El verdadero significado de Atar y Desatar

Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

Bienvenida de nuevo jeje
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

<HR style="COLOR: #d1d1e1" SIZE=1> <!-- / icon and title --><!-- message -->

ATAR en hebreo se dice "asar"; la "Mishná" (Shabbat 4,1) lo emplea comentando Números 30,3 como declarar PROHIBIDO (Strack-Billerbeck I, 738). DESATAR en hebreo se dice "hittir"; la Mishná lo emplea para declarar PERMITIDO O LICITO.

Aqui católica se apolla en la torá Oral o comentario de la mishna.es el pensamiento de bet din Rabinoco.

Pero sabemos que Pedro no fue preparado por Yehoshua para ser un Rabino
y cuando el texto de mateo hace mencion a atar y desatar no puede pensarse en la capacidad de Pedro de Permitir y hacer reglas,excomulgar personas por que todavia eran discipulos,no eran apostoles y nunca fue pedro considerado como un Rabí,pero sim embargo el mismo Pedro se consideraba a si mismo un anciano en conjunto con los demas apostoles hermanos.

respuesta:

Yo no me apoyo en la Torá Oral es Jesús quien lo usó no yo. A El dale tus quejas.

¿Por qué Jesús usó un término de la Torá Oral?

Jesús preparó a Pedro para ser la Piedra (mucho más que un rabino)

¿Sabias que Pablo practicó la excomunión?

La sinagoga usaba ambos verbos para indicar quién estaba ADMITIDO o PROSCRITO de la sinagoga (Excomuniòn) y para la interpretación de ciertos pasajes dífíciles de la Escritura; es, pues, un empleo "técnico" para indicar AUTORIDAD NO SOLO EN MATERIA DE DISCIPLINA [imposición y levantamiento del anatema dictado por la sinagoga; además de la Mishná, Josefo habla de ello en el de Bello Iudaico I, 111], SINO TAMBIEN AUTORIDAD "halákica" PARA ENSEÑAR (en cuanto a la enseñanza, significan LA INTERPRETACION autoritativa de la ley por el rabino ordenado y competente en la materia: "goza de autoridad para prohibir y permitir").

Claramente el asunto que nos plantea tiene que ver con la supremacia petrina y no con el termino mismo en relación al capitulo y la historia misma de Pedro y los demás apostoles. Si pensamos que pablo no fue discipulo directo de Yehoshua e igualmente recibio autoridad,la misma que tiene cualquier cristiano,asi mismos los discipulos de Pablo.etc.
respuesta: Andrés ¿te olvidas que a Pablo le hicieron imposición de manos? la autoridad la recibió gracias a la imposición de manos que recibió.





Si Jesús los aplica a Pedro y al resto de los 12, es porque desea transferir a ellos los poderes de que gozaba la sinagoga, y que quedará confirmado por Cristo resucitado en Jn 20,21-23 en cuanto al PERDON DE LOS PECADOS y en Jn 21,15-19 en cuanto a apacentar a las ovejas al modo de Cristo, Buen Pastor (Jn 10,11 y siguientes).


Ahora nos muestra que esta autoridad es para Pedro y los doce.
omite la suceción apostolica(implicita ) lo hace basandose en la autoridad de los Rabí,los rabí a si mismo pertenecen a un bet-Din o consejo de ancianos a la hora de custiones de reglas e interpretaciones.
pues ahí es mi cuestionamiento a este postulado, ya que la autoridad del Mashiaj no viene por invento Rabinico (ya que el mashiaj era rabí pero no pertenecia ni a los fariseos y tampoco a los saduceos) si no por profecia de Jacob.

respuesta: la autoridad de Jesús está por encima de la autoridad de cualquier Rabino y por eso El quiso usar un término de la Torá oral.

¿Por qué Jesús usó un término de la Torá oral?



Fuente: Flavio Josefo, Sobre la Guerra de los judíos, libro 1, cap 5, 111. Verbo "deo" (atar) en el Diccionario exegético del NT de Balz-Schneider (Salamanca 1996).
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

andres291 dijo:
Que eres porfiada

primero te argumente que según el mashiaj ya no autorizaba más Rabinos.

respuesta: ¿Y eso qué tiene que ver con el tema?

te cuelgas de la autoridad Rabina y de la torá Oral para tratar los vocablos griegos atar y desatar.

respuesta: No soy yo la que se cuelga...Jesús usó un término de la Torá Oral, en todo caso es El el que se cuelga de un término de la torá oral.

