos 1:10 & 1 Pedro 5:10. El verbo solo se aplica una sola vez para referirse a la "tierra" (ge) en Hebreos 1:10.
Una comparasión detallada de todas estas citas demostrará que estos son los terminos regulares y correctos que siempre se aplican a las palabras españolas "fundar" y "fundación".
El nombre "katabole" aparece en Mateo 13:35, 25:34; Lucas 11:50; Juan 17:24; Efesios 1:4; Hebreos 4:3, 9:26, 11:11; 1 Pedro 1:20; Apocalipsis 13:8, & 17:8; y el verbo correspondiente es el verbo "kataballo", el cual aparece en 2 Corintios 4:9; Hebreos 6:1 & Apocalipsis 12:10.
Una comparasión detallada de todas estas citas (especialmente 2 Corintios 4:9 & Apocalipsis 12:10) demostrará que el nombre "katabole" y el verbo "kataballo" no son los terminos correctos para el nombre "fundación" y el verbo "fundar".
El significado correcto es "derrocamiento" (katabole) o "derrocar o arrojar hacia abajo" (kataballo).
Demodo que para ser consistentes, Hebreos 6:1 debe traducirse: "no arrojando o derrocando hacia abajo el fundamento" en vez de:
Hebreos 6:
1 Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez ( esta expresión aparece como "kataballo" en el texto griego original) el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios,
En otras palabras, el fundamento del arrepentimiento ya puesto no debería ser "arrojado hacia abajo o derrocado" sino más bien "dejado" en su lugar para asi poder progresar hacia la perfección.
Por consiguiente, el nombre "katabole" o "fundación" derribado del mismo verbo "kataballo" o "derrocar" debe ser traducido "desarreglo o ruina".
Lo notable es que en todos los casos (con excepción a Hebreos 11:11) donde aparece el termino "katabole", este termino es relacionado con el "mundo" ("kosmos" en el griego) y por lo tanto la expresión "fundación del mundo" debe verterse o traducirse "el desarreglo o ruina del mundo", claramente refiriendose a la condición en que se encontraba la tierra en Genesis 1:2: "desordenada y vacia":
La palabra "desordenada" es : # 8414 "tohu" y significa:
"estar perdida", "una desolación de superficie" osea: "un desierto"; FIGURATIVAMENTE: "algo sin valor", "en vano", "confusión", "un lugar vacio", "sin forma alguna", "nada", "algo que es nada", "vanidad", "perdida", "desierto"
La palabra "vacia" es: # 922 "bohu" y significa:
"estar vacia", "una region sin materia" SUPERFICIALMENTE: "una ruina indistinguible", "un vacio"
El termino "katabole" tambien describe la destrucción descrita en:
2 Pedro 3:
5 Estos ignoran voluntariamente, que en el tiempo antiguo fueron hechos por la palabra de Dios los cielos, y también la tierra, que proviene del agua y por el agua subsiste,
6 por lo cual el mundo de entonces pereció anegado en agua;
7 pero los cielos y la tierra que existen ahora, están reservados por la misma palabra, guardados para el fuego en el día del juicio y de la perdición de los hombres impíos.
La tierra no fue creada "tohu" ("en vano"y "una desolación") sino que se "volvió o se convirtió" en una "desolación", como lo declara el hebreo en Genesis 1:2 y lo confirma 2 Pedro 3:6 donde esta escrito que "el mundo de entonces hecho por la palabra de Dios"
Las tres epocas terrestres
(la primera epoca terrestre: Genesis 1:1 "En el principio creó Dios los cielos y la tierra") pereció y
"los cielos y la tierra que existen ahora", (esta segunda epoca terrestre) "fueron creados" por la misma palabra y están reservados para el fuego en el dia del juicio (2 Pedro 3:7) lo cual anunciará el comienzo de
los "cielos nuevos y tierra nueva" (la tercera y ultima epoca terrestre, la "eternidad") descritos en 2 Pedro 3:13.
2 Pedro 3:
13 Pero nosotros esperamos, según sus promesas, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales mora la justicia.
La "ruina o desarreglo" del mundo de entonces es un evento que forman una gran linea divisiva entre las dispensaciones de las edades o epocas.
En Genesis 1:1 tenemos "la fundación" del mundo (Hebreos 1:10 "themelioo"), pero en Genesis 1:2 tenemos su "desarreglo o ruina".
Esto es confirmado por otro hecho notable. La frase "fundación del mundo" la cual ocurre diez veces, es asociada siete veces con la preposición griega "apo" que significa "de" y denota movimiento desde la superficie de un objeto.
Tambien es asociada tres veces con la preposición griega "pro" que significa "antes" y denota la posición de un objeto a la vista o en su lugar.
La primera preposición "apo" se refiere al "Reino de Dios" y es asociada con los "ministros de Dios" mientras que la segunda preposición "pro" se refiere al "misterio o secreto de Dios" y es asociada con el "proposito de Dios" (ver Juan 17:24; Efesios 1:4; & 1 Pedro1:20).
Amplio testimonio es dado en el nuevo testamento sobre el significante hecho escrito en Genesis 1:2 de que la tierra se convirtio "tohu" (una "desolación de superficie") y "bohu" ("una ruina indistinguible"); y que las "tinieblas" (simbolicas de Satanas) estaban sobre la faz del abismo, ANTES de la creación de "los cielos y la tierra que existen ahora" (esta segunda y actual epoca terrestre). (2 Pedro 3:7).
Estudien todas estas citas, con sus Lexicons, y sigamos hermanos...
Dios les bendice!
Luis Alberto42