Re: Jacobo hermano de Jesus en la carne?
Petrino dijo:
Esto lo he explicado varias veces en el foro, pero lo voy a explicar de nuevo. Voy a demostrarles que están cometiendo un gran error, todo por seguir la famosa interpretación personal de la Biblia, leen unos versículos y concluyen cualquier barbaridad.
Todos sabemos que Lot era sobrino de Abraham. Veamos los siguientes textos:
Tomó, pues, Abram a Sarai su mujer, y a Lot hijo de su hermano (Gen 12, 5)
La parte subrayada en el original griego de la Septuaginta:
Lwt uion tou adelfou autou
¿Qué palabra usa para referirse a Lot? La palabra "adelpho" es utilizada para referirse al sobrino (es traducido por "hijo de su hermano")
Segundo texto:
Entonces Abram dijo a Lot: "Por favor, no haya contiendas entre tú y yo, ni entre mis pastores y tus pastores, porque somos parientes. (Gen 13, 8)
La parte subrayada en el original griego:
anqrwpoi adelfoi hmeiV esmen
La palabra "parientes" es la traducción del griego "adelphoi", el plural de adelpho. Un "adelpho" es un pariente.
Ahora veamos el Nuevo Testamento. Vamos a Gálatas:
pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor (Ga 1, 19)
Veamos el original griego:
iakwbon ton adelfon tou kuriou
"adelphos tou kurios", hermano del Señor. Usa la misma palabra "adelpho" que en el caso de Lot fue traducida como "pariente" y como "sobrino".
Adelpho se puede usar para parentezcos más amplios que solo los hijos de la misma madre. Señalemos que entre los judíos no existe la palabra "tío" o "sobrino" o "primo". Hay un solo parentezco: hermano. El concepto familiar de los judíos es un concepto de clan. Todos los familiares pertenecen al mismo linaje, al mismo clan. Todos son hermanos de sangre.
Queda demostrado entonces que cuando Pablo dice "hermano del Señor" se refiere en un sentido amplio de parentezco. Jacobo es pariente de Jesús.
La misma palabra "adelpho" es usada en Marcos para referirse a los "hermanos" de Jesús.
Espero que haya quedado claro el peligro de hacer interpretaciones personales de la Biblia y sacar conclusiones apresuradas. La Biblia debe leerse en comunión con la fe de la Iglesia, para no caer en estos errores.
¿Y cuando se quiere decir hermeno como se dice?. Si ves el contexto primero nombran al supuesto padre, luego a la madre, luego a los hermanos y por ultimo a las hermanas. Todo en el orden correcto respetando el orden jerarquico.
Mat 13:55
(BAD) ¿No es acaso el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María; y no son sus hermanos Jacobo, José, Simón y Judas?
(BLS) "Pero, ¡si es Jesús, el hijo de José, el carpintero! María es su madre, y sus hermanos son Santiago, José, Simón y Judas.
(CST-IBS) ¿No es este el hijo del carpintero y de María, el hermano de Santiago, José, Simón y Judas?
(DHH) ¿No es este el hijo del carpintero, y no es María su madre?¿No es el hermano de Santiago, José, Simón y Judas,
(EUNSA) ¿No es éste el hijo del artesano? ¿No se llama su madre María y sus hermanos Santiago, José, Simón y Judas?
(JER) ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Santiago, José, Simón y Judas?
(LBLA) ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo, José, Simón y Judas?
(NBLH) "¿No es Este el Hijo del carpintero? ¿No se llama Su madre María, y Sus hermanos Jacobo (Santiago), José, Simón y Judas?
(Nuevo Mundo (Los TJ)) ¿No es este el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y los hermanos de él Santiago y José y Simón y Judas?
(NVI) ¿No es acaso el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María; y no son sus hermanos Jacobo, José, Simón y Judas?
(PDT) Este es solamente el hijo del carpintero, su mamá es María y sus hermanos son Santiago, José, Simón y Judas,
(RV60) ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos, Jacobo, José, Simón y Judas?
(RV95) ¿No es este el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos, Jacobo, José, Simón y Judas?
(RVA) ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo, José, Simón y Judas?
(Scío) ¿Por ventura no es este el hijo del artesano? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Santiago, y José, y Simón, y Judas?
(SSE) ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo y José, y Simón, y Judas?
