andres291 dijo:Que eres porfiada
primero te argumente que según el mashiaj ya no autorizaba más Rabinos.
respuesta: ¿Y eso qué tiene que ver con el tema?
te cuelgas de la autoridad Rabina y de la torá Oral para tratar los vocablos griegos atar y desatar.
respuesta: No soy yo la que se cuelga...Jesús usó un término de la Torá Oral, en todo caso es El el que se cuelga de un término de la torá oral.
¿por qué Jesús usó un término de la Torá oral?
pon los argumentos bien claro...por que tu fuistequien sostiene la tora Oral
respuesta: No Andrés. Fuistes tú quien has mentido diciendo que yo defiendo la Torá Oral. Y yo lo único que he hecho es defender lo que Jesús dijo.
tambien me dijste que no la defendias
respuesta: Asi es. No la defiendo. Defiendo lo que Jesús dijo:
Mateo 23:1-12 [1] Entonces Jesús dirigió al pueblo y a sus discípulos el siguiente discurso : [2] Los maestros de la Ley y los fariseos se hacen cargo de la doctrina de Moisés. [3] Hagan y cumplan todo lo que dicen, pero no los imiten, ya que ellos enseñan y no cumplen.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comffice
ffice" /><o
></o
>
te expuse que es lo que contiene la torá Oral en el talmud de Babilonia
un caso de pedofilia que tu apollas.(si es que apollas la torá Oral)
respuesta: Esto si que es una calumnia. ¿Cuándo he apoyado un caso de pedofilia? Publiqué la condenación de Jesús a todo aquel que escandalizare a un niño. Lee el mensaje no. 89
Pero mejor lo copio:
Andres: Esta enseñanza Oral de La torá Falsa :
Traducción del texto sombreado (Está sombreado en la página original porque la búsqueda fue de "sexual intercourse"):
Rabí Oshaia objetó: CUANDO UN HOMBRE CRECIDO HA TENIDO COITO CON UNA NIÑA PEQUEÑA...
significa esto: Cuando un hombre crecido tiene coito con una niña pequeña eso no es nada, porque cuando la niña es menor que esto [tres años], es como si uno pusiera el dedo en el ojo ....."
¿Es eso inmoral? ¿O es moral Talmúdica?
católica respuesta:
Jesús condenó esto en :
Mateo 18, 6:
<TABLE cellPadding=5 width="90%" border=0><TBODY><TR><TD vAlign=top></TD><TD>
</TD></TR><TR><TD vAlign=top>6
</TD><TD>Y cualquiera que escandalizare á alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le anegase en el profundo de la mar.</TD></TR></TBODY></TABLE>
Tambien medijistes que si me encontraba con los Originales griegos me me encontraria con la verdad.
pero despues dijistes a todos que no existen los originales griegos y bla bla.
respuesta:
Pues fíjate que para mi ha sido una gran sorpresa comprobar que no existen los "textos originales" ni del Antiguo Testamento ni del Nuevo Testamento. Se nota en cuánta estima los tenian que se perdieron.
Lo que si hay son manuscritos (copias). Y voy a responderle a Chrimar (quien también dijo que sí existian los "textos originales") Asi que no soy la única que cree que existen los textos originales. Estoy segura que muchos aqui no sabian esto.
Si buscan los manuscritos encontrarán la Verdad...
Estuve revisando los mensajes antiguos y Heredia, Vid y Alex Castillo tienen una traducción que no concuerda con los manuscritos y tampoco con la versión de la Biblia on-line de la iglesia Mayor Gracia de Chile (que si concuerda con la versión católica). ¿No concuerdan las traducciones de sus Biblias?
quien te entiende??
respuesta: te lo vuelvo a explicar?
saludos
andres291 dijo:catolica dice :
hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos?
es la torá Oral lo que ellos enselan... wow..
Mateo 16:12
Entonces comprendieron que no les decia que se cuidaran de la levadura del Pan sino de la enseñanza de los Fariseos y Saduceos.