¿por qué Jesús usó un término de la Torá oral?

pon los argumentos bien claro...por que tu fuistequien sostiene la tora Oral

respuesta: No Andrés. Fuistes tú quien has mentido diciendo que yo defiendo la Torá Oral. Y yo lo único que he hecho es defender lo que Jesús dijo.

tambien me dijste que no la defendias

respuesta: Asi es. No la defiendo. Defiendo lo que Jesús dijo:

Mateo 23:1-12 [1] Entonces Jesús dirigió al pueblo y a sus discípulos el siguiente discurso : [2] Los maestros de la Ley y los fariseos se hacen cargo de la doctrina de Moisés. [3] Hagan y cumplan todo lo que dicen, pero no los imiten, ya que ellos enseñan y no cumplen.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:eek:ffice" /><o:p></o:p>


te expuse que es lo que contiene la torá Oral en el talmud de Babilonia
un caso de pedofilia que tu apollas.(si es que apollas la torá Oral)

respuesta: Esto si que es una calumnia. ¿Cuándo he apoyado un caso de pedofilia? Publiqué la condenación de Jesús a todo aquel que escandalizare a un niño. Lee el mensaje no. 89

Pero mejor lo copio:

Andres: Esta enseñanza Oral de La torá Falsa :

Traducción del texto sombreado (Está sombreado en la página original porque la búsqueda fue de "sexual intercourse"):

Rabí Oshaia objetó: CUANDO UN HOMBRE CRECIDO HA TENIDO COITO CON UNA NIÑA PEQUEÑA...
significa esto: Cuando un hombre crecido tiene coito con una niña pequeña eso no es nada, porque cuando la niña es menor que esto [tres años], es como si uno pusiera el dedo en el ojo ....."

¿Es eso inmoral? ¿O es moral Talmúdica?

católica respuesta:

Jesús condenó esto en :


Mateo 18, 6:


<TABLE cellPadding=5 width="90%" border=0><TBODY><TR><TD vAlign=top></TD><TD>

</TD></TR><TR><TD vAlign=top>6

</TD><TD>Y cualquiera que escandalizare á alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le anegase en el profundo de la mar.</TD></TR></TBODY></TABLE>


Tambien medijistes que si me encontraba con los Originales griegos me me encontraria con la verdad.

pero despues dijistes a todos que no existen los originales griegos y bla bla.

respuesta:

Pues fíjate que para mi ha sido una gran sorpresa comprobar que no existen los "textos originales" ni del Antiguo Testamento ni del Nuevo Testamento. Se nota en cuánta estima los tenian que se perdieron.

Lo que si hay son manuscritos (copias). Y voy a responderle a Chrimar (quien también dijo que sí existian los "textos originales") Asi que no soy la única que cree que existen los textos originales. Estoy segura que muchos aqui no sabian esto.

Si buscan los manuscritos encontrarán la Verdad...

Estuve revisando los mensajes antiguos y Heredia, Vid y Alex Castillo tienen una traducción que no concuerda con los manuscritos y tampoco con la versión de la Biblia on-line de la iglesia Mayor Gracia de Chile (que si concuerda con la versión católica). ¿No concuerdan las traducciones de sus Biblias?

quien te entiende??

respuesta: te lo vuelvo a explicar?



saludos
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

<TABLE class=MsoNormalTable style="WIDTH: 96%; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 3.0pt 3.0pt 3.0pt 3.0pt" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="96%" border=0><TBODY><TR style="mso-yfti-irow: 0"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3pt; PADDING-BOTTOM: 3pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent">
Para que vean que muchos creen que existen "textos originales" de la Biblia:


¿Cómo tiene acceso Sociedades Bíblicas Unidas a los originales bíblicos para hacer las diferentes traducciones? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:eek:ffice" /><o:p></o:p>
</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3pt; PADDING-BOTTOM: 3pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent">Respuesta (por el doctor Plutarco Bonilla): Aunque a algunas personas les pueda parecer extraño, la primera respuesta que hay que dar a esta pregunta es que nadie, absolutamente nadie, tiene acceso a los “originales bíblicos”. Esto es así no porque “alguien” los tenga bien escondidos, sino porque esos originales no existen o, si existen, no se han descubierto todavía. No hay autógrafos (nombre que también se les da a los manuscritos bíblicos originales) de ningún libro de la Biblia, ni del Antiguo Testamento ni del Nuevo (como tampoco los hay de ningún texto literario de la antigüedad clásica).

Por lo dicho, no deberíamos hablar de los “originales” (o “manuscritos originales”) de la Biblia, sino, más bien, de los “manuscritos en las lenguas originales”.

Lo que sí tenemos son copias muy antiguas de esos originales; y copias de copias. En el caso del Nuevo Testamento, se cuenta en la actualidad con muchísimos manuscritos. Algunos de ellos, sobre todo del siglo 4 en adelante, tienen el Nuevo Testamento completo. Pero desde la primera parte del siglo 2 nos han llegado fragmentos de textos novotestamentarios.

En cuanto al Antiguo Testamento, los descubrimientos de Qumrán han puesto a disposición de los especialistas en ese campo documentos bíblicos mucho más antiguos de aquellos de que se disponía antes de 1948.

Ahora bien: ¿dónde están esos documentos? Están esparcidos por muchos lugares del mundo, en diversas bibliotecas (de museos, universitarias, públicas, de seminarios teológicos, de sociedades bíblicas, eclesiásticas). Algunos son propiedad estatal (por ejemplo, los que pertenecen a bibliotecas de museos nacionales), mientras que otros son propiedad privada.