San Mateo 13:55
¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre
María, y sus hermanos, Jacobo, José, Simón y Judas?
San Mateo 13:56
¿No están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde,
pues, tiene éste todas estas cosas?
Si eran "sobrinos" de Jesus tenian que ser hijos de sus hermanos y si eran primos es curioso que los que los mencionan se refieran a ellos como de la casa del carpintero. ¿Que es que vivian en casa de Jose?. La referencia es clara a que se referian que Jesus era hijo del carpintero asi como Jacobo, José, Simón y Judas y sus hermanas.
Y quiero aclarar que Jesus era el mayor, para despejar toda duda.
San Mateo 1:25
Pero (Jose) no la conoció (biblicamente) hasta que dio a luz a su hijo
primogénito; y le puso por nombre JESUS.
Parentesis mios
Mat 1:25
(BAD) Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo,*a quien le puso por nombre Jesús.
(CST-IBS) Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que nació su hijo, al que José puso el nombre de Jesús.
(DHH) Y sin haber tenido relaciones conyugales, ella dio a luz a suhijo, al que José puso por nombre Jesús.[7]
(EUNSA) Y, sin que la hubiera conocido, dio ella a luz un hijo; y le puso por nombre Jesús.
(JER) Y no la conocía hasta que ella dio a luz un hijo, y le puso por nombre Jesús.
(LBLA) y la conservó virgen hasta que dio a luz un hijo; y le puso por nombre Jesús.
(NBLH) y la conservó virgen hasta que dio a luz un Hijo; y Le puso por nombre Jesús.
(Nuevo Mundo (Los TJ)) Pero no tuvo coito con ella hasta que ella dio a luz un hijo; y él le puso por nombre Jesús.
(NVI) Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo, a quien le puso por nombre Jesús.
(PDT) Pero ellos no tuvieron relaciones sexuales hasta después de que ella tuvo al bebé. José le puso por nombre Jesús.
(RV60) Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.
(RV95) Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito y le puso por nombre Jesús.
(RVA) Pero no la conoció hasta que ella dio a luz un hijo, y llamó su nombre Jesús.
(Scío) Y no la conoció hasta que parió a su hijo primogénito; y llamó su nombre Jesús.
(SSE) Y no la conoció hasta que dio a luz a su hijo Primogénito; y llamó su nombre JESUS.
HERMANOS Término que en sentido estricto señala a las personas nacidas de un mismo padre (Gn 24.29) y de una misma o distinta madre (Gn 20.5). En sentido más amplio, se aplica por extensión a los miembros de una misma familia (Gn 13.8; Lv 10.4), de una misma tribu (2 S 19.13) o de un mismo pueblo (Dt 25.3). También puede designar a un amigo (2 S 1.26), un colega (Esd 3.8; 6.20), un compañero de espíritu y destino (Gn 49.5) o cualquier otro con quien haya lazos filiales en general (Jer 9.3; Sal 49.7). Hermano era también el tratamiento entre príncipes y un título honorífico para las personas que merecían premios u honor. Entre los hebreos era un modismo frecuente para expresar una semejanza muy notable. En el Nuevo Testamento hermano se usa unas ciento sesenta veces referido a los cristianos, en cuanto participan de una misma fe y esperanza. Los creyentes se dan entre sí ese nombre, como hijos de Dios (Hch 9.30; 11.29) y como discípulos de Cristo (Mt 25.40). Jesús llamó hermanos a los suyos, y Él mismo es el primogénito entre todos ellos (Ro 8.29). (→ Hermanos de Jesús.)
HERMANOS DE JESÚS Mateo 13.55 y Marcos 6.3 nombran a cuatro hermanos de Jesús: Jacobo, José, Judas y Simón, además de unas hermanas. La oposición de estos hermanos al ministerio de Jesús es evidente en Mt 12.46–50 y Mc 3.21–35, explícita en Jn 7.5, y sugerida en Mt 13.57 y Mc 6.4. Sin embargo, después de la resurrección, los hermanos de Jesús aparecen dentro de la comunidad creyente (Hch 1.14) y → Jacobo se destaca como líder de la iglesia en Jerusalén (Hch 12.17; 15.13; 21.18; Gl 1.19). A este Jacobo se le apareció el Señor resucitado (1 Co 15.7).
