A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

27 Octubre 2004
1.302
0
Visión del mesias Yahvshua(Jesus) por los Mesiánicos..





¿Por que Jesús es el Meshiaj de Israel?

Y COMO ES QUE LOS JUDIOS ORTODOXOS NO CAEN EN LA CUENTA...
ESPUESTAS: SUS LIDERES HAN CAMBIADO DEL TEXTO MASORETA, a TODAS LAS PROFECIAS QUE HACEN REFERENCIA A JESUS HA MASHIAJ.




Este es el nombre del Elohim de Israel::
YAHWEH
names.gif

Yahshúa es el nombre de Mashíakh, Yahshúa es Yahwéh





</XBODY>
Archivo HTML


<XLINK rel=\"File-List\" href="Profecías_archivos/filelist.xml"><?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:SMARTTAGTYPE namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="date"></O:SMARTTAGTYPE><O:SMARTTAGTYPE namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="City"></O:SMARTTAGTYPE><O:SMARTTAGTYPE namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="place"></O:SMARTTAGTYPE><XOBJECT id=ieooui classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D"></OBJECT><STYLE>#message st1\:*{behavior:url(#ieooui) }</STYLE><STYLE><!-- #message /* Font Definitions */ _font-face {font-family:Wingdings; panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:2; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}#message _font-face {font-family:"Arial Unicode MS"; panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:16792199 151977984 16 0 4129023 0;}#message _font-face {font-family:Tahoma; panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:16792199 0 0 0 65791 0;}#message _font-face {font-family:TimesNewRoman; panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:eek:ther; mso-font-pitch:auto; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}#message _font-face {font-family:Times; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:536902279 -2147483648 8 0 511 0;}#message _font-face {font-family:"\@Arial Unicode MS"; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:16792199 151977984 16 0 4129023 0;} #message /* Style Definitions */ p.MsoNormal, #message li.MsoNormal, #message div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:ES; mso-fareast-language:ES;}#message p.MsoFootnoteText, #message li.MsoFootnoteText, #message div.MsoFootnoteText {mso-style-noshow:yes; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:ES; mso-fareast-language:ES;}#message span.MsoFootnoteReference {mso-style-noshow:yes; vertical-align:super;}#message a:link, #message span.MsoHyperlink {color:blue; text-decoration:underline; text-underline:single;}#message a:visited, #message span.MsoHyperlinkFollowed {color:purple; text-decoration:underline; text-underline:single;}#message span.Smbolodenotaalpie {mso-style-name:"Símbolo de nota al pie"; mso-style-parent:"";}#message span.SpellE {mso-style-name:""; mso-spl-e:yes;}#message _page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;}#message div.Section1 {page:Section1;} #message /* List Definitions */ _list l0 {mso-list-id:409042931; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:797341860 201981953 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957;}#message _list l0:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:\F0B7; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-xposition:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;}#message _list l1 {mso-list-id:595018297; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:-1779399470 201981953 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957;}#message _list l1:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:\F0B7; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-xposition:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;}#message _list l2 {mso-list-id:615065982; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:1870194394 201981953 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957;}#message _list l2:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:\F0B7; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-xposition:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;}#message ol {margin-bottom:0cm;}#message ul {margin-bottom:0cm;}--></STYLE><XBODY lang=ES-CR style="tab-interval: 35.4pt" link="blue" vlink="purple">
Profecías en el Tanaj<O:p></O:p>
Cumplidas por Yahshúa Ha Mashíaj<O:p></O:p>
De la Traducción Kadosh israelita Mesiánica©<O:p></O:p>
<O:p> </O:p>
<TABLE class=MsoTableGrid style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-COLLAPSE: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellSpacing=0 cellPadding=0 border=1><TBODY><TR style="mso-yfti-irow: 0"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: windowtext 1pt solid; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211><O:p> </O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: windowtext 1pt solid; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156><O:p> </O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: windowtext 1pt solid; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209><O:p> </O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 1"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu zera y la zera de ella;… Bereshit 3:15<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías vendría de la semilla de una mujer, no de un hombre.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>pero cuando la hora designada llegó, YAHWEH envió a su Hijo. El nació de una mujer. Lu. 2:7; Ga. 4:4; Rev. 12:4-5. <O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 2"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>y por ti todas las tribus de la tierra serán bendecidas." <O:p></O:p>

Bereshit 12:3<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería descendiente de la semilla de Avraham<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Generaciones de Yahshúa, hijo de Avraham Mat. 1:1<O:p></O:p>

Hebreos 2:16<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 3"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Sarah tu esposa te dará a luz un hijo,. Yo estableceré mi Pacto con él como Pacto perpetuo para su zera después de él. Bereshit. 17:19<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería descendiente de la semilla de Yitzjak.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Hijo <SUP> </SUP>de Ya'akov, de Yizjak, de Avraham, de Teraj, de Najor, <O:p></O:p>

Lucas 3:34<O:p></O:p>

Mattityah 1:2<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 4"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>una estrella saldrá de Ya'akov, un cetro se levantará de Yisra'el,<O:p></O:p>

B'midbar 24:17 Bereshit 28:14<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería descendiente de la semilla de Ya'akov<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Hijo<SUP> </SUP>de Ya'akov, de Yizjak, de Avraham, de Teraj, de Najor,<O:p></O:p>

Lu. 3:34; Mat 1:2<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 5"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Un regidor no fallará de Yahudáh, ni un príncipe de sus lomos, hasta que venga para quien es reservado, (Shiloh*); Bereshit 49:10<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías vendría de la Tribu de Yahudáh<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Hijo de Amminadav, de Admin, de Arni, de Jetzron, de Peretz, de Yahudáh,<O:p></O:p>

Lucas 3:33; Mattityah 1:2-3<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 6"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>En aquel día la raíz de Yishai,<O:p></O:p>

la cual se levanta por bandera a los pueblos – será buscada por los Goyim,... Yeshayah 11:10<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías vendría de la semilla de Yishai<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Hijo de Yishai, de Oved, de Boaz, de Salmon, de Najshon,<O:p></O:p>

Lucas 3:32; <O:p></O:p>

Mattityah 1:6<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 7"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>para extender el dominio y perpetuar la paz del trono y reinado de David <O:p></O:p>

Yeshayah 9:6<O:p></O:p>

2 Samuel 7:13<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería heredero del trono de David<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>El será grande, será llamado el Hijo de Ha Elyon. YAHWEHElohim le dará el trono de su padre David; <SUP>33 </SUP>y reinará sobre la casa de Ya'akov para siempre; su Reino no tendrá fin." Luc. 1:32-33; Mat. 1:1; 1:6<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 8"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Pero tú Beit-Lejem cerca de Efrat, tan pequeña entre los clanes de Yahudáh, de ti saldrá para mí el futuro Rey de Yisra'el,<O:p></O:p>

Mijah 5:2<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías nació en Beit Lejem<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Después que Yahshúa nació en Beit-Lejem en la tierra de Yahudáh durante el tiempo que Herodes era rey… Mattityah 2:1<O:p></O:p>

Lucas 2:4-7<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 9"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Sí, todos los reyes se postrarán ante El; todas las naciones le servirán.<O:p></O:p>

Tehillah 72:11<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Seía adorado por grandes personajes<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>"¿Dónde está el recién nacido, Rey de los Judíos? Pues vimos su estrella en el este y vinimos a adorarlo." Mattityah 2:1-11<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 10"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Porque un niño nos es nacido, un hijo nos es dado; el dominio reposará sobre sus hombros, y le será dado el Nombre Pele-Yoetz El Gibor Avi-Ad Sar-Shalom [Maravilla de Consejero, Elohim Poderoso, Padre de la Eternidad, Príncipe de Paz],…Yeshayah 9:6-7<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías tendría el propio Nombre de YAHWEH [Yud Hei Vav Hei] aplicado a El<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>… que si confesaras públicamente con tu boca que Yahshúa es el Adón… Romanos 10:9<O:p></O:p>

… le otorgó El Nombre que es sobre todo nombre… Ha Mashíaj es YAHWEH, para Gloria del Padre. <O:p></O:p>

Filipenses 2:9-11<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 11"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>siete semanas [de años], pasarán entre el dictado del decreto para restaurar y reedificar Yerushalayim hasta que el Príncipe Ungido venga…<O:p></O:p>

Daniel 9:25<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>YAHWEH fijó el tiempo para el nacimiento del Mesías<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209><SUP>1 </SUP>…el Emperador Augustus decretó una orden para que se hiciera un censo de todo el Imperio… Yosef...subió… para empadronarse con Miryam, con quien estaba comprometido para casamiento, la cual estaba en cinta. Lucas 2:1-5<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 12"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>La mujer virgen, sin haber sido tocada, concebirá, dará a luz un hijo y le llamará 'Immanu El <O:p></O:p>

Yeshayah 7:14<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías nacería de una mujer virgen.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…a una virgen comprometida para casamiento con un hombre llamado Yosef. Lucas 1:27<O:p></O:p>

Mattityah 1:18<SUP><O:p></O:p></SUP>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 13"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>… Rajel llorando por sus hijos,<O:p></O:p>

rehusando ser consolada por sus hijos, porque ya no están vivos. <O:p></O:p>

Yirmeyah 31:15<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Habría una masacre de infantes<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…Herodes… dio órdenes de matar a todos los niños de dos años o menos que había en Beit-Lejem … Mattityah 2:16-18<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 14"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>"Cuando Yisra'el era un niño, Yo <O:p></O:p>

lo amaba; y de Mitzrayim llamé a <O:p></O:p>

mi hijo. <O:p></O:p>

Hoshea 11:1<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías iría a Egipto<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…se levantó durante la noche, tomó al niño y a su madre, y se los llevó a Mitzrayim…<O:p></O:p>

Mattityah 2:14-15<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 15"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>"¡Miren! Estoy mandando a mi mensajero para allanar el camino delante de mí;… Malaji 3:1<O:p></O:p>

Yeshayah 40:3<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería precedido por un mensajero, éste era Yojanán quien hacía la inmersión en agua.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…el Tanaj dice:'Miren, estoy enviando mi mensajero delante de ti; él preparará el camino delante de ti.'q Lucas 7:24-27<SUP><O:p></O:p></SUP>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 16"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>El Ruaj de YAHWEH reposará sobre El, Yeshayah 11:2<O:p></O:p>

<O:p> </O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería ungido por el Ruaj HaKodesh<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…vio al Ruaj HaKodesh de YAHWEH que descendía en forma de paloma…Mattityah 3:16<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 17"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>"Proclamaré un decreto:<O:p></O:p>

YAHWEH me dijo: 'Tú eres mi Hijo;… Tehillah 2:7<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156> El Mesías sería declarado Hijo de YAHWEH.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>"Este es mi Hijo, a quien amo; con El estoy muy complacido."<O:p></O:p>

Mattityah 3:17<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 18"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>…más allá del Yarden, Galil-de-los-Goyim. <SUP>2 </SUP>Los pueblos viviendo en tinieblas han visto una gran luz; Yeshayah 9:1-2<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías proclamaría en Galilea.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…Esto sucedió para que se cumpliera lo que el profeta Yeshayah había dicho:…<O:p></O:p>

Mattityah 4:13-16 <O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 19"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>"YAHWEH levantará un profeta como yo de entre ustedes, de sus propios hermanos. <O:p></O:p>

D'varim 18:15<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Moshe le dijo a Israel que el Mesías sería profeta.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>"Este tiene que ser el profeta que está supuesto venir al mundo." Yojanán 6:16, 1:45<O:p></O:p>

Hechos 3:19-26<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 20"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Te hablaré en parábolas y misterios ocultos de la antigüedad <O:p></O:p>

Tehillah 78:2<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías proclamaría en parábolas.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Yahshúa contó a la gente por medio de parábolas; en verdad no dijo nada sin usar parábolas.<O:p></O:p>

Mattityah 13:34; 13:13<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 21"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211><SUP>5 </SUP>Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos serán destapados; <SUP>6 </SUP>entonces el hombre lisiado saltará como un ciervo la lengua de la persona muda cantará. Yeshayah 35:5-6<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías haría milagros<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Yahshúa respondió:... los ciegos están viendo otra vez, los lisiados están caminando, gente con tzaraatestá siendo limpia, los sordos están oyendo,x Mattityah 11:4-5<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 22"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211><SUP>1 </SUP>"El Ruaj de YAHWEH está sobre mí; por lo tanto, me ha ungido para anunciar las Buenas Noticias a los pobres; me ha enviado a proclamar libertad a los presos y vista renovada a los ciegos, para liberar a aquellos que han sido oprimidos<O:p></O:p>

Yeshayah 61:1<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería compasivo<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>"El Ruaj de YAHWEH está sobre mí; por lo tanto, me ha ungido para anunciar las Buenas Noticias a los pobres; me ha enviado a proclamar libertad a los presos… para liberar a aquellos que han sido oprimidos<O:p></O:p>

Lucas 4:18-21<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 23"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>'¡Sí, ustedes oyen, pero no entienden! ¡Ustedes ciertamente ven, pero no se percatan de lo importante! Yeshayah 6:9-10<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías proclamaría y sanaría, pero Su ministerio no sería comprendido.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Por eso les hablo por medio de parábolas; porque ellos miran y no ven; oyen y no escuchan, ni entienden… Mattityah 13:13-17<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 24"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>porque el celo de tu casa me está devorando, y sobre mí están cayendo los insultos de los que te insultan a ti. Tehillah 69:9<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156> El Mesías tendría celo por el Templo.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…Sus talmidim se recordaron después que el Tanajdice: "El celo por tu casa me devorará."c<O:p></O:p>

Yojanán 2:13-17<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 25"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Aquellos que me odian sin motivo son más que los cabellos de mi cabeza…Tehillah 69:4<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería odiado sin causa<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…ellos las han visto y han odiado a los dos, a mí y a mi Padre… Yojanán 15:24-25<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 26"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>La gente lo despreció y lo rechazó, un hombre de dolores, con conocimiento de las enfermedades Yeshayah 53:3<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería rechazado.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>El vino a su propia tierra natal,<O:p></O:p>

y su propio pueblo no lo recibió… Yohanán 1:11; 5:43;<O:p></O:p>

Lucas 23:18; 4:29; 17:25<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 27"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Soy un extraño para mis hermanos forastero para los hijos de mi madre, Tehilla 69:8<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería rechazado por sus hermanos<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Sus hermanos hablaban de esta forma, porque no habían puesto su confianza en El. Yojanán 7:5<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 28"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>…Los reyes de la tierra toman posiciones, jefes conspiran juntos, contra YAHWEH y su ungido.<O:p></O:p>

Tehillah 2:1-2<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería rechazado por Gentiles y Judíos<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>"Esto se ha hecho realidad en esta ciudad, puesto que Herodes, Poncio Pilato, con los Goyim y el pueblo de Yisra'el, todos se aliaron contra tu siervo Kadosh Yahshúa, a quien Tú hiciste Mashíaj,…Hechos 4:27<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 29"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>…siete semanas [de años], pasarán entre el dictado del decreto para restaurar y reedificar Yerushalayim hasta que el Príncipe Ungido venga. <O:p></O:p>

