Re: ¿Por qué Jesús le cambió el nombre a Simón?
Elessar dijo:
[/size][/b]
Vaya, otro que cree saber más que los traductores bíblicos.
Estimado ¿quienes eran ellos los Nazarenos? había paralelo a Roma otra creencia y estos los Nazarenos le facilitaron los escritosa Jerónimo
quien son los traductores de quien?
Acaso no eran Judios como tu Mesias..
EPIFANIO (370 EC)
"Ellos [los Nazarenos] tienen el evangelio según Mateo muy completo, en hebreo, porque este evangelio se preserva ciertamente entre ellos como fue escrito primeramente, en letras hebreas." (Epifanio,
Panarion 29

4)
JERÓNIMO (382 EC)
"Mateo, quien es también Leví, y de colector de impuestos vino a ser un emisario, primero de todos los evangelistas, compuso un evangelio del Mesías en Judea en el idioma y caracteres hebreos, para beneficio de los de la circuncisión que habían creído, quién lo tradujo al griego no es suficientemente seguro. Además, el hebreo mismo se preserva hasta este día en la biblioteca de Cesarea, la cual el mártir Pamfilus tan diligentemente coleccionó.
También me permitieron los nazarenos que usan ese volumen en la ciudad siria de Boroea copiarlo. En el cual hay que notar que, siempre que el evangelista...hace uso de los testimonios de la antigua Escritura, no sigue la autoridad de los setenta traductores [la Septuaginta], sino la del hebreo [el Texto Masorético añadido, José Alvarez]. (Jerónimo,
De Hombres Ilustres 3)
"Pantenus encontró que Bartolomé, uno de los doce emisarios, había predicado allí [en India] el advenimiento de nuestro Señor Yeshúa el Mesías según el evangelio de Mateo, que estaba escrito en letras hebreas, y el cual, al volver a Alejandría, trajo consigo." (Jerónimo,
De Vir. 3:36)
Shalom