A partir del siglo III tomó auge la idea de que los hermanos de Jesús eran hijos de José de un matrimonio anterior. Esta teoría la mantiene la Iglesia Ortodoxa Griega, igual que otras iglesias orientales, y aducen en su apoyo tres argumentos:
1. El comportamiento de los hermanos hacia Jesús indica que son mayores que Él.
2. Jesús no habría encomendado a Juan la protección de su madre (19.26ss) si ella hubiese tenido otros hijos.
3. María permaneció siempre virgen.
Sin embargo, existen razones contrarias de mayor peso. No es imposible que hermanos un poco menores actuasen en esa forma si estaban convencidos de que Jesús estaba equivocado. Tampoco es de sorprenderse que Jesús pasase por alto los lazos familiares (sobre todo en vista de la incredulidad de los hermanos) para encomendar su madre al discípulo amado. La perpetua virginidad de María que parece ser la razón fundamental para objetar que los hermanos sean hijos de ella, no tiene ningún fundamento en las Escrituras. (→ María.)
En el siglo IV Jerónimo propuso que los hermanos eran en realidad primos hermanos de Jesús, hijos de la hermana de María, y que por lo menos Jacobo era discípulo de Jesús aunque probablemente los otros tres también. La iglesia catolicorromana mantiene esta interpretación, citando las siguientes razones:
1. Según Gl 1.19 Jacobo era apóstol.
2. Jacobo debió haber sido apóstol en vista de su autoridad en la iglesia primitiva.
3. Jacobo, herencia de Jesús, es Jacobo el menor (Mc 15.40) y ese calificativo indica que hubo solo dos Jacobos y el otro era el hijo de Zebedeo.
4. Puesto que Jacobo, Simón y Judas aparecen juntos en las listas de discípulos (Mt 10.2–4), deben haber sido hermanos y se pueden identificar con los hermanos de Jesús de los mismos nombres.
5. El discípulo Jacobo hijo de Alfeo es el mismo Jacobo el menor, que es hermano de Jesús.
6. María, la madre de Jacobo el menor (Mc 15.40), es la misma María mujer de Cleofas, hermana de la virgen (Jn 19.25), ya que Cleofas es Alfeo, padre de Jacobo el discípulo, pues los dos nombres son transcripciones de un mismo nombre en arameo.
Este ingenioso razonamiento contiene varios puntos débiles:
1. Aunque se interpreta Gl 1.19 en el sentido citado (lo que el griego no exige) hay que reconocer que Pablo llama apóstoles a otros que no eran de los doce (Hch 14.4, 14; Ro 16.7).
2. El nombre de Jacobo «el menor» no se refiere a una comparación de dos y no que significa literalmente «el pequeño».
3. La identificación de los hermanos con los apóstoles niega las pruebas de que los hermanos se oponían a Jesús (Jn 7.15).
4. Los Evangelios presentan a los hermanos como miembros de la familia de la madre de Jesús, y con esto no cuadra la idea de que eran hijos de Cleofas y otra María.
5. La identificación Cleofas-Alfeo es lingüísticamente muy dudosa.
6. Es muy improbable que dos hermanas tuviesen el nombre María; Jn 19.25 puede referirse a cuatro personas en dos pares, como se hace en las listas de los discípulos.
Todo el argumento descansa en un empleo inusitado del vocablo «hermano», cuando solía usarse otro término específico para «primo». En el fondo se percibe el afán de Jerónimo, campeón del celibato, por establecer la virginidad tanto de María como de José.
Nelson, W. M., & Mayo, J. R. (2000, c1998). Nelson nuevo diccionario ilustrado de la Biblia (electronic ed.). Nashville: Editorial Caribe.
Lo malo cuando te dicen como tienes que entender las cosas, y lo aceptas, es que haces mentiroso a Dios.
1 Juan 2:27
Pero la unción que vosotros recibisteis de él permanece en
vosotros, y no tenéis necesidad de que nadie os enseñe;
así como la unción misma os enseña todas las cosas, y es
verdadera, y no es mentira, según ella os ha enseñado,
permaneced en él.
San Juan 6:45
Escrito está en los profetas: Y serán todos enseñados por
Dios. Así que, todo aquel que oyó al Padre, y aprendió de
él, viene a mí.
Bendiciones