Daniel 9:25<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>YAHWEH fijó un tiempo para que el Mesías se presentara<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…<SUP>13 </SUP>Ellos cogieron ramas de palmeras y salieron a su encuentro, gritando: "¡Hoshianah!"i "Bendito el que viene en El Nombre de YAHWEH,j ¡el Rey de Yisra'el!"<O:p></O:p>

Yojanán 12:12-13<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 30"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>…"Tú eres kohen para siempre, para ser comparado a Melki-Tzedek." <O:p></O:p>

Tehillah 110:4<O:p></O:p>

<O:p> </O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería sacerdote de la orden de Melki-Tzedek<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…Así que tampoco el Mashíaj se glorificó a sí mismo… "Tú eres kohenpara siempre, para ser comparado con Melki-Tzedek<O:p></O:p>

Hebreos 5:5-6; 6:20; 7:15-17<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 31"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>… Tu Rey está viniendo a ti. El es Justo y El es Salvador. Sin embargo, es manso – El está montado en un asno, sí, en un sencillo potro de asno…<O:p></O:p>

Zejaryah 9:9<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías entraría en Yerushalayim montado en un potro de asno.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209><SUP>4 </SUP>Fueron y encontraron un potro en la calle, atado a una entrada y lo desataron…<SUP>7</SUP> Trajeron el potro a Yahshúa, y echaron sus mantos sobre él, y se montó en él…<O:p></O:p>

Mar.11:7-22; Mat. 21:1-11; Luc.12:12-15<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 32"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211><SUP>8 </SUP>"La plata es mía y el oro es mío," dice YAHWEH-Elohim Tzavaot. <SUP>9 </SUP>"La gloria de esta nueva casa sobrepasará a la de la antigua," dice YAHWEH-Elohim Tzavaot, "y en este lugar otorgaré Shalom," dice YAHWEH-Elohim Tzavaot…<O:p></O:p>

Hagai 2:7-9<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías entraría al Templo con autoridad.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209><SUP>12</SUP> Yahshúa entró en los terrenos del Templo, y echó a todos los que estaban negociando allí, ambos los mercaderes y los compradores. Volcó las mesas de los cambistas de dinero, y los puestos de los que vendían palomas.<SUP> 13</SUP> El les dijo: "Escrito está, '¡Mi casa será llamada casa de oración.'u Pero ustedes la han hecho de ella una cueva de ladrones!"v Mat 21:1-11<O:p></O:p>

Marcos 11:1-11<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 33"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Hasta mi amigo íntimo, en quien yo confiaba, el que compartía mi mesa, se ha vuelto contra mí.<O:p></O:p>

Tehillah 41:9<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería traicionado por un amigo<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Entonces Yahudáh de Keriot, que era uno de los Doce, fue a los principales kohanim para traicionar a Yahshúa y entregárselos. Marcos 14:10; Mat. 26:14-16; Yoj. 13:18<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 34"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>¡La piedra que los constructores rechazaron ha venido a ser la piedra del ángulo Tehillah 118:22<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería rechazado por el liderazgo Judío.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…'¡La misma roca que los constructores rechazaron, ha venido a ser piedra angular!<O:p></O:p>

Mattityah 21:42; Yojanán 7:48<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 35"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>…Así que pesaron mis jornales, treinta piezas de plata…<O:p></O:p>

Zejaryah 11:12<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería vendido por treinta piezas de plata<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Ellos contaron treinta monedas de plata y se las dieron a Yahudáh.n Mat. 26:15; 27:3-10<SUP><O:p></O:p></SUP>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 36"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>"Despierta espada, contra mi pastor, contra el hombre que es mi Compañero Igual," dice YAHWEH-Elohim Tzavaot. "Hiere al pastor, y las ovejas serán dispersas;…Zejaryah 13:7<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería abandonado por sus discípulos<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…Yahshúa les dijo: "Esta noche todos ustedes perderán la fe en mí, como dice el Tanaj: 'Heriré de muerte al pastor, y las ovejas del rebaño se dipersarán.'o <O:p></O:p>

Mattityah 26:15 Pero todo esto ha sucedido para que se cumpla lo que los profetas escribieron." Entonces los talmidim le abandonaron, y huyeron corriendo. Mat. 26:56<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 37"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Testigos maliciosos vengan al frente, los que me preguntan sobre cosas que yo no sé nada.<O:p></O:p>

Tehillah 35:11<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería acusado por falsos testigos<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Algunos se pararon y dieron este falso testimonio… sus testimonios no coincidían.<O:p></O:p>

Mar. 14:57-58; Mat. 26:59-62<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 38"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>… YAHWEH dijo: "¡Échalos en el tesoro!" Así que tomé las treinta piezas de plata y las eché en el tesoro en la casa de YAHWEH.<O:p></O:p>

Zejaryah 11:13<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El dinero devuelto sería usado para el Campo del Alfarero<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209><SUP>5</SUP> Arrojando las monedas de plata en el Lugar Kadosh, se fue y se ahorcó…. decidieron usarlo para comprar el campo del alfarero, para cementerio de los extranjeros. Mat. 27:5-7<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 39"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Ofrecí<SUP> </SUP>mi espalda a los que me golpearon, mis mejillas a los que me arrancaban la barba; yo no escondí mi rostro del insulto y escupitajo. Yeshayah 50:6<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería escupido y golpeado<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Entonces le escupieron en el rostro, y le golpearon con sus puños; y todos los que le golpeaban. Mattityah 26:67<O:p></O:p>

Marcos 14:65; Yoj. 19:1-3<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 40"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>A pesar de ser maltratado, fue sumiso El no abrió su boca. Como un cordero llevado al matadero, como oveja que ante sus trasquiladores está muda, El no abrió su boca. Yeshayah 53:7<O:p></O:p>

Tehillim 38:13-14<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías estaría callado frente a las acusaciones.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>… hicieron acusaciones contra El, <SUP>4 </SUP>y Pilato de nuevo le cuestionó… para sorpresa de Pilato, Yahshúa no respondió nada más. Marcos 15:3-5<O:p></O:p>

Mattityah 27:14<O:p></O:p>

Lucas 23:9<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 41"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Pero El fue herido por causa de nuestros crímenes, machacado por nuestros pecados; la disciplina que nos hace íntegros cayó sobre El, y por sus llagas somos sanados. <O:p></O:p>

Yeshayah 53:5<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías estaría conforme para ser un sacrificio por nosotros. <O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Porque mientras estábamos desvalidos, el Mashíaj a su debido tiempo murió por los impíos. Romanos 5:6; … aun siendo pecadores, el Mashíaj murió por nosotros. Ro. 5:8; 1 Cor. 15:3<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 42"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>…después de sesenta y dos semanas, Mashíaj será cortado y desaparecerá….Daniel 9:26<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería ejecutado como un criminal<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>… Pilato decidió aprobar la demanda de ellos…<O:p></O:p>

Lucas 23:22-25<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 43"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>… asignaré parte con los transgresores…<O:p></O:p>

Yeshayah 53:12<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías moriría con pecadores.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>… dos ladrones fueron puestos en estacas de ejecución con El, uno a su derecha, y otro a su izquierda. Mattityah 27:38; Marcos 15:27-28; Lucas 23:33<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 44"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Dividieron entre sí mis vestiduras; por mi túnica tiraron los dados.<O:p></O:p>

Tehillah 22:18<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Suertes serían echadas por la túnica del Mesías<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>No debemos rasgarla en pedazos, echemos suertes por ella…<O:p></O:p>

Yojanán 19:24; Marcos 15:24<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 45"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Perros me rodean, una banda de villanos me acecha, ellos atraviesan mis manos y pies. Tehillah 22:16<O:p></O:p>

<O:p> </O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Las manos y pies del Mesías serían atravesados <O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>… Pon tu dedo aquí, mira mis manos, pon tu mano en mi costado<O:p></O:p>

Yoj. 20:27; Miren mis manos y mis pies…Lucas 24:39<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 46"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Puedo contar cada uno de mis huesos, mientras ellos me observan con satisfacción maligna.<O:p></O:p>

Tehillah 22:17<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Al Mesías lo vigilarían con maldad.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Entonces se sentaron para vigilarlo.<O:p></O:p>

Mattityah 27:36<O:p></O:p>

Lucas 23:35<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 47"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211><SUP>7 </SUP>Todos los que me ven se burlan de mí, ellos se mofan y menean sus cabezas: <SUP>8 </SUP>"¡El se encomendó a YAHWEH, así que, El lo rescate! ¡Que El lo libere, pues pone su delicia en El! Tehillim 22:7-8<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Se burlarían del Mesías y lo tratarían con desprecio<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…La gente que pasaba le insultaba, meneando sus cabezas,… Hasta los ladrones que estaban clavados con El le insultaron de la misma forma.<O:p></O:p>

Mattityah 27:29-44<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 48"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Me dieron hiel por mi comida; en mi sed me dieron a beber vinagre.<O:p></O:p>

Tehillah 69:21<SUP><O:p></O:p></SUP>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Al Mesías se le daría vinagre (vino amargo) con hiel para Su sed.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>le dieron a beber vino con hiel amarga; pero después de probarlo, no se lo bebió. Mattityah 27:34<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 49"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>¡Mi Elohim! ¡Mi Elohim! ¿Por qué me has abandonado? Tehillah 22:1<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería abandonado por Elohim<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>"¡Eli! ¡Eli! ¿Lemash shevaktani? (¡Mi Elohim! ¡Mi Elohim! ¿Por qué me has abandonado?)"t<O:p></O:p>

Mattityah 27:46<SUP><O:p></O:p></SUP>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 50"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>En tu mano encomiendo mi espíritu; Tú me redimirás, YAHWEH, Elohim de la verdad. <O:p></O:p>

Tehillah 31:5<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías encomendaría su espíritu a Elohim<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Gritando en alta voz, Yahshúa dijo: "¡Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu!"o<SUP> </SUP>Con estas palabras entregó su espíritu. Lucas 23:46<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 51"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>El protege todos sus huesos; ni uno sólo se quiebra. <O:p></O:p>

Tehillah 34:20<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías no tendría ningún hueso quebrado.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>pero cuando vinieron a Yahshúa, y vieron que ya estaba muerto, no quebraron sus piernas. Yoj. 19:33<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 52"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>; y mirarán a mí, a quien traspasaron." Ellos llorarán por él,…<O:p></O:p>

Zejaryah 12:10<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El costado del Mesías sería traspasado.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>Sin embargo, uno de los soldados le clavó una lanza en el costado,…<O:p></O:p>

Yojanán 19:34<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 53"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211><SUP> </SUP>Le fue dado un sepulcro entre los perversos; en su muerte El estaba con un hombre rico. Aunque El no había hecho violencia ni había dicho nada engañoso. Yeshayah 53:9<O:p></O:p>

<O:p> </O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería sepultado con los perversos por un hombre rico.<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>… Yosef tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia de lino, <SUP>60</SUP> y lo acostó en su propia sepultura, que recientemente había sido cavada en una roca…<O:p></O:p>

Mattityah 27:57-60<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="HEIGHT: 106.85pt; mso-yfti-irow: 54"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; HEIGHT: 106.85pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>porque Tú no me abandonarás al Sheol, Tú no permitirás que tu fiel sufra corrupción. Tehillah 16:10<O:p></O:p>

Pero Elohim me redimirá de las garras del Sheol, porque El me llevará. <O:p></O:p>

Tehillah 49:15<SUP><O:p></O:p></SUP>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; HEIGHT: 106.85pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería resucitado de la sepultura<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; HEIGHT: 106.85pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>"¡No estén tan sorprendidas! Ustedes están buscando a Yahshúa de Netzaret, el que fue ejecutado en la estaca. ¡El ha resucitado, no está aquí! Marcos 16:6; fue sepultado; y resucitó al tercer día, de acuerdo con lo que dice el Tanaj;…<O:p></O:p>

1 Cor 15:4-6; Mat. 28:9;<O:p></O:p>

Lucas 24:36-39; Hechos 2:25-27<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 55"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>YAHWEH dice a mi Adón, "Siéntate a mi mano derecha, hasta que haga de tus enemigos estrado para tus pies." Tehillah 110:1<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías ascendería al cielo y se sentaría a la mano derecha de YAHWEH<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>… el Adón Yahshúa fue llevado a lo alto dentro del cielo y se sentó a la mano derecha de YAHWEH.f<O:p></O:p>

Marcos 16:19; Hechos 1:9<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 56"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>"Yo mismo he instalado a Mi Rey en Tziyon, Mi Monte Kadosh."<O:p></O:p>

Tehillah 2:6<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>El Mesías sería Rey<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>…"¿Eres Tú el rey de los Judíos?".. Pilato le dijo: "Después de todo, Tú eres un rey…Yojanán 18:33-37<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 57"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>"Hay un hombre que viene cuyo nombre es Tzemaj [el retoño]. El retoñará desde su lugar y reedificará el Templo de YAHWEH. <SUP>13 </SUP>Sí, él reedificará el Templo de YAHWEH; y él tomará esplendor real, sentándose y reinando desde su trono. <O:p></O:p>

Zejaryah 6:12-13<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Reedificará y Reinará sobre el Trono de David para siempre<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>El será grande, será llamado el Hijo de Ha Elyon. YAHWEHElohim le dará el trono de su padre David; <SUP>33 </SUP>y reinará sobre la casa de Yaakov para siempre; su Reino no tendrá fin." Lucas 1:32-33<O:p></O:p>

"Tu trono, Oh Elohim, permanecerá por siempre y para siempre; Tú gobiernas tu Reino con cetro de equidad; Hebreos 1:8<O:p></O:p>

</TD></TR><TR style="mso-yfti-irow: 58; mso-yfti-lastrow: yes"><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: windowtext 1pt solid; WIDTH: 158.4pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=211>Digan delante de las naciones: "¡YAHWEH Reina desde el madero!"…<O:p></O:p>

Tehillah 96:10
SALMOS
</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 117pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=156>Yahshúa el Mesías es YAHWEH<O:p></O:p>

</TD><TD style="BORDER-RIGHT: windowtext 1pt solid; PADDING-RIGHT: 5.4pt; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 5.4pt; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 156.8pt; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" vAlign=top width=209>y toda lengua confieseb que Yahshúa Ha Mashíaj es YAHWEH, para Gloria del Padre<O:p></O:p>

Filipenses 2:11<O:p></O:p>

</TD></TR></TBODY></TABLE>
<O:p> </O:p>
Textos que han sido cambiados en el Texto Masoreta para esconder al Mesías Yahshúa en el Tanaj, arreglados a su original en la<O:p></O:p>
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© <O:p></O:p>
<O:p> </O:p>

Los Masoretas no estaban fuera de cambiar Palabras, y frases, para eliminar referencias al Mesías Yahshúa. Este editar Y REDACTAR ES UNA CLARA VIOLACIÓN A LA ESCRITURA EN DEUTERONOMIO 12:32 Y PROVERBIOS 30:6.<O:p></O:p>