Las personas que tengan interés en conocer más datos respecto de este asunto, pueden consultar el Apéndice I, Codices graeci et latini (códices griegos y latinos) que se publica en el Novum Testamentum Graece (Sociedad Bíblica Alemana, 27ª edición). En ese apéndice (páginas 684-718) se da la lista de tales documentos, con la siguiente información: identificación del manuscrito (o sea, letra y número que se le ha asignado a cada uno); siglo al que pertenece; biblioteca donde se encuentra; contenido.

¿Quiénes tienen acceso a esos documentos? Es fácil entender que tales textos son valiosísimos, tanto desde el punto de vista cultural y académico –por lo que significan para el establecimiento del texto bíblico–, como desde el punto de vista crematístico (o sea, de su valor en dinero), por tratarse de documentos antiguos. Eso implica que no todo el que quiera puede tener acceso a ellos. (Para comprender mejor esto, tómese en cuenta que para consultar un documento –bíblico o no– del siglo 16 [por ejemplo, un ejemplar original de la Biblia del oso, la traducción al castellano de don Casiodoro de Reina] o de comienzos del 17 [un ejemplar de la edición príncipe de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha] la persona tiene que presentar sus atestados académicos y, además, conseguir permiso específico de las autoridades competentes de la institución que posea tal documento.)

En cuanto a los manuscritos bíblicos, quienes pueden investigar directamente esos documentos son, de manera particular, los especialistas en crítica textual. Afortunadamente, gracias a los avances tecnológicos, hoy puede obtenerse copias facsimilares de muchos de esos manuscritos..., aunque suelen ser muy costosas. Los expertos en crítica textual (que es una ciencia que se ha desarrollado muchísimo en el último siglo) estudian, analizan, comparan esos manuscritos y establecen lo que se considera que fue el texto original. Por supuesto, no todos están de acuerdo en todos los detalles. En lo que concierne a Sociedades Bíblicas Unidas y al texto del Nuevo testamento, puede mencionarse el ya citado Novum Testamentum Graece, preparado por un equipo de especialistas en colaboración con el Instituto para los Estudios del Texto del Nuevo Testamento, y publicado, como ya se dijo, por la Sociedad Bíblica Alemana. También contamos, para uso de traductores, con el Greek New Testament (publicado por esa misma Sociedad Bíblica para Sociedades Bíblicas Unidas). El texto griego de esas dos ediciones es el mismo. Lo que varía es el llamado “aparato crítico” (donde se registran las variantes que se consideran más importantes, de acuerdo con el propósito de la edición).

Es ese texto, preparado por especialistas, el que usan los traductores del Nuevo Testamento que trabajan en Sociedades Bíblicas Unidas.

En cuanto al Antiguo Testamento, los traductores cuentan con una edición similar del texto hebreo, conocida como Biblia Hebraica Stuttgartensia (y publicada por la misma Sociedad Bíblica Alemana).

El doctor Plutarco Bonilla fue consultor de traducciones de las Sociedades Bíblicas Unidas por muchos años. Actualmente está jubilado pero sigue colaborando con SBU en varios proyectos.


<o:p></o:p>


</TD></TR></TBODY></TABLE>​
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

andres291 dijo:
catolica dice :

hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos?
es la torá Oral lo que ellos enselan... wow..

Mateo 16:12

Entonces comprendieron que no les decia que se cuidaran de la levadura del Pan sino de la enseñanza de los Fariseos y Saduceos.



Shalom

No me calumnies Andrés. Yo no he dicho "hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos"
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

respuesta al mensaje no. 92:

¿caraitas, samaritanos, rabanitas? en lo que terminó mi tema...
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

El término "atar y desatar" sí pertenece a la Toráh oral. Pero lo sorprendente es que una expresión de la Torah oral figure en labios de Cristo.

Andrés, me puedes hacer el favor de decirme en qué pasaje del Antiguo Testamento aparecen los dos verbos: ATAR, DESATAR?

Si no figuran ¿cómo es que Cristo los usa?
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

Chrimar dijo:
Saludos cordiales Católica<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:eek:ffice" /><o:p></o:p>

Dice Católica:<o:p></o:p>
respuesta:

Es curioso que una persona que diga que tiene acceso al Códice Vaticano diga que es el texto original más antiguo. Primero, no se cuenta con textos originales; segundo el manuscristo más antiguo del NT es el Bodmer II, también conocido como P 52 y es aproximadamente del año 125 d.C. Es un manuscrito en griego con caracteres mayúsculos y se encuentra en la Rylands Library de Manchester. Tercero, el códice Vaticano ¿sabe si está escrito en griego o en hebreo/arameo? ¿Por qué se llama Vaticano? ¿Cómo sabe que es del S. V o VI y no del S. IV? ¿Qué tipo de material es?<o:p></o:p>

