Re: EL MESIAS ES GRIEGO O HEBREO?????
Es verdad que el nombre en Hebreo tiene un mayor significado que en castellano, pero en ningún momento se está cometiendo algún tipo de herejía por decir Jesús en lugar de Yeshua, porque como bien dijo el pequeño (pero grande) Gorge777 Jesús es una
traducción de Yeshua.
De hecho, Yeshua es una transliteración del hebreo al castellano, así que igualmente no es el original (para escribir el original tendrías que tener instaladas fuentes con soporte de Hebreo)
En mi caso personal, me gusta usar algunas palabras específicas en hebreo porque le da un significado más profundo (como Shabbat en lugar de sábado, porque al decir sábado uno piensa en un día corriente de 24 horas partiendo de las 12 de la noche, sin embargo Shabbat es un día que significa descanzo y que va de puesta de sol a puesta de sol), claro, tampoco me gusta abusar del hebreo porque no es la idea, pero finalmente creo que es cuestión de gusto personal: si alguien quiere decir Yeshua en lugar de Jesús no le veo problema, como tampoco que alguien quiera decir Jesús en lugar de Yeshua.
Aunque a mí generalmente me gustan más las películas con subtítulo en lugar de las dobladas al castellano