<O:p> </O:p>

  • El texto defectuoso Masoreta toma la Palabra para atravesado en el Salmo 22:16 (un Salmo claro de crucifixión) kaaru y cambia la última letrade vav a yud. El cambio de letra, cambia el significado de atraviesan mis manos y mis pies, a león, como en como un león están a mis manos y pies. La Lxx tiene atravesar en el original Hebreo kaaru y no kaari. ¿Quién está correcto? De acuerdo a los Rollos del Mar Muerto fechados 100 años más o menos AEC, la palabra Hebrea ene. Verso 16 es kaaru atravesar y no león. No sólo eso sino que la Peshita Aramea también está de acuerdo con la LXX. Ninguna copia antes del alterado y adulterado texto Masoreta tenía león, dejando al masoreta el único testigo a su reclamo, sin cumplir los requerimientos básicos de la Toráh de testimonia adecuado.[1]<O:p></O:p>
<O:p> </O:p>

  • Salmo 143:15 falta completamente en el así llamado impecable texto Masoreta. Los 22 versos están supuestos a estar alineados alfabéticamente de acuerdo al Alef Bet Hebreo. Pero LA LETRA Y VERSO CORRESPONDIENTE (NUN) falta. ¿Cómo sucedió eso? ¿Pero, sabes qué? Aquí viene la Septuaginta al rescate. La LXX tiene el verso nun como también lo tiene el manuscrito l lQPS(a) de los Rollos del Mar Muerto. De nuevo hemos requerido dos testigos.[2]
<O:p> </O:p>

  • En Isaías 53 el tal llamado impecable Masoreta falta una palabra clave en el verso 11. Después de la palabra "ver", debe haber otra palabra calificando lo que el Siervo Sufriente ve. El verso 11 Masoreta es un ingenioso trabajo de cortar y pegar. Pero la palabra que falta, LUZ, se encuentra el la LXX y en los Rollos del Mar Muerto. Por lo tanto vemos al Mesías muriendo, y después de la muerte, viendo la luz otro vez por sus días siendo prolongados. Por remover la palabra luz después de la muerte como en "vida después de la muerte", los contra-misioneros han tratado sin éxito remover una referencia clara a la resurrección del Mesías.[3]<O:p></O:p>
<O:p> </O:p>

  • En tales Escrituras como Salmo 110:5, Génesis 18:3, 27, 30 32, Éxodo 19:18, 20:4, 34:9, Números 14:17, Jueces 6:15, Zacarías 9:4, salmo 2:4, Salomo 130:2, 3, 6, y en otras 118 veces, para un total de 134, el tal llamado texto Masoreta infalible ¡HA ALTERADO O BORRADO EL NOMBRE DE YHWH COMO ENCONTRADO EN EL TETRAGRAMATÓN![4] En su lugar ellos han ruinmente sustituido "Adonai." Estos cambios no son solamente intencionados, han sido hechos en todos los lugares, y en cualquier momento que un texto pueda aun aludir al Mesías ser llamado "YHWH Menor" o Yahshúa. Un estudio cuidadoso revelará que Adonai fue sólo sustituido por YHWH en instancias específicas donde era obvio en cualquiera de los cuatro niveles Hebraicos PaRDeSque Mesías es presentado como una manifestación física corporal del Propio YHWH. Este pecado es de tal extrema gravedad y es una violación descarada del tercer mandamiento por llevar Su Nombre a malograrse o a nada.[5] Ellos tendrán que responder a YAHWEH por esto seguro
<O:p> </O:p>

  • En los Rollos del Mar Muerto de Vander Camp, p.36, Cueva 2, está documentado que los manuscritos contienen el Salmo 151. ¿Dijiste Salmo 151? Sí. ¿Tiene el Salmo 151 tu texto Masoreta? Aun la mayoría de las traducciones del Antiguo Testamento Cristiano están basadas en el llamado texto impecable Masoreta. ¿Es chistoso pero no sorprendente que los Judíos Ortodoxos no te dicen esto![6]
<O:p> </O:p>

  • Éxodo 1:5 afirma que 70 almas vinieron a Egipto de Canaan. Pero la LXX y los Rollos del Mar Muerto dicen 75. ¡El texto Masoreta está equivocado de nuevo! Muchos textos Masoretas han sido alterado o removidos par esconder referencias Mesiánicas que no es gran sorpresa porqué partes del Nuevo Testamento no parecen encajar en partes de Antiguo Testamento. Déjenme hacer una pregunta. ¿Usarías tú el lector la versión de Yahshúa del Hebreo, que fue la base para la traducción de la LXX o mejor usarías la "edición centrifugada" anti-misionera, cual es un trabajo decente, pero no vino del Sinai, mi amigo? Hechos 7:14 confirma Éxodo 1:5 en la LXX. Si tú crees que el Nuevo Testamento es inspirado por YHWH, entonces tú tendrás que creer que El los guió a usar y citar la LXX en vez de la existente versión Hebrea de Jerusalén del Tanaj en el primer siglo, sabiendo que la LXX era más confiable en ese tiempo.[7]
<O:p> </O:p>

  • En Génesis 10:24 el tal llamado texto Masoreta perfecto le falta generaciones. El Nuevo Testamento en Lucas 3:36 inserta Cainan como también la LXX y los Rollos del Mar Muerto, dejando e testigos Bíblicos contra uno. ¿Qué sucedió con las genealogías perfectas que el Antiguo Testamento Masoreta reclama preservar y todo el tiempo destripando las genealogías de Mateo y Lucas?[8]
<O:p> </O:p>

  • El texto Masoreta sirve como su propio testigo. No tiene ninguna conexión probada a ningún reconocimiento del Sanedrín del primer siglo. Es una compilación de los rabinos de la Edad Media que no eran responsables ante ningún cuerpo de autoridad teológica. Setenta sabios excepcionales Hebreos tradujeron la LXX, ¡CON TOTAL APROBACIÓN Y RECOMENDACIÓN DEL SUMO SACERDOTE, ANTES DE QUE YAHSHÚA AUN NACIERA. LA LXX ESTABA TERMINADA AUN ANTES DE QUE LA LLAMADA ERA CRISTIANA COMENZARA! Estos 70 rabinos Judíos no tenían nada que recortar, y ninguna agenda pro o contra en lo que se refiere a Yahshúa como Mesías. Ellos tradujeron como 70 rabinos Judíos, con la recomendación directa del Sumo Sacerdote de Israel, y del Sanedrín de Israel. El Sumo Sacerdote, por lo tanto, conocía y aprobó el original Hebreo del cual se derivó la LXX. Entonces, por supuesto Yahshúa aprobó la LXX. Finalmente el Hebreo de donde se derivó la LXX es aproximadamente 900 más antiguo que la primera edición oficial Masoreta, dejando menos tiempo para errores involuntarios de escribas.[9]
<O:p> </O:p>

  • En Deuteronomio 32:8 el tal llamado texto infalible Masoreta usa el término "hijos de Israel." La LXX usa "Angeles De Elohim" como lo hace los Rollos de Mar Muerto (Dead Sea Scrolls Today Vander Kamp)[10] en contraposición a el término "hijos de Israel." ¡El término "hijos de Israel" no tiene sentido, puesto que "los hijos de Israel" no existían en el tiempo que YHWH dividió las naciones atrás en Génesis 10:25 cuando Jacob no había ni siquiera nacido! Pero, como nosotros sabemos, YHWH asigna ángeles sobre toda nación, una práctica que s.a.tan también ha imitado. Los Angeles estaban aquí desde el alba de la creación. Ahora, eso sí tiene sentido.
<O:p> </O:p>

  • Jeremías 10 versos 6 y 7 han sido añadidos en el Masoreta y claramente no encajan en el contexto literal siendo que el contenido cambia para estos dos versos. En la LXX y en los Rollos de Mar Muerto estos versos no aparecen en Jeremías 10, y en esas ediciones tiene perfecto sentido.[11]
<O:p> </O:p>

  • Un verso en Esdras refiriéndose a "la Pascua como Nuestro Salvador, falta en la Masoreta, y en posteriores manuscritos de la LXX. Esyaba originalmente allí verificado por los Rollos del Mar Muerto.[12]
<O:p> </O:p>

  • Conforme a algunos historiadores de la "iglesia" como Origen y otros, el Salmo 96.10 en los manuscritos Hebreos de Jerusalén alrededor del 1er siglo EC (Era Común) lee como sigue: "Di entre las naciones, YHWH reina desde el madero," una clara referencia a la crucifixión, y el poder de la muerte vicaria del Mesías en nombre de nosotros. Hoy en el supuesto Masoreta tradicional transmitido, estas palabras faltan, como también en la mayoría de las biblias Cristianas, puesto que la mayoría de las biblias cristianas tristemente usan el Antiguo Testamento Masoreta como fuente base.[13]
<O:p> </O:p>

  • Los escribas Masoretas en un intento sutil y velado de mantener la adoración divina y la legislación de la ley Judía en las manos de unos pocos rabinos escogidos hicieron un cambio sutil pero clave a un texto de Isaías. Juramentados a oponerse a cualquier cosa que no fuera Hebrea, o aprobada por Jerusalén, los Masoretas cambiaron el texto de Isaías 19:18 para así hace perecer que YHWH nunca aprobaría o permitiría ningún Antiguo Testamento fuera del Hebreo. Esta hábil manipulación puede ser vista mirando al verso original en Isaías 19:18
<O:p> </O:p>

  • En aquel día habrá cinco ciudades en la tierra de Egipto que hablen la lengua de Canaan y juren fidelidad a YAHWEH de las Huestes; una de ellas será llamada la ciudad de Rectitud." Sin embargo en el texto Masoreta la frase " la ciudad de Rectitud" fue cambiad a "ciudad del sol" o en algunas versiones "ciudad de destrucción."[14]<O:p></O:p>
<O:p> </O:p>

  • En Isaías 61:1 el masoreta no contiene la frase "recobrar la vista a los ciegos, " a pesar que Lucas 4:18 lo tiene y como también la LXX. Obviamente Yahshúa está siendo citado en Lucas 4:18 mientras El cita de Isaías. Ahora bien, o Yahshúa no podía lee propiamente o El leyó del Hebreo sobre el cual la LXX está basada. Yo no sé acerca de ti, pero para mí es más fácil confiar en Yahshúa que en aquellos que han escondido el Nombre del Padre 137 veces en el tal llamado texto Masoreta infalible. Mientras más examinamos los engaños de los contra-misioneros, más se nos hace claro que el texto Masoreta es un proyecto tradicional Judío escrito o puesto al día en la Edad Media, y usado para evangelizar a la gente lejos del Mesías verdadero y del verdadero Nombre del Padre.[15]
<O:p> </O:p>

  • En el Salmo 40:6, el texto Masoreta (Salmo 40:7 en la Edición Stone)[16] ha cambiado a propósito la frase "UN CUERPO" Tú has preparado para mí", como propiamente citado de nuevo en Hebreos 10:5, y verificado por los Rollos del Mar Muerto. ¡Este verso habla de un hombre que tiene un cuerpo especial preparado para El por YHWH, para venir a la tierra porque los Rollos de la Toráh testifican acerca de El! Ahora, si tú fueras un evangelista contra-misionero Masoreta, tú también quisieras este verso alterado. Esto es exactamente lo que ellos hicieron. Ellos cambiaron Salomo 40:6 a "tú abriste mis iodos" ¿Qué es lo que tiene que ver oídos abiertos con una persona viniendo en un cuerpo preparado?[17]
<O:p> </O:p>

  • En la Toráh en Deuteronomio 32:43, hay otro verso que falta de la Toráh, PERO PERFECTAMENTE CITADO EN EL NUEVO TESTAMENTO de la LXX. ¿Por qué crees que falta? Vamos a echar una mirada y ver. Dice en Hebreos 1:6 "Y cuando El traiga otra vez a su Primogénito al mundo, El dice, 'Que todos los mensajeros de Elohim lo adoren'" Hmmm. ¡El patrón engañoso aquí es interesante! Deuteronomio 32:43, es encontrado en la Peshita Aramea como Salmo 97:7, y en el Nuevo Testamento, ¡como un verso que habla sobre adorar al Primogénito Hijo de YHWH! Suena como que los "evangelistas Masoretas" han estado haciendo redacción en serio. ¿Es de escandalizar que habiendo rechazado la Palabra Viviente Yahshúa, los contra-misioneros también rechazaron la palabra escrita revelada en secciones donde ellos no las querían? Como el mismo Yahshúa los regañó cuando El dijo: "PORQUE SI hubieran creído a Moisés, me hubieran creído a mí, puesto que él escribió acerca de mí. Pero si ustedes no creen en sus escritos, ¿cómo van a creer en mis palabras?[18] [19] [20]
<O:p> </O:p>

  • En el texto Masoreta el término en Génesis 4:8 le faltan esta frase "vamos a salir al campo" dicha por Caín a Abel. Esta frase está mantenida en la LXX.[21] [22]
<O:p> </O:p>

  • El texto Masoreta no tiene la versión completa del Canto de Moisés en Deuteronomio 32:43. La LXX y los Rollos del Mar Muerto la tienen.[23]
<O:p> </O:p>

  • En la versión Masoreta de Isaías 53 hay 10 diferencias de ortografía, 4 cambios de estilo y faltan 3 letras para luz en el verso 11, para un total de 17 diferencias entre el texto Masoreta y los Rollos del Mar Muerto lQlsb.[24]
<O:p> </O:p>

  • El texto Masoreta usa almahen Isaías 7:14 que significa virgen, entonces niega el nacimiento virginal a pesar de la palabra almah, afirmando que betulah es la que se debió haber usado, como si ellos tuvieran el derecho de instruir a YHWH. Pero la LXX traduce esto como parthenos, que significa mujer virgen sin haber sido tocada. La Peshita Aramea confirma a la LXX con betulah otra palabra Hebrea/Aramea sinónima a virgen. Opuesto a los Masoretas, la LXX es cristalina sin ninguna ambigüedad entre los 70 rabinos que hicieron el trebejo en Alejandría.[25]
<O:p> </O:p>

  • Otro punto a notar es que los Salmos es el libro del Antiguo Testamento más citado por mucho en el Nuevo Testamento. De una forma suficientemente "extraña," la versión Masoreta de los Salmos es el libro más adulterado. En el Salmo 110:5 donde originalmente decía "YHWH a TU MANO DERECHA[26] y lo cambiaron a "Adonai a tu mano derecha" para eliminar al "YHWH Menor" y para eliminar cualquier conexión a Yahshúa quien reclamó ser YHWH venido en la carne.[27]
<O:p> </O:p>

  • El texto Masoreta añadió señalamiento de vocales a finales de los años 700 para "ayudar" a pronunciar palabras Hebreas de la forma que ellos creían que debían ser pronunciadas. Aparentemente ellos conocen un poco más que YHWH, quien no sintió la necesidad para dar ningún señalamiento de vocales bajo las Palabras y consonantes originales. Por añadir vocales ellos podían virar cualquier palabra al revés sin cambiar las consonantes escritas por poner al lector de la forma que ellos sentían que se pronunciaba originalmente. Todas las veces que una palabra hebrea es pronunciada leyendo el texto Masoreta, estamos meramente repitiendo la opinión de los Masoretas en cuanto a la pronunciación de una palabra. Por lo tanto la propia comprensión de palabras derivadas del texto Masoreta es por tanto sospechosa. Nosotros también sabemos, por su propia admisión, que el señalamiento de vocales fueron añadidos al tetragramaton YHWH, no para asistir, sino para dificultar la pronunciación correcta. ¡Cuando el señalamiento de vocales es utilizado YHWH se convierte en Jah Ho Va!! Hmmm. ¿Dónde habremos oído esto antes? En cuanto al origen del señalamiento de vocales Masoreta, la erudición general lo más seguro que fue tomado prestado por los Masoretas Judíos Ortodoxos, del Siríaco y la influencia Musulmán en la Edad Media. ¡El señalamiento de vocales actual y la subsiguiente vocalización de palabras del Hebreo moderno viene en su mayor parte del método prestado de preservar la correcta pronunciación Arábica! ¿No ves tú la ironía de los Judíos confiar en un método de vocalización Musulmán?[28]
<O:p> </O:p>