Shalom
Chrimar dijo:Saludos cordiales Católica<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comffice
ffice" /><o
></o
>
Dice Católica:<o></o
>
respuesta:
Es curioso que una persona que diga que tiene acceso al Códice Vaticano diga que es el texto original más antiguo. Primero, no se cuenta con textos originales; segundo el manuscristo más antiguo del NT es el Bodmer II, también conocido como P 52 y es aproximadamente del año 125 d.C. Es un manuscrito en griego con caracteres mayúsculos y se encuentra en la Rylands Library de Manchester. Tercero, el códice Vaticano ¿sabe si está escrito en griego o en hebreo/arameo? ¿Por qué se llama Vaticano? ¿Cómo sabe que es del S. V o VI y no del S. IV? ¿Qué tipo de material es?<o></o
>
Primero:<o></o
>
En primer lugar deberías saber que “nadie” tiene acceso a los textos originales(todo está en microfilm), yo dije textualmente: “Tengo acceso al archivo secreto del Vaticano vigente hasta el próximo 15 de Julio. El texto original más antiguo que existe es el Codice Vaticanus del siglo V o VI, no está 100% comprobado, tiene varias carencias.” Entonces simplemente estás confundiendo o mal interpretando. Es bastante obvio para cualquier persona, que me estoy refiriendo al Nuevo Testamento y no a fracciones de él.<o></o
>
Segundo:<o></o
>
El Bodmer II, es solo el evangelio de Juan y está incompleto. Tan antigua es la versión Siríaca sinaítica, pero esta tiene casi tres cuartas partes de los evangélios.<o></o
>
Tercero:<o></o
>
En griego koiné.<o></o
>
Porque lo encontraron en la Biblioteca Vaticana.<o></o
>
¿Sabes leer? Dije que no está 100% comprobado, se data entre el siglo IV y VI, la opinión que se trata del siglo IV, es de la ICAR solamente.<o></o
>
Nadie que no tenga autorización expresa del papa, tiene acceso a los originales del archivo, los no católicos solo podemos verlos en microfilm, ahora he sabido que tienen versiones digitales.<o></o
>
respuesta:
¿Nos estás sugiriendo que como Mt 16,17-19 no figura en el resto de los Evangelios ha de suprimirse? Si hemos de seguir este procedimiento con el resto de la Biblia, vamos a terminar por quedarnos con pocas partes de la Escritura...
Eso lo estás sugiriendo tu, porque yo ni he pensado eso. Es más si te dieras la molestia de buscar en las epígrafes comenzadas por mi te darás cuenta de mi posición. Además no emplees el plural, porque es deplorable en la comunicación entre cristiano el uso del argumento (o falacia) Ad numerum.<o></o
>
No sabías que los copistas de los originales y de las copias de los originales, no siempre fueron lo suficientemente cuidadosos cuando se trataba nada menos que de la Palabra de Dios?, muchos de ellos introdujeron en ocasiones, voluntariamente, palabras o versículos, pero luego los que copiaron estas copias, aunque lo hicieran con fidelidad, copiaron involuntariamente los agregados previos sobre los cuales se basaron. Estos agregados se denominan en general “interpolación” o “glosa” cuando tenía por objetivo explicar o aclarar el texto, pero luego quedó como parte del texto, lo que hoy serían las palabras en bastardillas.
