Jehovah es incorrecto.

Juan.A

0
5 Agosto 2005
7
0
41
Tengo una duda: ¿Por que existen hermanos que llaman a Dios Jehovah, si la realidad de ese nombre se verifica en la historia que es una invencion de un sacerdote catolico? Acaso no se toman la molestia los que editan la s biblia de corregir ese error en la historia. Informese el que no sabe que Jehovah tiene esta procedencia; YHWH y ADONAY: YAHOWAH Que traducido tenemos:Jehovah. EL error es mezclar esas dos palabras. Una traduccion mas tranquila y sin desviacion es :YAHVEH.
 
Re: Jehovah es incorrecto.

Juan.A dijo:
Tengo una duda: ¿Por que existen hermanos que llaman a Dios Jehovah, si la realidad de ese nombre se verifica en la historia que es una invencion de un sacerdote catolico? Acaso no se toman la molestia los que editan la s biblia de corregir ese error en la historia. Informese el que no sabe que Jehovah tiene esta procedencia; YHWH y ADONAY: YAHOWAH Que traducido tenemos:Jehovah. EL error es mezclar esas dos palabras. Una traduccion mas tranquila y sin desviacion es :YAHVEH.


Es interesante el que mencionas que tienes una duda, y despues afirmas que algo es cierto y lo otro es incorrecto. Cuando alguien tiene una duda, pregunta, no afirma (desde mi punto de vista). <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:eek:ffice" /><o:p></o:p>

En cuanto a la palabra que mayormente en español es 'jehova' para referirse al tetragramaton 'yhwh' (y que en algunos otros idiomas como el ingles es jehovah). La realidad es que hasta este momento todas las posibles pronunciaciones no son exactcas ( en ves de utilizar la palabra incorrectas ) ya que nadie sabe la pronunciacion de estas cuatro consonantes junto con sus vocales. ¿significa esto que es imposible saber la pronunciacion? No, para nada. De la misma manera como se obtuvo una posible pronuciacion para nombres como jeremias y mucho otros como jesucristo, es como se obtiene el nombre jehova. No podemos arguir que el nombre de jesus es realmente jesus sino yehoh·schú·a` en hebreo o i·ē·sóus en griego. O en el caso de jeremias: yir·meyáh, isaias:yescha`·yá·hu, etc.<o:p></o:p>

En el caso de jehova algunos señalan como la pronunciacion: yehwáh, yehwíh y yeho·wáh o bien yaweh o yaveh. En 1530 william tyndale tradujo los primeros cinco libros de la biblia, en los cuales el nombre de jehová apareció por primera vez en inglés. Escribió "iehouah" (en gé 15:2; éx 6:3; 15:3; 17:16; 23:17; 33:19; 34:23) y "iehoua" (en dt 3:24). En una nota de esta edición, tyndale escribió: "iehovah es el nombre de dios [...] Además, cada vez que se vea señor en letras grandes (excepto cuando haya algún error en la impresión) es, en hebreo, iehovah".<o:p></o:p>

Dado que no ahi unanimidad en la correcta pronunciacion del nombre divino, no ahi niunguna razon para decir que cierta pronunciacion es correcta, ya que como justamente se dice, hasta que no se compruebe lo contrario, no ahi autoridad para acusarce a algo o alguien. Dado que la forma jehova es mucho mas reconocida para la traduccion de yhwh, no ahi razon para abondonar su uso, si fuera asi, tambien se tendrian que cambiar muchisimos nombres biblicos que hoy son usados sin ningun problema aunque son solo una posible traduccion a los escritos originales, pero a esos, casi todos los pasan desapercividos...<o:p></o:p>

<o:p></o:p>