  • Debido a este tomar prestado la señalización de vocales muchas Palabras que hoy pronunciamos de una forma no se asemejan al antiguo paleo de vocalización de años pasados. Así que no tenemos manera de saber si pronunciamos las palabras Hebreas correctamente. Es posible que mucho de la vocalización basada en la señalización de vocales Masoreta no se asemeje en lo absoluto al uso original. ¿Es esta la gente en las cuales tú puedes confiar para manejar la Palabra de YHWH, y decirte si el Mesías ha venido? ¿O confiamos en YHWH, y a Su Palabra como preservado en los manuscritos originalesPERO que no están disponibles hoy? Debemos confiar en YHWH SOLAMENTE Y EN SU HIJO SOLAMENTE.[29]
<O:p> </O:p>

  • Los Judíos Ortodoxos atribuyen los orígenes del actual texto Masoreta a Esdras el escriba en circa 500 AEC, junto con los hombres de la Gran Asamblea de después i.e., el Sanedrín baso la supuesta inspiración del Espíritu-Apartado y así supuestamente libre de algún y todo error. No sólo esta aserción se ha probado falsa, sino que se ha probado que el texto Masoreta fue compilado en la edad media alrededor del 800 EC, fue basado lo más probable en los trabajos del rabino Akiva, él de la variedad de los falsos profetas. Akiva proclamó a Bar Kochba como Mesías en el 130 EC, y como un dirigente Judíos Ortodoxo de los primeros tiempos, causó que miles de Judíos murieran sin necesidad a las manos de Roma por pelear, después que Yahshúa les había dicho que corriera y huyeran, y no pelearan. Fue su escuela la que juntó el texto Hebreo sobre el cual QUIZÁS, el texto Masoreta que vino después es basado, para poder CONTRARRESTAR LA CRECIENTE SECTA NAZARENA, el uso de la LXX por ellos. Pero el Rabí Akiva vivió 500-600 años después de Esdras. El reclamo de los Judíos Ortodoxos que Esdras es el editor del texto Masoreta actual es descaradamente falso.[30]
<O:p> </O:p>

  • Los Judíos Ortodoxos afirman que puesto que el Nuevo Testamento está basado en la LXX Griega, con más de 5,000 manuscritos diferentes, que el texto Masoreta es más fiable. Lo que no te han dicho que el mismo texto Masoreta es una compilación de algunos 3,400 rollos y códices de acuerdo a De Rossi, con variantes de rollo a rollo. De acuerdo a De Rossi[31] y otros, el afamado Rabí Akiva, quien proclamó a Bar Kochva como el falso Mesías en el año 135 EC, hizo la compilación Masoreta original, y ciertamente no Esdras.[32]
<O:p> </O:p>

Textos que apuntan al Mesías en el Tanaj de la <O:p></O:p>
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica©, <O:p></O:p>
que han sido cambiados en el Texto Masoreta.<O:p></O:p>
<O:p> </O:p>
LISTA DE LOS TEXTOS DEL "MESIAS OCULTO"<O:p></O:p>
<O:p> </O:p>
Esta lista está expuesta para ayudarte a ver a Yahshúa(JESUS) como YHWH, El enviado por YHWH en los niveles remez, drash y sod del Tanaj. De cierto hay otras profecías Mesiánicas, pero las que se incluyen abajo no son solamente profecías Mesiánicas compartidas por evangelistas de la TV de Domingo pero aquellas que te permitirán ver al "Mesías oculto" o el "YHWH Menor" dentro de la pluralidad de YHWH, especialmente si tú tienes la habilidad de verificar las cosas en el Hebreo como en Eclesiastés 12:1 donde el Hebreo realmente lee recuerda a tus CREADORES[33] pero el español lee simplemente Creador<O:p></O:p>

<O:p> </O:p>
<O:p> </O:p>
Gen 1:1, Gen. 1:26, Gen 3:15, Gen. 3:22, Gen. 11:7, Gen. 18:1,4,17,19,22, Gen. 19:23, Gen. 20:13, Gen. 22:8,13, Gen. 28:13, Gen. 32:30-31, Gen. 35:6, Gen. 49:10, Éxodo 20:15, Éxodo 23:20, Éxodo 24:1, Éxodo 24:10, Éxodo 33:17-20, Números 6:22-27, Deut. 18:18-19, Deut. 32:39, Josué 5:13-15, Josué 6:1-2, Josué 24:19, Jueces 13:8-12, Jueces 13:15-18, Isaías 6:8, Isaías 7:14, Isaías 9:6, Isaías 43:10-11, Isaías 44: 6, Jer. 23:5-6, Jer. 31:34, Jer. 31: 21, Ezeq. 1:26, Ezeq. 1:28, 2:3, Miqueas 5:2, Sofonías 3:14, Zacarías 2:14-15, Zacarías 9:9-11, Zacarías 12:10, Zacarías 14:5, Malaquías 3:1-3, Salmo 2:7,12, Salmo 16:10-11, Salmo 22:1-32, Salmo 58:12, Salmo 78:1-2, Salmo 110:1-5, Salmo 118:15, Salmo 118:21, Salmo 149:2, Proverbios 30:4, Job 19:26-27, Eclesiastés 12:1, Daniel 3:25, Daniel 7:13-14, Daniel 9:24-27, Salmo 45:7, Salmo 45:21, Isaías 45:23, Isaías 51:12, Isaías 51:2.




material creado por:
<O:p> </O:p>
Diego Ascunce<O:p></O:p>

Hora Mesiánica<O:p></O:p>

www.geocities.com/horamesianica<O:p></O:p>
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)


jejeje todo el mundo estudiando las escrituras ururpadas de los judios

pero es a los judio que les llaman mentira estudias sus escrituras pero no las aceptan como veridicas....hasta que ellos las llenen a su parecer...

el chino enseniando castallano a la academia real espaniola...jeje


unas preguntas antes de contestar a los viciosos cargos:

1) porque los Judios deberia de hacer eso con las escrituras????





2) porque los Juidos deberian de negar a jesus como mesias si realmemte lo fuera???




3) como sabemos que su traduccion de las escrituras es correcta de donde la recibio???





4) cuando comenzo el movimiento mesianico???






5) muetreme que su tradicion de las escrituras


ha sido consistente desde hace 2000 anios....con pruebas



6) usted dice que yeshu es dios muetreme el nombre de yeshu en las escrituras.



si usted no puede probar que su traduccion y tradicion es consistente desde hace 2000 anios no perdere mi tiempo en contestarle.




todos los dias salen nuevas "verdades" y "revelaciones" y el mesianismo no es exepcion!!!
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

una pregunta mas......
usted dice:
Profecías en el Tanaj<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:p></O:p>
Cumplidas por Yahshúa Ha Mashíaj<O:p></O:p>
De la Traducción Kadosh israelita Mesiánica©
cuando de hizo esa traduccion????? mesianica Israelita????? cuando????
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

yerushalayim dijo:
jejeje todo el mundo estudiando las escrituras ururpadas de los judios

pero es a los judio que les llaman mentira estudias sus escrituras pero no las aceptan como veridicas....hasta que ellos las llenen a su parecer...

el chino enseniando castallano a la academia real espaniola...jeje


unas preguntas antes de contestar a los viciosos cargos:


LA persona que hizo este estudio habla Hebreo y estudio en colegio Israelita y estuvo en la enseñanza tradicional. y antes de el hay muchas sinagogas en EEUU. que han abandonado el Judaismo tradicional y junto asus Rabinos que ahoran tienen muchoss argumentos solidos.

LE suena Onkelos no era gentil y se convirtio en una luminaria d e Israel.



1) porque los Judios deberia de hacer eso con las escrituras????




YA LO HAN HECHO, Y LO VOLVERAN HACER.. APROPOSITO NO LE PUSIERON LOS RABINOS A JESUS EL TITULO DE IRREDENTO.


2) porque los Juidos deberian de negar a jesus como mesias si realmemte lo fuera???




Por que invalidarón a setenta rabinos solo por que escribieron en griego. y alli el texto de la septuaginta difiere en las profecias. de lo que presenta el texto Masoretico.


3) como sabemos que su traduccion de las escrituras es correcta de donde la recibio???




Pues 300 años antes que viniera Jesus(Yahshua) y como 800 años antes del texto masoretico.


4) cuando comenzo el movimiento mesianico???

Pues Usted debe saber mejor que nadie, acaso no tratan de traidor a su hermano >Pablo. acaso no esperaban al Mesias???
todos los que aceptan a jesus como salvador son mesianicos.
tambien les llamaban los del Camino.






5) muetreme que su tradicion de las escrituras


ha sido consistente desde hace 2000 anios....con pruebas


Bueno en base a los rollos del mar muerto,la septuaginta, la Peshita aramea, los evangelios. etc.etc.


6) usted dice que yeshu es dios muetreme el nombre de yeshu en las escrituras.



Usted como hebreo debe saber que significa Ye.
los mesianicos más bien dicen Yah ( aleluyah)


si usted no puede probar que su traduccion y tradicion es consistente desde hace 2000 anios no perdere mi tiempo en contestarle.


Bueno pero solo le pido que lea la información, por que es muy muy muy larga
jeje.



todos los dias salen nuevas "verdades" y "revelaciones" y el mesianismo no es exepcion!!!

El judaismo tambien ha introducido nuevas verdades

Le doy un ejemplo la Kabala.

otro prohibir el usar el nombre de Dios ejemplo

Hashem = que significa hashem?


y sigamos conversando..

y me puede enseñar por favor hermano que significa su nombre ,su nick

pero descompongalo por favor.
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

yerushalayim dijo:
jejeje todo el mundo estudiando las escrituras ururpadas de los judios


¿LOS JUDIOS INVENTARON EL IDIOMA HEBREO?


DE VERDAD QUE ESTO NO ESTA BIEN HERMANO,ESE ARGUMENTO ES MUY BARATO,USTED SABE QUIEN FUE EL PRIMER HEBREO Y DE DONDE VINO.
Y DE DONDE PROCEDE EL LENGUAJE PALEO HEBREO.





6) EL NOMBRE DE JESUS DE DONDE VINO(YAHSHUA VOZ HEBREA)



EL RESTABLECIMIENTO DEL VERDADERO NOMBRE DEL ETERNO

11 DE FEBRERO DEL 2003

por:

MIKAYAH LEVI AYALA<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

· INTRODUCCIÓN<o:p></o:p>

Tema de interminable controversia, despreciado por unos, refutado por otros, y defendido por aquellos que comprendemos las implicaciones proféticas del mismo.

Por lo tanto es urgente e importante dar a conocer el Sagrado Nombre, acudiendo a informaciones tanto seculares como Escriturales; en épocas tanto antiguas como modernas; datos que tengan el peso de la verdad, datos verídicos y verificables que puedan pasar el examen del más minucioso de los eruditos investigadores, de tal forma que si surgen voces refutando el tema, sean sobre las bases de la ineptitud, superficialidad y desconocimiento.

Es primordial evidenciar el uso del Nombre por parte de los Avot, de los Neviim, en la literatura poética de los Ketubim y en todo el Brit Hadasha; de boca de Yahshúa y sus Talmidim.

Tenemos la responsabilidad de movernos al ritmo de este gran avivamiento Mesiánico y de ser parte activa en el mover profético de los últimos tiempos.

Depende de nosotros ser participante de la Palabra de Yahwéh donde dice:<o:p></o:p>


“Y en aquel día, dice Yahwéh de los ejércitos, quitaré de la tierra los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados”
“Y Yahwéh será rey sobre toda la tierra. En aquel día Yahwéh será uno, y uno su Nombre”
Tzajaryah 13:2ª y 14:9
<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

· EVIDENCIAS LINGÜÍSTICAS DEL TETRAGRAMA QUE MANIFIESTAN UNA ÚNICA Y CORRECTA PRONUNCIACIÓN<o:p></o:p>

En las Escrituras hebreas (Tanak) se encuentra casi siete mil veces (7.000) el Tetragrama, desde su alusión inicial en Bereshit 2:4, hasta Divrei Hayamim Bet 36:23 (o en las Escrituras Cristianas hasta Malakyah 4:5) en Hebreo Cuadrado ( יהוה ).

Esto incluye las veces que el Nombre esta acompañado de algunos titulos, tales como: Tzebaot (283 veces), Elohim, Yireh, Osenu, Roi, Shama, etc. Tambien se incluyen las veces que esta acompañando el verbo Hallel (HalleluYah).

Aunque existe la premisa que en el periodo anterior a los Masorim; el Hebreo se componía únicamente de consonantes (y esto "justificaba" el desconocimiento de la pronunciación del Tetragrama) hemos comprobado que esto es falso, ya que el Historiador Yosef Ben Matityahu (Flavio Josefo) nos cuenta una ocasión que al ver la Tiara del Kohen Gadol: Le cubría la cabeza una Tiara con una corona hecha de jacinto; y alrededor de ella había otra corona de oro, la cual traía las letras sagradas, que son las cuatro vocales" (1)

Estos datos de un testigo de primera mano confirman que el Tetragrama constaba de vocales y no de consonantes.

LAS MADRES DE LECTURA

Dado que el alfabeto paleohebreo (y por consecuencia también el hebreo cuadrado) no poseían (técnicamente) vocales; se tomaron algunas letras (aproximadamente en el siglo X a.del.M) . y se les dio un valor “Vocálico”

Dichas letras se denominan Matres Lectionis, o “Madres de Lectura”.

Es por esto incluso que ya en el tiempo de los Masorim (aprox. Siglo IV a.del Mesías, hasta el II d.del Mesías) ellos tuvieron bases sólidas para la “Vocalización” (Marcas Diacríticas o Puntos Masoréticos colocados en los Sefer='libros') partiendo del apoyo de las ya conocidas Matres Lectionis, y de la pronunciación idiomática que estaba pasando de generación en generación.

Estas letras fueron designadas por los gramáticos hebreos con los nombres de:

Consonantes, Semiconsonantes, Vocales Largas, y Semivocales

Las Madres de Lectura son las letras:

Yod (
י ), Wav ( ו ), Hei ( ה ) y Alef ( א
). La Yod se utilizó para representar la: I y la E; la Wav para la: U y la O; la Hei para la: A y la E; y la Alef para la: A, E, I, O.
De acuerdo a esto tendríamos cuatro combinaciones (pronunciaciones) para el Tetragrama, las cuales serían: IAUA, IAUE, IEUA o IEUE. De estas cuatro tenemos que eliminar las dos que tienen la terminación UA, por ser terminaciones de sustantivo femenino.