Primero:<o:p></o:p>
En primer lugar deberías saber que “nadie” tiene acceso a los textos originales(todo está en microfilm), yo dije textualmente: Tengo acceso al archivo secreto del Vaticano vigente hasta el próximo 15 de Julio. El texto original más antiguo que existe es el Codice Vaticanus del siglo V o VI, no está 100% comprobado, tiene varias carencias.” Entonces simplemente estás confundiendo o mal interpretando. Es bastante obvio para cualquier persona, que me estoy refiriendo al Nuevo Testamento y no a fracciones de él.<o:p></o:p>
Segundo:<o:p></o:p>
El Bodmer II, es solo el evangelio de Juan y está incompleto. Tan antigua es la versión Siríaca sinaítica, pero esta tiene casi tres cuartas partes de los evangélios.<o:p></o:p>
Tercero:<o:p></o:p>
En griego koiné.<o:p></o:p>
Porque lo encontraron en la Biblioteca Vaticana.<o:p></o:p>
¿Sabes leer? Dije que no está 100% comprobado, se data entre el siglo IV y VI, la opinión que se trata del siglo IV, es de la ICAR solamente.<o:p></o:p>
Nadie que no tenga autorización expresa del papa, tiene acceso a los originales del archivo, los no católicos solo podemos verlos en microfilm, ahora he sabido que tienen versiones digitales.<o:p></o:p>

respuesta:
¿Nos estás sugiriendo que como Mt 16,17-19 no figura en el resto de los Evangelios ha de suprimirse? Si hemos de seguir este procedimiento con el resto de la Biblia, vamos a terminar por quedarnos con pocas partes de la Escritura...

Eso lo estás sugiriendo tu, porque yo ni he pensado eso. Es más si te dieras la molestia de buscar en las epígrafes comenzadas por mi te darás cuenta de mi posición. Además no emplees el plural, porque es deplorable en la comunicación entre cristiano el uso del argumento (o falacia) Ad numerum.<o:p></o:p>
No sabías que los copistas de los originales y de las copias de los originales, no siempre fueron lo suficientemente cuidadosos cuando se trataba nada menos que de la Palabra de Dios?, muchos de ellos introdujeron en ocasiones, voluntariamente, palabras o versículos, pero luego los que copiaron estas copias, aunque lo hicieran con fidelidad, copiaron involuntariamente los agregados previos sobre los cuales se basaron. Estos agregados se denominan en general “interpolación” o “glosa” cuando tenía por objetivo explicar o aclarar el texto, pero luego quedó como parte del texto, lo que hoy serían las palabras en bastardillas.

<o:p>Estimado Chrimar:</o:p>
<o:p></o:p>
<o:p>Lee lo que dijo Casiodoro de Reina:</o:p>
<o:p></o:p>
<o:p>
<TABLE class=MsoNormalTable style="WIDTH: 96%; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 3.0pt 3.0pt 3.0pt 3.0pt" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="96%" border=0><TBODY><TR style="mso-yfti-irow: 0"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3pt; PADDING-BOTTOM: 3pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent">¿Cuáles son las bases textuales, tanto para el Antiguo como para el Nuevo Testamento, de la traducción Reina-Valera? <o:p></o:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3pt; PADDING-BOTTOM: 3pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent">RESPUESTA (por el Dr. Plutarco Bonilla): La Biblia del Oso (1569) se tradujo tomando como base el Texto Masorético, para el Antiguo Testamento, y el llamado “Texto recibido” (en latín: Textus receptus) para el Nuevo. Esto hay que entenderlo en el sentido de textos básicos, pues para el Antiguo Testamento, don Casiodoro de Reina echó a veces mano de la Septuaginta, cuando el texto hebreo le resultaba incomprensible. Eso lo explica él mismo y lo indica en cada caso. Además, como es lógico, para los libros que llamamos deuterocanónicos (y a los que él no les dio ningún calificativo), usó los textos griegos y latinos disponibles. Lo mismo para los libros que él denomina “apócrifos” (que son la Oración de Manasés, 3 de Esdras y 4 de Esdras).<o:p></o:p>

En el caso del Nuevo Testamento, como ya se ha indicado, el texto base fue el “Texto recibido”. Sin embargo, él mismo (es decir, Casiodoro de Reina) señala que hizo algunas adiciones necesarias, pero que lo hizo con gran diligencia. Dice textualmente: “En el Nuevo Testamento nos pareció ser esta diligencia mas necesaria, porque quanto en los mismos textos Griegos ay también esta differencia en algunas partes, y todos parece que son de igual autoridad”. (Se ha mantenido la ortografía de la edición facsímil.)<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

<o:p>Chrimar: También “se cree” que ciertas interpolaciones pudieron ser intencionadas, por ejemplo para sentar una supremacía.</o:p>
<o:p></o:p>
<o:p>respuesta: Quieres decir que la Biblia ha sido adulterada???? Quien crea esto está muy cerca de perder la fe.</o:p>
</TD></TR></TBODY></TABLE>​
</o:p>

respuesta:

Dinos cuáles son esos textos originales de que hablas y publícalos en una revista científica. Te harás famoso. Te puedo citar aquí algunas revistas donde lo puedes hacer: Journal of Biblical Literature; Estudios Bíblicos; Semeia; Bíblica... Nos avisas cuando lo hagas, por favor.

