¿Que idioma hablaron?

OSO

Jesucristo es mi Pastor
29 Octubre 1999
63.032
7.014
¿Alguien me puede ayudar?

Cuando nuestro Señor Jesucristo fue llevado ante Pilatos, ambos intecambiaron algunas palabras ¿que idioma hablaron entre ellos? _¿que idioma hablaba la mujer samaritana cuando estaba hablando con Jesús en el pozo de Jacob? y ¿que idioma habló la mujer Siria que vino a Jesús?

Judios, sirios y romanos ¿cómo se entendían?

Gracias
 
Re: ¿Que idioma hablaron?

¿Alguien me puede ayudar?

Cuando nuestro Señor Jesucristo fue llevado ante Pilatos, ambos intecambiaron algunas palabras ¿que idioma hablaron entre ellos? _¿que idioma hablaba la mujer samaritana cuando estaba hablando con Jesús en el pozo de Jacob? y ¿que idioma habló la mujer Siria que vino a Jesús?

Judios, sirios y romanos ¿cómo se entendían?

Gracias

Buena pregunta!
Me acuerdo que en la película "la pasion de Cristo" era Jesus quien hablaba Latín con Pilatos.
Ahora quizas pilatos, como gobernador de palestina, tendria que saber hablar arameo, quien sabe...
 
Re: ¿Que idioma hablaron?

Probablemente koiné, el griego de la época post-alejandrina, que era de facto la lengua franca de todo el Imperio, o quizás arameo (depende del tiempo que Poncio Pilatos llevase en la zona.)

La intención del Sr. Gibson de hacer hablar latín a Jesús no es nada inocente... ya muchos saben a lo que me refiero.
 
Re: ¿Que idioma hablaron?

Probablemente koiné, el griego de la época post-alejandrina, que era de facto la lengua franca de todo el Imperio, o quizás arameo (depende del tiempo que Poncio Pilatos llevase en la zona.)

La intención del Sr. Gibson de hacer hablar latín a Jesús no es nada inocente... ya muchos saben a lo que me refiero.

coincido con vos kon la teoria del koiné
 
Re: ¿Que idioma hablaron?

Muy amables por sus respuestas, coincido en que el latin no tendría un porque en esa latitud y tiempo pero el koiné seria quizas la moneda de cambio idiomática del tiempo, siendo factible que el diálogo entre nuestro Señor Jesucristo y Pilatos haya sido en este idioma.

Finalmente agregar que resulta un verdadero prodigio para todos que el NT haya quedado escrito finallmente en griego, lengua tan versátil y viva.

La inscripción en la cruz del calvario llevaba inscrita la leyenda "Jesús de Nazaret Rey de los judios" en latin, griego y hebreo.

Los juidios trataron de cambiarlo, añadiéndole las palabras "el dijo ser", pero la autoridad romana tomó la decisión de asi dejarlo: Rey de los judíos, para siempre.

Es decir, en los idiomas usados en aquellos dias y en esas latitudes y de una manera veraz, Su Persona y Su causa quedaron inscrirtas eternamente para que todo el mundo le vea, le entienda y le creea.

Murió con los brazos abiertos para recibirnos a todos aquellos que hemos creido en Su Santo Nombre.

Un saludo a todos y gracias nuevamente por su participación.