Gramaticalmente encontramos en el hebreo las formas del genero femenino (más comunes) con las terminaciones: Tav (
ת ) y Hei ( ה
), por lo tanto también se descarta el término “Jehová”, por tener este el sentido de un sustantivo propio femenino; lo cual está en total contradicción con las Escrituras donde el Nombre (y los títulos) del Eterno están en un claro sustantivo propio masculino.

Quedamos solo con dos opciones: IAUE, IEUE.


Filológicamente (2) podemos encontrar que en varias culturas antiguas se acostumbraba a colocar los nombres a las personas; teniendo en cuenta el nombre de algún “dios” de dicha civilización. Esto acontecía colocándoles el nombre del “dios”; abreviado, y resaltando alguna cualidad o manifestación.


Este asunto es denominado Elemento Teofórico (que lleva el nombre de dios).

Veamos por ejemplo:

El nombre griego: Diógenes ( Generado por dios ), El nombre sirio: Ben Hadad ( Hijo <del dios> Hadad), El nombre Babilónico: Nebocodonosor (Que Nebo proteja la corona ), etc., Esta práctica del Medio Oriente antiguo, también se fue implementando en Israel; Es así que muchos nombres Escriturares tienen dicho elemento, unas veces en forma de prefijo ( Eliab ) “Elohim es el Padre” y otras en forma de sufijo ( Obedyah ) “Siervo de Yahwéh”; tales nombres tienen también un pronombre, o un sustantivo, o un adjetivo con lo cual se determina que en algunos casos existiese una afirmación ( Elyah = Elohim es Yahwéh) y

En otros una interrogación (Mikayah: ¿Quién? Como Yahwéh)

Según las características propias del hebreo encontramos el Elemento Teofórico manifestado muchas veces en las Escrituras; esto también determina que el Nombre de Yahwéh se encuentra (de esta forma) casi diez mil veces más en ellas.

Existen tres formas del Nombre abreviado en las Escrituras, las cuales son: Forma Trilítera (4) (
יהו ) Yahu, Forma Bilítera ( יה ) Yah, y Forma unilítera ( י
) Y, (que en castellano e inglés se manifiesta acompañada de una vocal)

La forma más común es la Bilítera (Yah) la cual se encuentra en varios pasajes de las Escrituras.

De esta forma podemos encontrar (entre muchos) los siguientes ejemplos.<o:p></o:p>


· Forma Trilítera: ( אליהו ) Eliyahu (Mi Elohim, es Yahwéh), Melajim Alef (1 Reyes) 17:1.

· Forma Bilítera: (
שמעיה
) Shemayah (Yahwéh ha oído), Divrei Hayamim Alef (1 Crónicas) 26:7.

· Forma Unilítera: (
יואל ) Yoel (Yahwéh es Elohim), Yoel (Joel) 1:1.<o:p></o:p>


<o:p> </o:p>

La forma abreviada que más se encuentra en las Escrituras (ya no como elemento Teofórico) del Nombre del Eterno es Yah, la cual está en casi cincuenta sitios del Tanak (AT): Shemot (Exodo) 15:12; 17:16; Tehilim (Salmos) 68:4 y 18; 77:11; 89:8; 94:7 y 12; 102:18; 104:35; 105:45; 106:1 y 48; 111:1; 112:1; 113:1 y 9; 115: 17 y 18; 116:19; 117:2; 118:5, 14,17, 18 y 19; 122:4; 130:3; 135:1, 3, 4 y 21; 146:1 y 10; 147:1 y 20; 148:1 y 14; 149:1 y 9; 150:1 y 6, Shir haShirim (Cantar de los Cantares) 8:6; Yishayahu (Isaías) 12:2; 26:4; 38:11.

Vemos que en Tehila (Salmo) 68:4 dice:

“ Cantad a Elohim, cantad salmos a su Nombre;

Exaltad al que cabalga sobre los cielos.

YAH es su nombre; alegraos delante de él ”



Y en Yishayahu 42:8, dice.

“ Yo Yahwéh; este es mi Nombre;

y a otro no daré mi gloria,

ni mi alabanza a esculturas ”


De acuerdo con lo estudiado anteriormente; y aceptando que solo puede haber una pronunciación final masculina (UE) solo habría una duda al respecto de la pronunciación inicial del tetragrama; evidentemente esta duda también se disipa al encontrar bases tan indiscutibles como las citadas anteriormente al respecto de la forma bilítera YAH, tanto incluida en el elemento Teofórico, como en aquellas partes donde se encuentra sola representando el Nombre Sagrado Yahwéh.

Es de esta forma que se concluye una única y perfecta pronunciación del Tetragrama como: Yahwéh.<o:p></o:p>




<o:p></o:p>


· EVIDENCIAS HISTÓRICO-ESCRITURALES SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL NOMBRE


La primera vez que hallamos el Tetragrama en las Escrituras, es en Bereshit (Génesis) 2:4b, allí esta acompañado de un título:

“ el día que Yahwéh Elohim (
יהוה אלהים )

hizo la tierra y los cielos”




Veremos en Bereshit 4:26, algo más al respecto:<o:p></o:p>


“ También Set tuvo un hijo, al que llamó Enósh.

Desde entonces se comenzó a invocar el nombre del Señor

(Versión Dios habla Hoy)



“ Y a Seth también le nació un hijo, y llamó su nombre Enósh.

Entonces los hombres comenzaron a llamarse del nombre de Jehová

(Versión Reina-Varela 1909)



“ Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós.

Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová

(Versión Reina-Varela 1960)



“ Y a Set también le nació un hijo, al que puso por nombre Enós.

Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová

(Versión Reina-Varela 1995)



“ También a Set le nació un hijo, al que llamó Enos;

éste comenzó a invocar el nombre de Yavé

(Versión Nácar-Colunga. 7ª Edición)



“ También a Shiit le nació un hijo, a quien llamó Enosh.

Desde entonces comenzaron los hombres a invocar el nombre del Señor

(Peshita. Por Jose l Hernandez)



“A Shet también le nació un hijo y llamo su nombre: Henosh:

Entonces se empezó invocar el Nombre de Adonai

(Bereshit, por. Rabino Marcos Edery. Ed Sinai)
<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

En estos Versos traducidos; aunque de varias formas, es claro el manifestar del conocimiento del Nombre; por parte de la descendencia de Adam; aún antes de Abraham.

Comentarios Rabínicos sobre este pasaje hacen alusión a que este fue el principio de la Profanación del Nombre, por parte de los hombres. (4)


“Dijo luego Yahwéh a Noaj: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación”

“y Yahwéh le cerró la puerta”

“Y edificó Noaj un altar a Yahwéh, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar. Y percibió Yahwéh olor grato; y dijo Yahwéh en su corazón: No volveré más a maldecir la tierra por causa del hombre; porque el intento del corazón del hombre es malo desde su juventud; ni volveré más a destruir todo ser viviente, como he hecho”

Bereshit 7:1 y 16b; 8:20 y 21.



Acá vemos que Yahwéh escoge a Noaj para salvarlo del diluvio; y que Yahwéh es el que cierra la puerta del Arca; Al terminar el diluvio Noaj hace un altar para, y allí ofrece sacrificio agradable al Eterno.

Es totalmente obvio que Noaj supiera (conociera e invocara) el Nombre; no solo por ser descendiente de Enosh sino por haber sido escogido para preservar la creación humana. Es muy lógico que Noaj pronunciara el Nombre en sus momentos de oración.


“Y apareció Yahwéh a Abram, y le dijo: A tu descendencia daré esta tierra. Y edificó allí un altar a Yahwéh, quien le había aparecido. Luego se pasó de allí a un monte al oriente de Bet-El, y plantó su tienda, teniendo a Bet-El al occidente y Hai al oriente; y edificó allí altar a Yahwéh, e invocó el Nombre de Yahwéh”

Bereshit 12:7-8


Esta porción de las Escrituras es clara en demostrar que Abraham invocaba el Nombre de Yahwéh.


“Y le dijo: Yo soy Yahwéh, que te saqué de Ur de los caldeos,

para darte a heredar esta tierra. Y él respondió:

Adon Yahwéh, ¿en qué conoceré que la he de heredar?

Bereshit 15:7




En esta ocasión el Eterno le confirma a Abraham que Él es Yahwéh, y en ese mismo instante Abraham le responde diciéndole: Adon Yahwéh. Respuesta que certifica que Abraham conocía el Santo Nombre.<o:p></o:p>



“Y plantó Abraham un árbol tamarisco en BeerSheba, e invocó allí el Nombre de Yahwéh Elohim Eterno”

Bereshit 21:33



Y volvió a invocar el Nombre Yahwéh.

“El hombre entonces se inclinó, y adoró a Yahwéh, y dijo: Bendito sea Yahwéh, Elohim de mi amo Abraham, que no apartó de mi amo su misericordia y su verdad, guiándome Yahwéh en el camino a casa de los hermanos de mi amo!

Bereshit 24:26-27




Hasta el siervo de Abraham conocía el Nombre del Elohim de su amo.

“Y he aquí, Yahwéh estaba en lo alto de ella, el cual dijo:

Yo soy Yahwéh, el Elohim de Abraham tu padre, y el Elohim de Isaac;

la tierra en que estás acostado te la daré a ti y a tu descendencia”

“Y dijo: Yo soy Elohim, el Elohim de tu padre”

Bereshit 28:13 y 46:3



Yahwéh se le presenta a Yaaqov; como Yahwéh el Elohim de su abuelo Abraham y el de su padre Yizjak; de tal manera que era lo mas natural que los patriarcas conocieran e invocaran el Nombre Yahwéh.

Es aun mas comprobable el hecho por el nombre que escogió Yaaqov para un hijo: Yahudáh (
יהודה ) (Alabaré a Yahwéh); si Yaaqov no hubiera conocido el Nombre del Eterno, no habría sido posible colocarle ese nombre a su hijo.

“Y dijo: Yo soy el Elohim de tu padre, Elohim de Avraham,

Elohim de Yizjak, y Elohim de Yaaqov. Entonces Moshé

cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar a Elohim”

Shemot 3:6




En el llamamiento de Moshé en el Monte Sinaí; Yahwéh se le presenta como el Elohim de Abraham, de Yizjak, y de Yaaqov; esto es supremamente necesario ya que han pasado Cuatrocientos años de esclavitud en medio de una nación politeísta; también porque ya han desaparecido tres generaciones (5) desde Yaaqov; así que de esta forma ellos (los israelitas) tendrían que identificar (recordar) el Elohim Yahwéh con una perspectiva muy clara al respecto de los muchos elohim (dioses) que había en Egipto (Mitzrayim)

“Dijo Moshé a Elohim: He aquí que llego yo a los hijos de Israel,

y les digo: El Elohim de vuestros padres me ha enviado a vosotros.

Si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su Nombre?, ¿qué les responderé?

Y respondió Elohim a Moshé: YO SERÉ EL QUE SERÉ. Y dijo:

Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY (Yahwéh) me envió a vosotros.

Además dijo Elohim a Moshé: Así dirás a los hijos de Israel:

Yahwéh, el Elohim de vuestros padres, el Elohim de Abraham,

Elohim de Yizjak y Elohim de Yaakob, me ha enviado a vosotros.

Este es mi Nombre para siempre; con él se me recordará por todos los siglos”


Shemot 3:13-15



Esto confirma aun más el asunto, cuando Moshé le pregunta al Eterno que; cuando el pueblo le interrogue: ¿cuál es el Nombre del Elohim de los Patriarcas? ¿qué les responderé?

Esta es una pregunta consecuente; ya que si los Ancianos preguntan por el Nombre, no es por que no lo sepan al contrario es para confirmar que en efecto es el verdadero Elohim Yahwéh el que se ha manifestado.

Es muy importante que tengamos presente que los Israelitas de esa época (sino todos, por lo menos los Ancianos de cada tribu) tendrían presente la Palabra declarada a Abraham por Yahwéh (Bereshit 15:13-16) por lo tanto debería haber cierta expectativa al respecto; dado que ese tiempo estaba en pleno cumplimiento.

Al final de este pasaje (pesuk 15b) podemos notar el valor que Yahwéh le da a su Nombre, al aclarar que ese es su Nombre, y que con ese se le recordará para siempre.

“Ve, y reúne a los ancianos de Israel, y diles: Yahwéh, el Elohim de vuestros padres, el Elohim de Abraham, de Yizjak y de Yaakob, me apareció diciendo: En verdad os he visitado, y he visto lo que se os hace en Egipto; y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto a la tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, del ferezeo, del heveo y del jebuseo, a una tierra que fluye leche y miel. Y oirán tu voz; e irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: Yahwéh el Elohim de los hebreos nos ha encontrado; por tanto, nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, para que ofrezcamos sacrificios a Yahwéh Eloheinu”

Shemot 3:16-18



El Eterno le repite por tres veces la encomienda a Moshé que cuando se presente ante los Ancianos de Israel, les trasmita sobre el cumplimiento profético del fin de los cuatrocientos años de esclavitud; Tiempo que señalaba la salida de Mitzrayim y el comienzo de la conquista de los territorios de Canaan. Esto solo lo podía expresar con autoridad el Elohim de Abraham, Yizjak y Yakob.

Al final les reitera esto, al decirles que el Elohim de los Hebreos se ha manifestado.

Aunque los Israelitas estuvieran en medio de elohim falsos como: Ra, Osiris, Thot, Horus, etc; y tuvieran conocimiento de las múltiples deidades de las naciones vecinas; ellos sabrían que el Elohim de los hebreos; su Elohim solo tenia un Nombre y ese es Yahwéh.

¡Suficiente sello de garantía!

“Y el pueblo creyó; y oyendo que Yahwéh había visitado a los hijos de Israel, y que había visto su aflicción, se inclinaron y adoraron”

Shemot 4:31



En efecto el Pueblo creyó y adoro a su Elohim Yahwéh.

“Habló todavía Elohim a Moshé, y le dijo: Yo soy Yahwéh. Y aparecí a Abraham, a Yizjak y a Yaakob como Él Shadai, mas en mi Nombre Yahwéh ¿no me di a conocer a ellos? (6)

Shemot 6:2b-3


Con este pasaje sellamos la evidencia contundente sobre el conocimiento del Nombre por parte de los patriarcas antes de Moshé.

Durante la fabricación de los implementos para el Mishkan; encontramos información sobre la fabricación de una prenda sacerdotal, muy interesante:


“Hicieron asimismo la lámina de la Diadema Santa

de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello:

CONSAGRADO A YAHWÉH”

Shemot 39:40



La Diadema Santa tenía la inscripción: (
קדש ליהוה ) Kodesh Le-Yahwéh La cual hacía parte de las vestiduras del Kohen Gadol.

Es muy claro el texto en cuestión, allí no decía: “Dios”, ni “God”, ni “Jesús”, ni HaShem”, ni “Adonai”; allí decía literalmente Yahwéh.

Otra cosa muy particular del Eterno es el hecho de sellar muchas de sus promesas, decisiones y decretos, con su Nombre. En unos casos lo hacía como introducción (7) y en otros como una firma (8) al final del texto.

Veamos en:

Shemot 6:8; Vaikra 18:2, 4, 6 y 30; 19:4, 10, 12, 14, 16, 18, 25, 28, 31 y 37; 20: 8; 24:22; 25: 55; 26:1 y 13; Bemidbar 15:41; Yishayahu 14:23 y 27; 17:3; 21:17; 41:20; 42:8; 43:3 y 11; 58:14; Yermiyahu 9:24; 32:27; 12:28; 17:24; 32:33; Amos 2:2; Tzofonyah 3:20; Hagay 2:23; y Malakyah 3:12 entre otros.