A propósito, ¿cómo sabes de qué fecha son los manuscritos antiguos? Mira dime de cuándo son los siguientes manuscritos y de dónde has recabado la información y de qué material constan: P Med 13, P Ryl 458B, Codex Assemanianus, Codex Claromontanus, Codex Vercellensis, Minúsculo griego 614, P 88, P 46, P 72. ¿Sabes si son originales?
<o:p></o:p>

Oye cálmate, quién escribió sobre textos originales fuiste tu en el mensaje Nro. 62 escribiste textualmente:<o:p></o:p>

“Pues no mi querido Alex Castillo, los textos originales griegos NO DICEN "lo que atares en la tierra YA HA SIDO atado en el cielo y lo que desatares en la tierra, YA HA SIDO desatado en el cielo"”

Si algún dia encuentras el texto original griego "encontrarás la Verdad y la Verdad te hará libre".<o:p></o:p>

Original en negro, lo escribí en azúl para identificación de la autora. La más elemental lógica señala que el peso de la prueba recae sobre el autor de la idea ¿y ahora me los cargas a mi?.

respuesta: No te imaginas lo sorprendida que puedo estar de comprobar que no hay "textos originales" ni del Antiguo Testamento ni del Nuevo Testamento, lo que me hace pensar en cuánta estima los tenian. Del Antiguo Testamento no me sorprende mucho pero del Nuevo Testamento ¿? si me ha sorprendido muchisimo. Los primeros cristianos no las cuidaron como se debe.

Mi confusión se debió a que siempre leí "la traducción
de esta Bilbia se hizo de los originales"
pero se refiere a las lenguas originales: hebreo, arameo, griego. Parece que muchos nos confundimos con esta frase que da a entender que sí existen textos originales.


Lo que si hay son manuscritos (copias).

Poco católico ¿no? Sobre tu sarcasmo no opino, muy femenino (jejeje)
Nunca he dicho que conozco las fechas, siempre he aclarado que no soy exégeta, ni teólogo, ni filósofo, solo que en mi larga vida de estudios he leido un poco de todo.<o:p></o:p>
Te pido disculpas por no dar respuesta a tu interrogatorio, carezco del tiempo y no me gusta el copiar y pegar.
Espero sinceramente que el Señor te bendiga.

Copio un artículo sobre este tema de los manuscritos (copias) para que quede claro:


<TABLE class=MsoNormalTable style="WIDTH: 100%; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 3.75pt 3.75pt 3.75pt 3.75pt" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0><TBODY><TR style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3.75pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3.75pt; PADDING-BOTTOM: 3.75pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3.75pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent" vAlign=top>Manuscritos de la Biblia
El material en el que se escribieron los libros de la Biblia, el trabajo de los copistas y la moderna arqueología nos enseñan la importancia de la historia de la escritura para entender mejor la Biblia.<o:p></o:p>

</TD></TR></TBODY></TABLE>
<o:p> </o:p>

<TABLE class=MsoNormalTable style="WIDTH: 100%; mso-cellspacing: 3.7pt; mso-padding-alt: 3.75pt 3.75pt 3.75pt 3.75pt" cellSpacing=5 cellPadding=0 width="100%" border=0><TBODY><TR style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes"><TD style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 3.75pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 3.75pt; PADDING-BOTTOM: 3.75pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 3.75pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent" vAlign=top>
No existen los textos
bíblicos autógrafos, escritos por la propia mano del autor del libro.
No existe, pues, ningún original del libro de los Jueces, o de la Sabiduría,
o de Marcos, o de Filemón, etc. Esto no debe asustarnos, ya que tampoco
se conservan los originales de las grandes obras literarias y filosóficas
de la antigüedad (éstas últimas obras tienen pocos testimonios
textuales, y a veces con diferencia de unos diez siglos o más entre el
original y las primeras copias). <o:p></o:p>


Vale la pena aclarar
que cuando en ocasiones se habla de "originales", se refiere a las
lenguas en que originalmente fueron escritos
. Por ejemplo se dice: la traducción
de esta Bilbia se hizo de los originales, es decir, de las lenguas originales,
hebreo, arameo y griego según el caso. <o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Un poco de historia<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