<o>Estimado Chrimar:</o
>
<o></o
>
<o>Lee lo que dijo Casiodoro de Reina:</o
>
<o></o
>
<o>
<TABLE class=MsoNormalTable style="WIDTH: 96%; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 3.0pt 3.0pt 3.0pt 3.0pt" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="96%" border=0><TBODY><TR style="mso-yfti-irow: 0"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3pt; PADDING-BOTTOM: 3pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent">¿Cuáles son las bases textuales, tanto para el Antiguo como para el Nuevo Testamento, de la traducción Reina-Valera? <o</o></o
>
</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3pt; PADDING-BOTTOM: 3pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent">RESPUESTA (por el Dr. Plutarco Bonilla): La Biblia del Oso (1569) se tradujo tomando como base el Texto Masorético, para el Antiguo Testamento, y el llamado “Texto recibido” (en latín: Textus receptus) para el Nuevo. Esto hay que entenderlo en el sentido de textos básicos, pues para el Antiguo Testamento, don Casiodoro de Reina echó a veces mano de la Septuaginta, cuando el texto hebreo le resultaba incomprensible. Eso lo explica él mismo y lo indica en cada caso. Además, como es lógico, para los libros que llamamos deuterocanónicos (y a los que él no les dio ningún calificativo), usó los textos griegos y latinos disponibles. Lo mismo para los libros que él denomina “apócrifos” (que son la Oración de Manasés, 3 de Esdras y 4 de Esdras).<o></o
>
En el caso del Nuevo Testamento, como ya se ha indicado, el texto base fue el “Texto recibido”. Sin embargo, él mismo (es decir, Casiodoro de Reina) señala que hizo algunas adiciones necesarias, pero que lo hizo con gran diligencia. Dice textualmente: “En el Nuevo Testamento nos pareció ser esta diligencia mas necesaria, porque quanto en los mismos textos Griegos ay también esta differencia en algunas partes, y todos parece que son de igual autoridad”. (Se ha mantenido la ortografía de la edición facsímil.)<o></o
>
<o></o
>
<o</TD></TR></TBODY></TABLE>>Chrimar: También “se cree” que ciertas interpolaciones pudieron ser intencionadas, por ejemplo para sentar una supremacía.</o
>
<o></o
>
<o>respuesta: Quieres decir que la Biblia ha sido adulterada???? Quien crea esto está muy cerca de perder la fe.</o
>
>
respuesta:
Dinos cuáles son esos textos originales de que hablas y publícalos en una revista científica. Te harás famoso. Te puedo citar aquí algunas revistas donde lo puedes hacer: Journal of Biblical Literature; Estudios Bíblicos; Semeia; Bíblica... Nos avisas cuando lo hagas, por favor.
A propósito, ¿cómo sabes de qué fecha son los manuscritos antiguos? Mira dime de cuándo son los siguientes manuscritos y de dónde has recabado la información y de qué material constan: P Med 13, P Ryl 458B, Codex Assemanianus, Codex Claromontanus, Codex Vercellensis, Minúsculo griego 614, P 88, P 46, P 72. ¿Sabes si son originales?<o></o
>
Oye cálmate, quién escribió sobre textos originales fuiste tu en el mensaje Nro. 62 escribiste textualmente:<o></o
>
“Pues no mi querido Alex Castillo, los textos originales griegos NO DICEN "lo que atares en la tierra YA HA SIDO atado en el cielo y lo que desatares en la tierra, YA HA SIDO desatado en el cielo"”
Si algún dia encuentras el texto original griego "encontrarás la Verdad y la Verdad te hará libre".<o></o
>
Original en negro, lo escribí en azúl para identificación de la autora. La más elemental lógica señala que el peso de la prueba recae sobre el autor de la idea ¿y ahora me los cargas a mi?.
respuesta: No te imaginas lo sorprendida que puedo estar de comprobar que no hay "textos originales" ni del Antiguo Testamento ni del Nuevo Testamento, lo que me hace pensar en cuánta estima los tenian. Del Antiguo Testamento no me sorprende mucho pero del Nuevo Testamento ¿? si me ha sorprendido muchisimo. Los primeros cristianos no las cuidaron como se debe.
Mi confusión se debió a que siempre leí "la traducción
de esta Bilbia se hizo de los originales" pero se refiere a las lenguas originales: hebreo, arameo, griego. Parece que muchos nos confundimos con esta frase que da a entender que sí existen textos originales.
Lo que si hay son manuscritos (copias).
Poco católico ¿no? Sobre tu sarcasmo no opino, muy femenino (jejeje)
Nunca he dicho que conozco las fechas, siempre he aclarado que no soy exégeta, ni teólogo, ni filósofo, solo que en mi larga vida de estudios he leido un poco de todo.<o></o
>
Te pido disculpas por no dar respuesta a tu interrogatorio, carezco del tiempo y no me gusta el copiar y pegar.