Esto demuestra la gran importancia del Nombre del Eterno.


<o:p></o:p>


· TEXTOS SOBRESALIENTES EN LAS ESCRITURAS<o:p></o:p>

LOS MANDAMIENTOS:

En los Azarah Mitzvot (9) se encuentra el Nombre Yahwéh en cada mandamiento determinando con esto la inocultabilidad del Nombre.

Es contundente que no es un “título” lo que avala los mandamientos; si no el Nombre del Elohim de Israel.



EL SHEMA:

" שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד "

“Shema Israel, Yahwéh Eloheinu, Yahwéh Ejad”

“Oye -obedece- Israel Yahwéh Nuestro Elohim Yahwéh Uno es”

El gran valor de este pasaje se lo da el poseer el Nombre del Eterno; sentando un precedente sobre la naturaleza de Yahwéh. El Pesuk es muy claro en determinar que se esta hablando del Elohim de Israel, por lo cual no hay la posibilidad de que se confunda con cualquier otro elohim.



LA BENDICIÓN SACERDOTAL:

Esta oración-bendición supera grandemente a cualquier oración creada por el hombre; aunque fuera el mas “Ungido” de los ministros; esto es por la maravillosa razón de que fue el mismo Yahwéh quien la creó.


“Yahwéh habló a Moshé, diciendo: Habla a Aarón y a sus hijos

y diles: Así bendeciréis a los hijos de Israel, diciéndoles:

Yahwéh te bendiga, y te guarde;

Yahwéh haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia;

Yahwéh alce sobre ti su rostro, y ponga en ti paz.

Y pondrán mi Nombre sobre los hijos de Israel, y Yo los bendeciré”


La Birkat Kohanim fue dada por el Eterno para que sus siervos los Sacerdotes decretaran bendición sobre los Benei Israel.

Resalta el hecho de comenzar cada Berajá con el Nombre Yahwéh.

Culmina expresando el mandato de colocar (invocar) el Nombre de Él sobre los Benei (hijos de) Israel; para de esta forma bendecirlos. Esto es concordante con Debarim 28:10 Donde dice:


“Y verán todos los pueblos de la tierra que el Nombre de Yahwéh

es invocado sobre ti, y te temerán”




Estos dos pasajes son muy reveladores al evidenciar tres circunstancias interdependientes, muy importantes:

1- Que para recibir bendición, es necesario que sea invocado sobre nosotros el Nombre.

2- Que tener el Nombre, es ya una bendición.

3- Que los demás pueblos verán la bendición del Nombre y nos temerán.


¡Esto sí que es bendición!



“¿Por qué maldeciré yo al que Elohim no maldijo?

¿Y por qué he de execrar al que Yahwéh no ha execrado?”


“El respondió y dijo: ¿No cuidaré de decir lo que

Yahwéh ponga en mi boca?”


“Ahora huye a tu lugar; yo dije que te honraría,

mas he aquí que Yahwéh te ha privado de honra”


“Dijo el que oyó los dichos de Jehová,

Y el que sabe la ciencia del Altísimo”


Bemidbar (Números) 23:8 y 12; 24:11 y 16




Acá vemos que hasta los malvados Bilaam y Balak, conocían el Nombre Yahwéh.


BENDICIONES PARA LOS QUE INVOCAN EL NOMBRE DE YAHWÉH:

“En ti confiarán los que conocen tu Nombre,

Por cuanto tú, Yahwéh, no desamparaste a los que te buscaron”



“Confortará mi alma; Me guiará

por sendas de justicia por amor de su Nombre”



“Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré;

Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre”



“Mírame, y ten misericordia de mí,

Como acostumbras con los que aman tu Nombre”



“Nuestro socorro está en el Nombre de Yahwéh,

Que hizo los cielos y la tierra”



“Ciertamente los justos alabarán tu Nombre;

Los rectos morarán en tu presencia”



“Torre fuerte es el Nombre de Yahwéh;

A él correrá el justo, y será levantado”



[Tehilim 9:10; 23:3; 91:14; 119:132; 140:13 y Mishlei (Proverbios) 18:10]


De estos Pasukim podemos extractar lo siguiente:



· El Nombre trae protección.

· El Nombre nos pone en alto.

· El Nombre ampara.

· El Nombre nos guía por el camino de justicia.

· El Nombre nos permite recibir misericordia.

· El Nombre nos hace habitar en su Presencia.

Estas son unas pocas entre las muchas mas que hay sobre el: Conocer, Proclamar e Invocar el Nombre del Eterno.

Es evidente que los Avot, los Shofetim, los Melajim y los Neviim; todos ellos proclamaron el Nombre Yahwéh.


<o:p></o:p>


· EVIDENCIAS SECULARES HISTÓRICO-ARQUEOLÓGICAS SOBRE SU UTILIZACIÓN<o:p></o:p>

Gracias a algunos escritos de los llamados “Padres de la Iglesia” podemos corroborar la correcta pronunciación del Nombre; ya que el Griego facilita esto por tener vocales.

Clemente de Alejandría escribe:
Ιαουε
(10) Yahwéh.

Orígenes escribió la forma Bilítera:
Ιαη (Yah) y la forma Trilítera Ιαω
(Yahu) (11)

En un manuscrito denominado "La Oración De Jacob" (Fechado en el siglo II después del Mesías) se encontró escrita la forma Trílitera:
Ιαω
(Yahu) (12)

Teodoreto de Ciro (siglo V después del Mesías) escribió que los "Samaritanos" (Shomronitas) pronunciaban las cuatro vocales como: Iabe (Yahwéh) (13)

Diódoro (siglo I después del Mesías) anotó lo siguiente: "En cuanto a los Judios, Moisés se refirió en sus leyes a la deidad a quien ellos invocaban como:
Ιαω
" (14) (Yahu)

Un manuscrito de la Septuaginta (Codice Q. Siglo VI después del Mesías) tiene una Nota al final de Yejezkel 11:1, donde esta escrito en griego (
Ιαω
)la forma Trilítera: Yahu. (15)

En la tercera Carta de Los Samaritanos a Ludolf; encontró éste un pasaje donde se hallaba una evidencia sólida que los Samaritanos poseían y proclamaban (año 1.689) la pronunciación del Tetragrama como Yahwéh. (17)

Dietrich, en el año 1.783 leyó en el mismo texto y concluyó que representaba el correcto Nombre del Eterno. (18)

El Profesor N. Schmidt, escucho que el hijo del Sumo Sacerdote Samaritano; pronunciaba el Nombre del Eterno de dos formas, unas veces: Yahu, y otras veces: Yahwéh.

En Ebla se encontraron aproximadamente Veinte mil (20.000) tablillas escritas en un idioma cuneiforme; en varias de ellas se encontró el nombre de su deidad suprema; llamado: Yah, también se encontró la forma abreviada: El, haciendo una alusión a la misma deidad suprema.

Cabe destacar que esta Cultura que existió (aproximadamente) entre el 2.400 y el 2.000 antes del Mesías, era portadora de un idioma con características gramaticales muy similares al Hebreo Escritural (Bíblico) Este idioma fue denominado: Paleocananita o (simplemente) Eblita. (19)


<o:p></o:p>


· EVIDENCIAS SÓLIDAS DEL USO DEL NOMBRE EN EL BRIT-HADASHAH
<o:p></o:p>


Para poder fundamentar este Perek es necesario inicialmente trasladarnos hasta la profecía de Moshé Rabenu, donde dijo:


“Profeta les levantaré de en medio de sus hermanos, como tú;

y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que

yo le mandare. Mas a cualquiera que no oyere mis palabras

que él hablare en mi Nombre, yo le pediré cuenta”



Aunque el contexto general (del pesuk 15 hasta el 22)hablan de la manifestación de la profecía; solo estos dos versos se refieren a Yahshúa; los demás se refieren a los falsos profetas que aparentaran hablar en Nombre del Eterno.

Moshé advirtió que Mashíaj hablaría en Nombre de Yahwéh; es decir que no hablaría por su propia cuenta , sino que hablaría solo lo que el Padre le mandara hablar.



“Yo he venido en Nombre de mi Padre, y no me recibís;

si otro viniere en su propio nombre, a ése recibiréis”



Tal y como Él lo confirmó.


En el año 285 (aproximadamente) antes del Mesías, se dice que 70 (20) sabios tradujeron del texto hebreo del Tanak al griego, para los muchos Israelitas que habitaban diversas regiones de Asia; los cuales (muchos de ellos) ya habían perdido el uso del Hebreo.

Esto se realizó en Alejandría en una época en la cual las comunidades judías tuvieron gran preeminencia.

Existen evidencias que los mas antiguos (los primeros) manuscritos griegos de la Septuaginta contenían el tetragrama en caracteres hebreos (21); no así con las copias de estos; en las cuales se suprimió el tetragrama y se cambió al griego Kurios: Señor (aproximadamente el siglo II después del Mesías) De acuerdo con esto sabemos que Yahshúa y sus Sheliajim tuvieron en su poder las Escrituras; no solo las copias en hebreo; sino las copias griegas que contenían intacto el Tetragrama en caracteres hebreos; ya que sería hasta unos cien años después que en las copias griegas cambiaron el tetragrama

(
יהוה ) Yahwéh, por Kurios ( κύριος ) y ( אלהים ) Elohim, por Dios ( θεος ).

Aun cuando los Eruditos cristianos insisten en plantear que los Talmidim de Yahshúa utilizaban solo copias de la Septuaginta griega; y que nó utilizaban las de hebreo; y también que los originales del Brit Hadasha fueron escritos en griego, existen varias e indiscutibles pruebas para negarlo.



DATOS EXTRAESCRITURALES QUE CONFIRMAN QUE LOS MANUSCRITOS ORIGINALES DEL BRIT HADASHA, FUERON ESCRITOS EN HEBREO:


El Obispo Papias dijo:

“Mateo escribió las palabras del Señor en el idioma
hebreo, y otros lo ha traducido lo mejor que han podido” (22)

Ireneo:

“Mateo, produjo su evangelio escrito entre los
hebreos en su propio idioma” (23)

Eusebio (Haciendo alusión a los escritos de Clemente de Alejandría) dijo:

“En la obra Hipotyposes, Clemente de Alejandría hizo una lista de los escritos canónicos, donde asegura que la carta a los Hebreos fue escrita por Pablo en lengua
hebrea, pero que fue cuidadosamente traducida por Lucas y publicada en lengua griega” (24)

Orígenes:

“El primer evangelio fue escrito en
hebreo, por Mateo para aquellos que vinieron a la fe del judaísmo” (25)

Jerónimo:

“Mateo, quien también es Levi; ...produjo el evangelio en Judea y varias cartas en lenguaje
hebreo....el evangelio mismo en hebreo se conserva hasta hoy en la Biblioteca de Cesárea, que el martir Panfilo formo con mucho empeño. También a mi los Nazarenos que viven en Berea, ciudad de Siria, y que se sirven de este libro; me proporcionaron ocasión de copiarlo.....En el cual es de notar que siempre que el evangelista; ya por cuenta propia; ya poniéndolo en la boca del Salvador; aduce testimonios del Antiguo Pacto, no sigue la interpretación de los Setentas sino la antigua hebraica” (26)

Epifanio:

“Esta en poder de ellos (los Nazarenos) el evangelio de Mateo completísimo y en
hebreo. Pues entre ellos se conserva sin duda, todavía éste, tal y como fue compuesto originalmente en caracteres hebreos” (27)

Eusebio:

“Mateo también, cuando hubo proclamado el evangelio en
hebreo...” (28)

Mas datos de eruditos; sobre el particular:


“Es realidad conocida que los judíos de habla griega

continuaron escribiendo
יהוה en sus Escrituras en

griego. Además, parece muy poco probable que los primeros

cristianos de entre los judíos de habla griega, que serían

conservadores, siguieran una práctica diferente. Aunque en

referencias secundarias a Dios, ellos probablemente usaron

los vocablos (Dios) y Señor) hubiera sido extremadamente

extraño que hubieran removido del texto bíblico el Tetragrama.

Puesto que el Tetragrama todavía se escribía en las copias de

la Biblia griega que componía las Escrituras de la Iglesia

primitiva, es razonable creer que los escritores del Nuevo

Testamento, al citar de la Escritura, conservaran el Tetragrama

en el texto bíblico. Pero cuando fue removido del Antiguo Pacto

griego; fue también removido de las citas del Nuevo Pacto" (29)



Estos datos son suficientemente contundentes para evidenciar el valor del hebreo en los Escritos del Brit Hadasha, ya que hasta en las copias griegas, el Tetragrama se encontraba en sus originales caracteres hebreos.

La exclusión del Nombre en los diversos manuscritos conocidos hasta ahora (5366, aprox) (30) del Brit Hadasha fue el resultado de las artimañas de ha satán, el cual utilizó a las mayorías gentiles ( entre el II y III siglos) para quitar todo sabor hebreo de las Escrituras (31).

Es así que los manuscritos usados hoy día para hacer las diferentes versiones, son copias de copias adulteradas; añadido a esto es el hecho que los traductores contemporáneos plasman sus conceptos particulares (Teologías) en cada versión. De esta forma encontramos en los textos del Brit Hadasha más de trescientas citas (pesukim) en las cuales no se sabe a quien se está refiriendo; si a Yahwéh o a Yahshúa; incluyendo los pasajes donde "dice, tal cosa" y realmente "dice" otra cosa muy diferente.

En el Brit Hadasha se encuentran cientos de citas del Tanak; las cuales incluyen el Nombre Yahwéh.

La primera alusión se encuentra Matityahu 3:3


“Pues éste es aquel de quien habló el profeta Yishayahu,

cuando dijo:Voz del que clama en el desierto:

Preparad el camino del
Señor,

Enderezad sus sendas”


Pero en el texto hebreo está:


“Voz que clama en el desierto:

Preparad camino a
Yahwéh; enderezad calzada

en la soledad a Eloheinu”


Las primeras palabras de Yahshúa que tienen el Nombre están en Matityahu 4:4


“El respondió y dijo: Escrito está: No sólo de pan vivirá el hombre,

sino de toda palabra que sale de la boca de Elohim”


Corresponde al texto del Tanak de Debarim 6:16


“Y te afligió, y te hizo tener hambre, y te sustentó con maná, comida que no conocías tú, ni tus padres la habían conocido, para hacerte saber que no sólo de pan vivirá el hombre, mas de todo lo que sale de la boca de Yahwéh vivirá el hombre”


Shaulo también pronunció el Nombre al hacer alusión a un texto del Tanak: en Romanos 4:3


“Porque ¿qué dice la Escritura? Creyó Abraham a Elohim,

y le fue contado por justicia”


Cita de Bereshit 15:16


“Y creyó a Yahwéh, y le fue contado por justicia”

Kefa también pronunció el Nombre, y lo hizo ante mas de tres mil israelitas ante el Bet HaMikdash Gueborot (Hechos) 2:16-21):


¡Mas esto es lo dicho por el profeta Yoel: Y en los postreros días,

dice Elohim, Derramaré de mi Espíritu sobre toda carne,

Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán;

Vuestros jóvenes verán visiones,

Y vuestros ancianos soñarán sueños;

Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos

Días. Derramaré de mi Espíritu, y profetizarán.

Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra,

Sangre y fuego y vapor de humo; El sol se convertirá en tinieblas,

Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor,

Grande y manifiesto; Y todo aquel que invocare el Nombre del Señor,

será salvo”


Cita correspondiente a Yoel 2:28-32


“Y después de esto derramaré mi Espíritu sobre toda carne, y profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas; vuestros ancianos soñarán sueños, y vuestros jóvenes verán visiones. Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días. Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo. El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Yahwéh. Y todo aquel que invocare el Nombre de Yahwéh será salvo; porque en el monte de Tziyón y en Yerushalaim habrá salvación, como ha dicho Yahwéh, y entre el remanente al cual él habrá llamado”


Yacobo también pronunció el Nombre del Eterno Yacobo (Santiago) 5:4:


“He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos”


Ya que es una cita de Debarim 24:14-15


“No oprimirás al jornalero pobre y menesteroso, ya sea de tus hermanos o de los extranjeros que habitan en tu tierra dentro de tus ciudades. En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo; pues es pobre, y con él sustenta su vida; para que no clame contra ti a Yahwéh, y sea en ti pecado”


Yahudáh, el hermano de Yacobo también pronunció el Nombre Yahwéh Yahudáh (Judas) 5


“Mas quiero recordaros, ya que una vez lo habéis sabido,

que el Señor, habiendo salvado al pueblo sacándolo de Egipto,

después destruyó a los que no creyeron”


Cita correspondiente a Shemot (Éxodo) 12:51


“Y en aquel mismo día sacó Yahwéh a los hijos de Israel

de la tierra de Egipto por sus ejércitos”


Yohanan ha Sheliaj, pronunció el Nombre Yahwéh, en Hizaión (Apocalípsis) 22:5


“No habrá allí más noche; y no tienen necesidad de luz de lámpara,

ni de luz del sol, porque Elohim el Señor los iluminará; y reinarán

por los siglos de los siglos”


Aludiendo a una cita de Yishayahu 60:19


“El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor

de la luna te alumbrará, sino que Yahwéh te será por luz perpetua,

y el Elohim tuyo por tu gloria”


Estas son solo unas pocas (entre muchas otras) citas donde se manifiesta la pronunciación del Nombre; de boca de Yahshúa y sus Talmidim.


Yahshúa no solo pronunció el Nombre en sus Prédicas; sino que también enseñó el Valor del Nombre.

Una de las sub-misiones de Yahshúa era la de dar a conocer el Nombre Yahwéh, la cual fue profetizada en: Tehila 22:22.

Vemos después del año 80; que Shaulo nos comenta que dicha profecía la cumplió el Mesías: Ivrit (Hebreos) 2:12


“Padre, glorifica tu Nombre. Entonces vino una voz del cielo:

Lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez”


Yohanan 12:28


En esta ocasión vemos a Mashíaj clamando al Padre para que honre su Nombre, y a través de su voz (Bat Kol) y ante multitudes; Yahwéh le responde que su Nombre Ya esta exaltado, pero que aun lo exaltará más.

Si Yahshúa no le hubiese dado valor al Nombre ; entonces estos pasajes no tendrían lógica.

<o:p></o:p>


“Estas cosas habló Yahshúa, y levantando los ojos al cielo, dijo:<o:p></o:p>


Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti; como le has dado potestad sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le diste. Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Elohim verdadero, y a Yahshúa HaMashiaj, a quien has enviado. Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese. Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo fuese. He manifestado tu Nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra. Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado, proceden de ti; porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste. Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son, y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo mío; y he sido glorificado en ellos. Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu Nombre, para que sean uno, así como nosotros. Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu Nombre; a los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que la Escritura se cumpliese. Pero ahora voy a ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos. Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad. Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo. Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad. Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos, para que todos sean uno; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste. La gloria que me diste, yo les he dado, para que sean uno, así como nosotros somos uno. Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado. Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado; porque me has amado desde antes de la fundación del mundo. Padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han conocido que tú me enviaste. Y les he dado a conocer tu Nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos”


Yohanan 17
<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

En esta maravillosa oración que Yahshúa realizó sobre sus Talmidim (no solo a los presentes allí; sino a nosotros hoy día) encontramos cuatro (4) alusiones directas a el Nombre; donde se recalca que a raíz de la manifestación del Nombre, nosotros recibimos protección. Yahshúa concluye diciendo que dará a conocer aún más el Nombre de Yahwéh.


“Vino a Netzaret, donde se había criado; y en el Shabat entró

en la Sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a leer.

Y se le dio el sefer del profeta Yishayahu; y habiendo abierto el libro,

halló el lugar donde estaba escrito: El Espíritu del Señor está sobre

mí, Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres;

Me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón;

A pregonar libertad a los cautivos, Y vista a los ciegos;

A poner en libertad a los oprimidos; A predicar el año agradable

del Señor”



Meshiheinu Yahshúa leyó esta Haftara, en la Bet ha Knesset de Netzaret, donde el pasaje profético correspondía a Yishayahu HaNavii 61:1-2

Yahshúa pronunció el Nombre también en esta ocasión; y por lo menos tres veces (las cuales figuran en el texto hebreo) aunque en esta época era prohibida la pronunciación del Nombre (32) el único “autorizado” era el Kohen Gadol, y solo en cada Yom Kipur; pero fuera de él, no le estaba permitida la pronunciación (33) al pueblo común (Am ha Aretz). Es evidente que Yahshúa generó controversia durante todo su ministerio; ya que Él estaba cumpliendo el gran sub-propósito de restaurar la Toráh (Yishayahu 42:21) y esto solo se podría hacer derribando “la autoridad” de las tradiciones orales de los Perushim y los Soferim.



“El hijo honra al padre, y el siervo a su señor. Si, pues, soy yo

padre, ¿dónde está mi honra? y si soy señor, ¿dónde está mi temor?

dice Yahwéh de los ejércitos a vosotros, OH sacerdotes, que menospreciáis mi Nombre. Y decís: ¿En qué hemos

menospreciado tu Nombre?”

Malakayh 1:6


Todo lo anterior manifiesta la realidad indudable que Yahshúa conoció, invocó, proclamó y enseñó el Nombre de su Padre, no solo a sus Talmidim sino a las multitudes que le seguían; de igual forma lo hicieron sus Talmidim; los cuales también declararon que había algunos paganos que conocían el Nombre (Romanos 2:24) Aún más, vemos en Patmos a Yahshúa enseñándole a Yohanan ha Sheliaj que:


“Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Elohim,

y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el Nombre de mi

Elohim, y el nombre de la ciudad de mi Elohim, la nueva Jerusalén,

la cual desciende del cielo, de mi Elohim, y mi nombre nuevo”

Hizaion 3:12


El valor Mesiánico del Nombre Yahwéh, no puede (ni debe) negarse de ninguna forma.


Profecías del Final de los Tiempos, que involucran el Nombre Memorial


Tehilim 66:1-4; 113:3-4; 145:21; Yishayahu 56:67; Malakyah 1:5



“Aclamad a Elohim con alegría, toda la tierra. Cantad la gloria de su Nombre; Poned gloria en su alabanza. Decid a Elohim:

¡Cuán asombrosas son tus obras!

Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.

Toda la tierra te adorará, Y cantará a ti;

Cantarán a tu Nombre”

“Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone,

Sea alabado el Nombre de Yahwéh. Excelso sobre todas

las naciones es Yahwéh, Sobre los cielos su gloria”


“La alabanza de Yahwéh proclamará mi boca; Y todos bendigan

su Santo Nombre eternamente y para siempre”


“Y a los hijos de los extranjeros que sigan a Yahwéh para servirle,

y que amen el Nombre de Yahwéh para ser sus siervos; a todos los

que guarden el Shabat para no profanarlo, y abracen mi

pacto, Yo los llevaré a mi santo monte, y los recrearé en mi

casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán

aceptos sobre mi altar; porque mi casa será llamada casa

de oración para todos los pueblos”


“Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Yahwéh engrandecido

más allá de los límites de Israel”

El Nombre del Eterno será conocido e invocado por muchos pueblos en aquellos tiempos (tiempos que ya estamos viviendo) como parte de la restauración de todas las cosas (Gueburot 3:21)

“Derrama tu enojo sobre los pueblos que no te conocen,

y sobre las naciones que no invocan tu Nombre”

Yermiyahu 10:25ª

“Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen,

Y sobre los reinos que no invocan tu Nombre”

Tehila 79:6


En cambio a las naciones (pueblos, gentes, etc.) que no invoquen el Nombre; les será derramada la ira de Yahwéh.


“Y sabréis que yo soy Yahwéh, cuando haga con vosotros por amor

de mi Nombre, no según vuestros caminos malos ni según

vuestras perversas obras, OH casa de Israel,

dice Yahwéh el Señor”


“Por tanto, di a la casa de Israel: Así ha dicho Yahwéh el Señor:

No lo hago por vosotros, OH casa de Israel, sino por causa de mi

Santo Nombre, el cual profanasteis vosotros entre las naciones

adonde habéis llegado”


Yejezkel 20:44 y 36:22


Ha Kadosh Baruj Hu, restaurará a Israel por amor de su Nombre.


“Aunque todos los pueblos anden cada uno en el nombre de su dios, nosotros con todo andaremos en el Nombre de Yahwéh Eloheinu eternamente y para siempre”

Mikayah 4:5



Y todo Israel andara a la luz del Nombre Yahwéh por siempre.


“Por tanto, mi pueblo sabrá mi Nombre por esta causa en aquel día;

porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente”

Yishayahu 52:6


“Por tanto, he aquí les enseñaré esta vez, les haré conocer mi

mano y mi poder, y sabrán que mi Nombre es Yahwéh”

Yirmiyahu 16:21


Yahwéh mismo proclama que Israel conocerá su Nombre y que Él estará presente.


“Y en aquel día, dice Yahwéh Tzabaot, quitaré de la tierra

los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados;

y también haré cortar de la tierra a los profetas y al espíritu

de inmundicia”


“Yahwéh será rey sobre toda la tierra.

En aquel día Yahwéh será uno, y uno su Nombre”

Tzajaryah (Zacarías) 13:2 y 14:9


En aquel tiempo desaparecerán los nombres y los títulos de los ídolos profanos; y nunca mas se recordaran. El único Nombre conocido será el de Yahwéh.


“Mas a vosotros los que teméis mi Nombre, nacerá el Sol de justicia,

y en sus alas traerá salvación; y saldréis, y saltaréis como becerros

de la manada”

Malakyah (Malaquías) 4:2


Bendición grande para los que temen el Nombre Yahwéh, el Sol de Justicia (Yahshúa) nos trae salvación en sus alas (Tallit)


¡BARUJ HASHEM Yahwéh!


“Todas las naciones me rodearon; Mas en el Nombre de Yahwéh

yo las destruiré. Me rodearon y me asediaron; Mas en el Nombre

de Yahwéh yo las destruiré. Me rodearon como abejas; se

enardecieron como fuego de espinos; Mas en el Nombre de

Yahwéh yo las destruiré. Me empujaste con violencia para

que cayese, Pero me ayudó Jehová. Mi fortaleza y mi cántico

es Yah, Y él me ha sido por salvación”

Tehila 118:10-14


Israel se alegrará por la salvación y ayuda recibidas por el poder del Nombre.

<o:p></o:p>


· TOMANDO UNA POSICIÓN RESPONSABLE ANTE EL NOMBRE DEL ETERNO<o:p></o:p>

EL VALOR DE UN NOMBRE

En la cultura occidental no interesa que nombre se le coloca a las personas; ya que se escogen es por lo “bonito,” o porque “rima,” o “combina” o porque algún familiar se llamo así, o por algún “artista” de la farándula. No acontece así en el Medio Oriente Antiguo, donde cada nombre estaba compuesto de características proféticas, lo cual distaba de ser un asunto sin importancia.

Por ejemplo ABRAM (
אברם ) , cuyo nombre significa: AB ( אב ) = PADRE, RAM ( רם ) = ENALTECIDO.

El nombre es tan importante que a veces era necesario cambiarlo de acuerdo a las circunstancias del individuo.<o:p></o:p>


En el caso de ABRAM ( אברם ) , le fue dado un nombre nuevo:

"Y no será más tu nombre Abram (
אברם ), sino que te llamarás Abraham ( אברהם )"

Bereshit 17:5

“Y ella les respondía: No me llaméis Noemí (
נעמי ), sino

llamadme Mará (
מרה ); porque en grande amargura me ha

puesto el Todopoderoso”

Ruth 1:20


“Y el varón le dijo: No se dirá más tu nombre Yacob (
יעקב ), sino Israel ( ישראל ); porque has luchado con Elohim y con los hombres, y has vencido”

Bereshit 32:28


Esta también la ocasión en la cual Yahshúa le cambia el nombre a Simón, por Kefa; todo de acuerdo con la función profética del sujeto.


EL NOMBRE DEL ETERNO

Si para el Eterno es importante el nombre de sus siervos; de tal manera que profetiza que a todos les será cambiado Yishayahu [Isaías] 56:5 y Hizaion [Apocalipsis] 2:17B) es lo más lógico pensar que Su Nombre es muy importante para Él.

<o:p></o:p>


· SIGNIFICADO ETIMOLÓGICO Y LINGÜÍSTICO DEL NOMBRE DE YAHWÉH <o:p></o:p>

En el texto hebreo se encuentra escrito: Ehiéh asher Ehiéh ( אהיה אשר אהיה ); lo cual significaría literalmente: Yo Seré el que Seré.

Este Nombre parte de la raiz: Hayah (
היה ) y Hawah ( הוה
); Ser, Existir y/o llegar a Ser; El cual funciona de dos (2) formas:

1. Como un verbo en forma causativa, en estado imperfecto (de esta forma no existe en castellano) el cual se podría traducir: Él causa que llegue a Ser, o Él hace que llegue a Existir:

Esta forma del Nombre describe en esencia al Creador de todo, también al Elohim que es particularmente especial con cada persona, por ejemplo Él es el Elohim de Abraham, de Yisjaq y de Yacob; es así que Él fue (obró, actuó, bendijo y operó) de una manera con cada uno de ellos; aun cuando su Misericordia (Rajmanut), su Gracia (Jesed) y su Justicia (Mishpat) son las mismas con todos los hombres.

Una cita que apoya esta forma se encuentra en: Tehila 124:8


“Nuestro socorro está en el Nombre de Yahwéh,

Que hizo el cielo y la tierra”


2. También en la forma de Kal (
קל ) la cual es una flexión simple del verbo Ser. Es decir que significa: Él fue, Él És y Él Será (eternamente) en todas las formas del verbo.

Una cita que apoya esta forma es la de: Yishayahu 44:6


“Así dice Yahwéh Rey de Israel, y su Redentor, Yahwéh Tzebaot: Yo soy el primero, y yo soy el postrero,

y fuera de mí no hay dios”


LA VERDADERA PROFANACIÓN DEL NOMBRE

El “fundamento principal” del rabinismo tradicional para prohibir la pronunciación del Nombre; se encuentra (según ellos) en el texto de:
Shemot (Éxodo) 20:7 y Wayikrá (Levítico) 24:16


“No tomarás el Nombre de Yahwéh tu Elohim en vano

porque no dará por inocente Yahwéh al que tomare su Nombre en vano”


“Y el que blasfemare el Nombre de Yahwéh, ha de ser muerto;

toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como

el natural, si blasfemare el Nombre, que muera”


En el texto hebreo la palabra traducida por: vano es Shav (
שוא ) la cual significa: nada, vacío, cosa sin valor, engaño, mentira, en vano, en falso.