El papel, como
lo conocemos hoy es un invento relativamente reciente. Vale la pena darle un
vistazo rápido a la historia de los medios para escribir, que nos ayudarán
a entender un poco mejor los manuscritos de la Biblia:<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Los primeros vestigios
vienen del sur de Babilonia, por obra de los sumerios que son considerdos los
"inventores" de la escritura en torno al año 3500 a.C. El material
para escribir desde los tiempos antiguos fue muy variado. Los asiro-babilonios,
por ejemplo, empleaban tabletas de arcilla fresca en la que imprimían
signos con un punzón de mader o de metal, que dejaba una impronta en
forma de cuña -de ahí el nombre de cuneiforme- y que ponían
luego a secar al solo o al fuego para que se endurecieran. Para los monumentos
se empleaban también estelas de piedra, planchas de metal, de plomo,
o de bronce. Los egipcios, en torno al 3000 a.C., disponían de un material
más barato y práctico, constituido por las fibras del papir -planta
muy abundante- aplastadas y trabadas con una especie de engrudo; éste
es el origen de nuestro "papel". El papiro fue importado de Egipto
a Palestina a través de la costa fenicia y se convierte en material ordinario
de escritura para el antiguo Israel. Tiempo después -en el siglo II a.C.-
los hebreos conocerán, a través de los persas, un material más
consistente y más caro de piel curtida y pulida. Se llamó pergamino,
porque hacia el año 100 a.C. se perfeccionó este material en la
ciudad de Pérgamo.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Primitivamente,
las hojas de papiro o de pergamino se unína unas a otras en rollos; la
liturgia judía ha permanecido fiel a este uso. La costumbre de coser
las hojas por gurpos de cuatro páginas -quaternion, palabra de la que
procede cuaderno-, y después se agrupaban en un volumen, data ya del
siglo II a.C. y fue propagada particularmente por los cristianos. Para escribir
sobre el papir se usaba como instrumento el tallo de la misma planta; en los
pergaminos se empleaba el cálamo, tallo de junco afilado y con una hendidura
en la punta.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

¿Y los originales?<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

Los manuscritos
originales de los autores bíblicos se han perdido. Esto no es raro, pues
los soportes originales donde se escribieron las Sagradas Escrituras eran tremendamente
frágiles. Hasta la invención de la imprenta, la transmisión
deun texto escrito se hacía mediante copias hechas a mano. Conocemos
textos bíblicos por sus transcripciones sucesivas, de las que conservamos
muchos miles de manuscritos.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Los manuscritos
hebreos más antiguos de los que se disponían hace un siglo eran
del siglo X d.C. En 1896 se descubre en una cámara de la sinagoga de
El Cairo -llamada genizah, donde se almacenaban los manuscritos bíblicos
que ya no servían para el uso litúrgico- unos 200.000 fragmentos,
entre los cuales destaca por su importancia un texto manuscrito hebreo del libro
del Sirácida (Eclesiástico) del que, hasta entonces, sólo
conocíamos la traducción griega. Estos manuscritos son de los
siglos VI-VII d.C.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Indiana Jones entra
en acción<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

En 1947 hubo un
descubrimiento crucial en la historia de la arqueología bíblica,
cuando unos beduinos penetran casualmente en una de las cuevas de Qumrán,
donde encuentran grandes vasijas que contienen en su interior rollos de la Biblia
hebrea, cubiertos de betún y cuidadosamente envueltos en tela: son los
manuscritos hebreos de todos los libros del Antiguo Testamento, a excepción
del libro de Ester, Judit, 1 y 2 Macabeos, Baruc y Sabiduría, y que pueden
dtarse entre el 150 a.C. y el 70 d.C. aproximadamente. Entre los textos descubiertos
más importantes está el rollo de Isaías, escrito dos siglos
antes de Cristo, que es prácticamente idéntico al texto que nosotros
poseíamos: en mil años se puede decir que apenas se ha cambiado
una coma. También Habacuc y Salmos estaban completos. Se han encontrado
fragmentos de casi todos los libros del Antiguo Testamento. Este descubrimiento
fue doble, no solo porque se encontraron los manuscritos más antiguos
del AT, sino porque además al cotejarlos con la versiones modernas de
la Biblia pudo apreciarse que todo el trabajo exegético, lingüístico
y de comparación de manuscritos había valido la pena: los textos
modernos de la Biblia eran los mismos que los que se habían encontrado
en Qumrán. Este es uno de los buenos motivos para confiar en el cuidado
y celo que la Tradición pone en preservar los textos y la doctrina originales.
Sin duda alguna podemos imaginar al personaje de ficción Indiana Jones
ante estos descubrimientos increíbles y ver la magnitud de esta aventura
arqueológicoa.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