Espero sinceramente que el Señor te bendiga.
catòlica dijo:No me calumnies Andrés. Yo no he dicho "hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos"
catòlica dijo:El término "atar y desatar" sí pertenece a la Toráh oral. Pero lo sorprendente es que una expresión de la Torah oral figure en labios de Cristo.
Andrés, me puedes hacer el favor de decirme en qué pasaje del Antiguo Testamento aparecen los dos verbos: ATAR, DESATAR?
Si no figuran ¿cómo es que Cristo los usa?
catòlica dijo:respuesta al mensaje no. 92:
¿caraitas, samaritanos, rabanitas? en lo que terminó mi tema...
catòlica dijo:El término "atar y desatar" sí pertenece a la Toráh oral. Pero lo sorprendente es que una expresión de la Torah oral figure en labios de Cristo.
Andrés, me puedes hacer el favor de decirme en qué pasaje del Antiguo Testamento aparecen los dos verbos: ATAR, DESATAR?
Si no figuran ¿cómo es que Cristo los usa?
andres291 dijo:asumiendo que cristo se expreso solo en griego pues no e como es que pudo haber ocupado la palabra griega ya que para los Judios no hablaban griego en general más si eran Rabinos...
entonces usted se refiere a la palabra griega deos,= atar pero k tambien se ocupa en otros contextos...que no tienen nada que ver con contexto que
se le puede aplicar a su postulado.
En el antiguo testamento existen otros verbos para atar y desatar.
obviamente en hebreo.
andres291 dijo:Pues si no eres capaz de extraer una enseñanza...
vale que los caraitas son mucho más antiguos que los Ortodoxos, y estos nunca creyeron a la torá Oral,tampoco los saduceos creian a la torá Oral.
Shalom
andres291 dijo:Pues te digo que tienes una contradicción
Por que sostienes que la torá Oral la uso el señor para declarar la Autoridad via Alaja.
Yo sostengo que no se referia al término de la torá Oral o uso de los Rabinos
si no a una profecia que venia de la torá.
haí mi disyuntiva tú te apollas en la tradición Oral de los Rabinos
yo en la torá escrita.
La torá Oral es la enseñanza de los Rabinos fariseos que el Mashiaj condenaba.
La torá escrita es a lo que se remitia el señor ,escrito esta,claro que tambien
como recibio el poder de cambiar la alaja,dio la correcta interpretación.
shalom
Estimado Andrés:
La Torá escrita es el Pentateuco (los primeros cinco libros de la Biblia). ¿Si?.
En qué lugar de la Torá escrita aparecen los dos verbos "atar y desatar"?
Gracias
catòlica dijo:Y si me has calumniado. Yo nunca he dicho que "hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos". Yo he dicho que defiendo lo que Jesús dijo.
Cuando hablamos de la fe y el fundamento del judaísmo de que la Torá fue dada desde los cielos por D"s, nos referimos también a la Torá Oral.
Ésta contiene explicaciones e indicaciones de cómo ejecutar todo lo prescripto en la Torá escrita, tal como indica el comienzo del tratado de Abot: "Moisés recibió la Torá en Sinai y se la transmitió a Ieoshúa y etc.". Esa transmisión se refiere precisamente a la Torá Oral, que fue trasmitida intacta de generación en generación hasta su posterior recopilación en la Mishná y el Talmud.
Es imposible concebir la no existencia de una Torá Oral de procedencia Divina.
¿Acaso D"s no va a indicar cómo cumplir cada precepto a los millones de judíos congregados frente al Monte Sinai? ¿O dejaría D"s todo librado a la interpretación humana con la trágica consecuencia de una discontinuidad del judaísmo? ¡Seguro que no! Es imposible que D"s no le haya dado a Moisés la explicación de cada uno de Sus preceptos, como así también de cada versículo escrito. Sin eso sería un enigma llevarlos a la práctica.