En los manuscritos
hallados en Qumrán se cubre el período intertestamentario (entre
los siglos II a.C. y I d.c.). Son, por eso, anteriores en más de mil
años a los manuscritos que ya conocíamos, salvo el pequeño
pairo de Nash (siglo I o II a.C.), que contiene una parte del Decálogo
y el comienzo de la perícopa de Shemá -oración que los
judíos debían recitar todos los días-, descubierto en 1902
en Egipto.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Mínusculos,
Mayúsculos y Papiros<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Se conocen más
de 5000 manuscritos griegos del Nuevo Testamento. Suelen clasificarse en tres
grandes categorías: los papiros, los minúsculos y los mayúsculos
o unciales.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Los papiros, por
su antigüedad, son muy importantes en la historia de la transmisión
del texto. El fragmento conocido más antiguo del Nuevo Testamento fue
hallado en Egipto y contiene unos versículos del Evangelio de San Juan
(Jn, 18,31-33a.37b-38); datado en el primer cuarto del siglo II, es el papiro
Ryland, descubierto por Roberts en 1920 y publicado en 1935. Fue en su momento
un hallazgo importante porque vino a confirmar la antigüedad del Cuarto
Evangelio.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Los minúsculos
son todos posteriores al siglo IX d.C.: en esta época el texto ya se
había uniformado y, salvo algunos matices, reproducen fielmente el texto
recibido (textus receptus).<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Los más
importantes son los códices o mayúsculos, entre los que destacan
los cuatro siguientes:<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

-el Vaticano (B),
del siglo IV, escrito en pergamino, conservado en el VAticano, y contiene el
Antinguo Testamento y el Nuevo TEstamento (con algunas lagunas);<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

-el Sinaítico
(S), también del siglo IV, descubierto en un monasterio del Sinaí,
contiene todo el Antiguo Testamento y Nuevo Testamento y se conserva en el Museo
Británico;<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

-el Alejandrino
(A) es ya del siglo V, hallado en un monasterio del Sinaí, contiene todo
el Antiguo Testamento y Nuevo Testamento y se conserva en el Museo Británico;<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

- y el Códice
de Efrén (C), también del siglo V, contiene todo el Antiguo TEstametno
y el Nuevo Testametno con algunas lagunas y se consera en la Biblioteca de París.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Resumen<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

Como los demás
libros antiguos, la Biblia se escribió a mano y se transmitió
con copias también escritas a mano.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Ya no tenemos los
textos escritos por los autores, o sea, los originales.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Tenemos las ocpias
que se hicieron de esos textos y que son llamados manuscritos. <o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

De éstos,
hay más de 4000 y son famosos el Sinaítico, el Vaticano y el Alejandrino.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

Entre los manuscritos
más antiguos, figuran los del Antiguo Testamento, que fueron descubiertos
por los años 1947 y siguientes, en unas grutas cercanas al Mar Muerto.
La edad de estos manuscritos es anterior al año 60 de neustra era. Tienen,
pues, al rededor de dos mil años.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

</TD></TR></TBODY></TABLE>
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

catòlica dijo:
No me calumnies Andrés. Yo no he dicho "hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos"

Pues te digo que tienes una contradicción


Por que sostienes que la torá Oral la uso el señor para declarar la Autoridad via Alaja.

Yo sostengo que no se referia al término de la torá Oral o uso de los Rabinos
si no a una profecia que venia de la torá.

haí mi disyuntiva tú te apollas en la tradición Oral de los Rabinos
yo en la torá escrita.

La torá Oral es la enseñanza de los Rabinos fariseos que el Mashiaj condenaba.

La torá escrita es a lo que se remitia el señor ,escrito esta,claro que tambien
como recibio el poder de cambiar la alaja,dio la correcta interpretación.


shalom
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

catòlica dijo:
El término "atar y desatar" sí pertenece a la Toráh oral. Pero lo sorprendente es que una expresión de la Torah oral figure en labios de Cristo.

Andrés, me puedes hacer el favor de decirme en qué pasaje del Antiguo Testamento aparecen los dos verbos: ATAR, DESATAR?

Si no figuran ¿cómo es que Cristo los usa?

tu ya revisate el antiguo testamento???'

en hebreo.

shalom
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

catòlica dijo:
respuesta al mensaje no. 92:

¿caraitas, samaritanos, rabanitas? en lo que terminó mi tema...

Pues si no eres capaz de extraer una enseñanza...

vale que los caraitas son mucho más antiguos que los Ortodoxos, y estos nunca creyeron a la torá Oral,tampoco los saduceos creian a la torá Oral.


Shalom
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

catòlica dijo:
El término "atar y desatar" sí pertenece a la Toráh oral. Pero lo sorprendente es que una expresión de la Torah oral figure en labios de Cristo.

Andrés, me puedes hacer el favor de decirme en qué pasaje del Antiguo Testamento aparecen los dos verbos: ATAR, DESATAR?

Si no figuran ¿cómo es que Cristo los usa?

asumiendo que cristo se expreso solo en griego pues no e como es que pudo haber ocupado la palabra griega ya que para los Judios no hablaban griego en general más si eran Rabinos...
entonces usted se refiere a la palabra griega deos,= atar pero k tambien se ocupa en otros contextos...que no tienen nada que ver con contexto que
se le puede aplicar a su postulado.

En el antiguo testamento existen otros verbos para atar y desatar.
obviamente en hebreo.
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

andres291 dijo:
asumiendo que cristo se expreso solo en griego pues no e como es que pudo haber ocupado la palabra griega ya que para los Judios no hablaban griego en general más si eran Rabinos...
entonces usted se refiere a la palabra griega deos,= atar pero k tambien se ocupa en otros contextos...que no tienen nada que ver con contexto que
se le puede aplicar a su postulado.

En el antiguo testamento existen otros verbos para atar y desatar.
obviamente en hebreo.

Estimado Andrés:

La Torá escrita es el Pentateuco (los primeros cinco libros de la Biblia). ¿Si?.

En qué lugar de la Torá escrita aparecen los dos verbos "atar y desatar"?

Gracias
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

andres291 dijo:
Pues si no eres capaz de extraer una enseñanza...

vale que los caraitas son mucho más antiguos que los Ortodoxos, y estos nunca creyeron a la torá Oral,tampoco los saduceos creian a la torá Oral.


Shalom

respuesta: ¿y qué tiene que ver con el tema?
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

andres291 dijo:
Pues te digo que tienes una contradicción


Por que sostienes que la torá Oral la uso el señor para declarar la Autoridad via Alaja.

Yo sostengo que no se referia al término de la torá Oral o uso de los Rabinos
si no a una profecia que venia de la torá.

haí mi disyuntiva tú te apollas en la tradición Oral de los Rabinos
yo en la torá escrita.

La torá Oral es la enseñanza de los Rabinos fariseos que el Mashiaj condenaba.

La torá escrita es a lo que se remitia el señor ,escrito esta,claro que tambien
como recibio el poder de cambiar la alaja,dio la correcta interpretación.


shalom

respuesta:

responde Andrés, en qué parte de la Torá escrita se usan los verbos "atar y desatar"?

Y si me has calumniado. Yo nunca he dicho que "hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos". Yo he dicho que defiendo lo que Jesús dijo.
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

Estimado Andrés:

La Torá escrita es el Pentateuco (los primeros cinco libros de la Biblia). ¿Si?.


En qué lugar de la Torá escrita aparecen los dos verbos "atar y desatar"?

Gracias



Su postulado dice que Jesús tomo la palabra Hebrea "Asar" de los comentarios de la mishna.

Pero eso Usted no lo puede saber.

Ya que lo que tiene en Mateo es la palabra griega
Deo que aparece muchas veces en el nuevo testamento.

Como Usted relaciona la mishna(torá Oral) con el término griego... no tengo ni idea.....


Yo no postulo que la palabra Deo la tomo jesús de alguna palabra de la torá escrita.(como pódria saberlo?)

Lo que yo postulo o creo, es que la intención de la palabra griega Deo se aplica a toda la congregación,

como Usted bien dice Ananias tambien tenia Autoridad para
Sanar la enfermedad de Pablo y de permitir que recibiera
del Espiritu Santo.(cosa que creemos todos los evángelicos; Evangelicos = que anuncian las buenas nuevas)


Shalom








<!-- / message -->
 
Re: El verdadero significado de Atar y Desatar

catòlica dijo:
Y si me has calumniado. Yo nunca he dicho que "hagamos caso a la enseñanza de los Fariseos y Saduceos". Yo he dicho que defiendo lo que Jesús dijo.


usted puso:

Cuando hablamos de la fe y el fundamento del judaísmo de que la Torá fue dada desde los cielos por D"s, nos referimos también a la Torá Oral.
Ésta contiene explicaciones e indicaciones de cómo ejecutar todo lo prescripto en la Torá escrita, tal como indica el comienzo del tratado de Abot: "Moisés recibió la Torá en Sinai y se la transmitió a Ieoshúa y etc.". Esa transmisión se refiere precisamente a la Torá Oral, que fue trasmitida intacta de generación en generación hasta su posterior recopilación en la Mishná y el Talmud.
Es imposible concebir la no existencia de una Torá Oral de procedencia Divina.

¿Acaso D"s no va a indicar cómo cumplir cada precepto a los millones de judíos congregados frente al Monte Sinai? ¿O dejaría D"s todo librado a la interpretación humana con la trágica consecuencia de una discontinuidad del judaísmo? ¡Seguro que no! Es imposible que D"s no le haya dado a Moisés la explicación de cada uno de Sus preceptos, como así también de cada versículo escrito. Sin eso sería un enigma llevarlos a la práctica.


Ya ve que no es calumnia usted afirma que la torá Oral y su tratado(talmus,guemara,mishna etc.) son divinos inspirados.

Ya le Probe y le puedo comunicar con los Judios Caraitas anteriores a los Fariseos y Saduceos que ellos nunca creyeron a la torá Oral.

Los mismos Saduceos tampoco creian en la torá Oral.

¿¿¿La mishna misma que fecha tiene de haber sido escrita???

Yo le creo a la torá de Moshe la misma que el Mesias valido.

Ya ve que no es Calumnia.



Shalom

PD:Si no es así espero que se retracte de sus palabras.