(34) Esto significa que el Nombre del Eterno no debe utilizarse para: burla, mentira, irrespeto, frivolidad, ni en ningún dialogo vano, ni en ningún tipo de invocación mágica o falsa. Pero de ninguna manera esto quiere decir que no se pronuncie el Nombre Yahwéh.

Este pasaje denota simplemente que el Nombre se debe de utilizar solo para asuntos Kadosh; tales como: Tebilot (Purificaciones), Tefilot (Oraciones) y Berajot (Bendiciones).

El planteamiento de la inefabilidad del Nombre (Shem HaMeforash) está de cualquier forma sin ningún tipo de base Escritural. Personalmente creo que no es más que un asunto supersticioso judío.

Es comprensible que haya habido algunas épocas en las cuales fuese “prudente” evitar la pronunciación del Nombre por el pueblo común (durante el dominio de Antioco Epifanes) pero esto de ninguna manera justifica el promover el desconocimiento presente del Kadosh Nombre Yahwéh.

Un texto Judío tradicional dice al respecto:

“En tiempos pasados, el Nombre se le enseñaba a todos pero cuando la inmoralidad aumento; quedo reservado su uso a los piadosos” (35)

“Pero si alguno, aun sin blasfemar al Soberano de los dioses y los hombres, se aventura a pronunciar su Nombre se le ha de condenar a la pena de muerte” (36)

“El mundo no vale lo suficiente para pronunciar el Nombre completo” (37)

Es de acuerdo con todo lo anterior que es totalmente anti-Escritural seguir usando apelativos y títulos para referirnos al Elohim de Israel; aún si estos títulos son Escriturales; ya que en ningún sitio de el Tanak, vemos que Yahwéh nos mande a llamarlo como nos parezca; al contrario, existen cientos de pasajes Escriturales en los cuales Él nos induce a llamarlo por su Único y Sagrado Nombre Yahwéh.


UNA REVELACIÓN PERSONAL


Hace aproximadamente unos tres años, llegó a mis manos una hoja de un estudio (incompleto) sobre el Nombre, esa hoja simplemente presentaba la pronunciación del Tetragrama como: Yahwéh; cuando me encontré con tal planteamiento, fui esa noche a mi casa y le pregunte a mi Elohim sobre el particular; es así que en la semana siguiente, y en tres noches seguidas; el Eterno me confirmo (a través de visiones) que en efecto ese era su Nombre, y que debería enseñarlo.

De tal forma que para mi (independiente de los datos y estudios sobre el Nombre) Ya esta totalmente claro que el Nombre del Eterno es Yahwéh.

“Este es mi Nombre para siempre; con él se me recordará

por todos los siglos”

Shemot 3:15


“Si nos hubiésemos olvidado del Nombre de nuestro Elohim,

O alzado nuestras manos a dios ajeno,

¿No demandaría Elohim esto?

Porque Él conoce los secretos del corazón”

Tehila 44:20-21


“Mas tú, Yahwéh, permanecerás para siempre,

Y tu memoria de generación en generación.

Te levantarás y tendrás misericordia de Tzión,

Porque es tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo ha llegado.

Porque tus siervos aman sus piedras,

Y del polvo de ella tienen compasión.

Entonces las naciones temerán el Nombre de Yahwéh,

Y todos los reyes de la tierra tu gloria;

Por cuanto Yahwéh habrá edificado a Tzion,

Y en su gloria será visto”

Tehila 102:12-15




SECCIÓN DE CITAS



1. Las Guerras de los Judíos. Libro IV, Párrafo IV.

2. Filología, parte de la Gramática que estudia los nombres.

3. La forma más común, la cual se encuentra en cientos de pasajes Escriturales.

4. La cual se encuentra en el Nombre de Mashíaj (
יהושע ) donde Yahú ( יהו ) representa el Nombre del Eterno de tres letras

5. Ver en Divrei HaYamim Alef 6:1-3. (Levi a Coat, Coat a Amram, Amram a Moshe)

6. Estoy de acuerdo con la traduccion que realiza el rab Moshe sobre el pesuk en cuestion.

7. Al principio de un pasaje de el Tanak, por ejemplo: Vaikra 18:2

(¡ Yo Sóy Yahwéh!)

8. Y como una firma al final del Texto, allí mismo en Vaikra 18:4

(¡Yo Yahwéh!)

9. En Shemot (20:1-17) se encuentra el Nombre 8 veces, y en Debarim (5:1-21) esta 9 veces.

10. En su obra Stromatia verso 6:34

11. En su obra Psalm.

12. Oración de Jacob, v. 8.

13. Teodoreto Quaestio, 15, Exodus 7

14. Diodorus 1:94.9

15. Codex Marcaliano

16. Eichhorms Repertorium fur Biblishe und Morgeniandishe Litteratur. XIII, 1.783, pag. 286

17. Zeittchift fur die Altestamentiche Wissenchaft, 54, pag 266

18. Journal of Biblical Literature, Notes from Samaritan, James a Montgomery, vol 25, pag 49, 50. 1.906

19. Suplemento arqueologico Biblia Thompson. Seccion 4387, pag 1581. Ed 1.991

20. de ahí el termino Septuaginta

21. El Códice Alepo (A1), Alejandrino (a), LXX (P), entre otros

22. Historia Eclesiástica III, 39, 16

23. “ “ V, 3, 16, 39

24. “ “

25. “ “ VI, 25, 4

26. De Viris Inlustribus

27. Epifanios Panarion

28. Historia Eclesiástica

29. en. Journal of Biblical Literature, George Howard, Universidad de Georgia USA.

30. Enter los cuales el mas antiguo y por lo tanto el mas confiable es el Textus receptus

31. Los asistentes al Concilio de Nicea, “invitados” por Constantino; ya que ni los Ebionim (Ebionitas) ni los Netzarim (Nazarenos) asistieron a dicha reunion, sellando con esto la definitiva ruptura entre la “iglesia gentil” y los Judios Mesiánicos.

32. Como resultado de las erróneas interpretaciones rabínicas al pasaje de Shemot 20:7

33. En aquella época se le daba mas valor a la Torah Oral que a la Torah Escrita; un ejemplo de esto lo podemos encontrar en el Talmud Sanedrín 11:3, donde dice: “Mas grande rigurosidad se aplica al observador de las palabras de los escribas que a la observancia de las palabras de la torah (escrita)” De esta forma se evidencia que la pronunciación del Nombre “violaba el mandamiento” de los sabios. Tambien en el talmud Sanodrin 7:5 dice: “El blasfemo no es culpable, a menos que pronuncie exactamente el Nombre”

34. Léxico Hebreo/Arameo- español, SBU, Pedro Ortiz. Pag 176

35. Talmud Yerushalmi Yoma, 40. d

36. Filon, Moisés 2:38 (206)

37. Midrash Tehilim 113:3



 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

yerushalayim dijo:
<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><o:p></o:p>
yerushalayim dijo:
jejeje todo el mundo estudiando las escrituras ururpadas de los judios<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

¿LOS JUDIOS INVENTARON EL IDIOMA HEBREO?<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

DE VERDAD QUE ESTO NO ESTA BIEN HERMANO,ESE ARGUMENTO ES MUY BARATO,USTED SABE QUIEN FUE EL PRIMER HEBREO Y DE DONDE VINO.<o:p></o:p>

Y DE DONDE PROCEDE EL LENGUAJE PALEO HEBREO. <o:p></o:p>

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

6) EL NOMBRE DE JESUS DE DONDE VINO(YAHSHUA VOZ HEBREA)<o:p></o:p>




EL RESTABLECIMIENTO DEL VERDADERO NOMBRE DEL ETERNO

11 DE FEBRERO DEL 2003

por:

MIKAYAH LEVI AYALA<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

· INTRODUCCIÓN<o:p></o:p>


Tema de interminable controversia, despreciado por unos, refutado por otros, y defendido por aquellos que comprendemos las implicaciones proféticas del mismo.

Por lo tanto es urgente e importante dar a conocer el Sagrado Nombre, acudiendo a informaciones tanto seculares como Escriturales; en épocas tanto antiguas como modernas; datos que tengan el peso de la verdad, datos verídicos y verificables que puedan pasar el examen del más minucioso de los eruditos investigadores, de tal forma que si surgen voces refutando el tema, sean sobre las bases de la ineptitud, superficialidad y desconocimiento.

Es primordial evidenciar el uso del Nombre por parte de los Avot, de los Neviim, en la literatura poética de los Ketubim y en todo el Brit Hadasha; de boca de Yahshúa y sus Talmidim.

Tenemos la responsabilidad de movernos al ritmo de este gran avivamiento Mesiánico y de ser parte activa en el mover profético de los últimos tiempos.

Depende de nosotros ser participante de la Palabra de Yahwéh donde dice:
<o:p></o:p>

“Y en aquel día, dice Yahwéh de los ejércitos, quitaré de la tierra los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados”
“Y Yahwéh será rey sobre toda la tierra. En aquel día Yahwéh será uno, y uno su Nombre”
Tzajaryah 13:2ª y 14:9
<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

· EVIDENCIAS LINGÜÍSTICAS DEL TETRAGRAMA QUE MANIFIESTAN UNA ÚNICA Y CORRECTA PRONUNCIACIÓN<o:p></o:p>


En las Escrituras hebreas (Tanak) se encuentra casi siete mil veces (7.000) el Tetragrama, desde su alusión inicial en Bereshit 2:4, hasta Divrei Hayamim Bet 36:23 (o en las Escrituras Cristianas hasta Malakyah 4:5) en Hebreo Cuadrado ( יהוה ).

Esto incluye las veces que el Nombre esta acompañado de algunos titulos, tales como: Tzebaot (283 veces), Elohim, Yireh, Osenu, Roi, Shama, etc. Tambien se inclu<o:p></o:p>


veces que esta acompañando el verbo Hallel (HalleluYah).

Aunque existe la premisa que en el periodo anterior a los Masorim; el Hebreo se componía únicamente de consonantes (y esto "justificaba" el desconocimiento de la pronunciación del Tetragrama) hemos comprobado que esto es falso, ya que el Historiador Yosef Ben Matityahu (Flavio Josefo) nos cuenta una ocasión que al ver la Tiara del Kohen Gadol: Le cubría la cabeza una Tiara con una corona hecha de jacinto; y alrededor de ella había otra corona de oro, la cual traía las letras sagradas, que son las cuatro vocales" (1)

Estos datos de un testigo de primera mano confirman que el Tetragrama constaba de vocales y no de consonantes.

LAS MADRES DE LECTURA

Dado que el alfabeto paleohebreo (y por consecuencia también el hebreo cuadrado) no poseían (técnicamente) vocales; se tomaron algunas letras (aproximadamente en el siglo X a.del.M) . y se les dio un valor “Vocálico”

Dichas letras se denominan Matres Lectionis, o “Madres de Lectura”.

Es por esto incluso que ya en el tiempo de los Masorim (aprox. Siglo IV a.del Mesías, hasta el II d.del Mesías) ellos tuvieron bases sólidas para la “Vocalización” (Marcas Diacríticas o Puntos Masoréticos colocados en los Sefer='libros') partiendo del apoyo de las ya conocidas Matres Lectionis, y de la pronunciación idiomática que estaba pasando de generación en generación.

Estas letras fueron designadas por los gramáticos hebreos con los nombres de:

Consonantes, Semiconsonantes, Vocales Largas, y Semivocales

Las Madres de Lectura son las letras:

Yod (
י ), Wav ( ו ), Hei ( ה ) y Alef ( א ). La Yod se utilizó para representar la: I y la E; la Wav para la: U y la O; la Hei para la: A y la E; y la Alef para la: A, E, I, O.
De acuerdo a esto tendríamos cuatro combinaciones (pronunciaciones) para el Tetragrama, las cuales serían: IAUA, IAUE, IEUA o IEUE. De estas cuatro tenemos que eliminar las dos que tienen la terminación UA, por ser terminaciones de sustantivo femenino.

Gramaticalmente encontramos en el hebreo las formas del genero femenino (más comunes) con las terminaciones: Tav (
ת ) y Hei ( ה ), por lo tanto también se descarta el término “Jehová”, por tener este el sentido de un sustantivo propio femenino; lo cual está en total contradicción con las Escrituras donde el Nombre (y los títulos) del Eterno están en un claro sustantivo propio masculino.

Quedamos solo con dos opciones: IAUE, IEUE.


Filológicamente (2) podemos encontrar que en varias culturas antiguas se acostumbraba a colocar los nombres a las personas; teniendo en cuenta el nombre de algún “dios” de dicha civilización. Esto acontecía colocándoles el nombre del “dios”; abreviado, y resaltando alguna cualidad o manifestación.


Este asunto es denominado Elemento Teofórico (que lleva el nombre de dios).

Veamos por ejemplo:

El nombre griego: Diógenes ( Generado por dios ), El nombre sirio: Ben Hadad ( Hijo <del dios> Hadad), El nombre Babilónico: Nebocodonosor (Que Nebo proteja la corona ), etc., Esta práctica del Medio Oriente antiguo, también se fue implementando en Israel; Es así que muchos nombres Escriturares tienen dicho elemento, unas veces en forma de prefijo ( Eliab ) “Elohim es el Padre” y otras en forma de sufijo ( Obedyah ) “Siervo de Yahwéh”; tales nombres tienen también un pronombre, o un sustantivo, o un adjetivo con lo cual se determina que en algunos casos existiese una afirmación ( Elyah = Elohim es Yahwéh) y

En otros una interrogación (Mikayah: ¿Quién? Como Yahwéh)

Según las características propias del hebreo encontramos el Elemento Teofórico manifestado muchas veces en las Escrituras; esto también determina que el Nombre de Yahwéh se encuentra (de esta forma) casi diez mil veces más en ellas.

Existen tres formas del Nombre abreviado en las Escrituras, las cuales son: Forma Trilítera (4) (
יהו ) Yahu, Forma Bilítera ( יה ) Yah, y Forma unilítera ( י ) Y, (que en castellano e inglés se manifiesta acompañada de una vocal)

La forma más común es la Bilítera (Yah) la cual se encuentra en varios pasajes de las Escrituras.

De esta forma podemos encontrar (entre muchos) los siguientes ejemplos.
<o:p></o:p>

· Forma Trilítera: ( אליהו ) Eliyahu (Mi Elohim, es Yahwéh), Melajim Alef (1 Reyes) 17:1.

· Forma Bilítera: (
שמעיה ) Shemayah (Yahwéh ha oído), Divrei Hayamim Alef (1 Crónicas) 26:7.

· Forma Unilítera: (
יואל ) Yoel (Yahwéh es Elohim), Yoel (Joel) 1:1.<o:p></o:p>


<o:p></o:p>

La forma abreviada que más se encuentra en las Escrituras (ya no como elemento Teofórico) del Nombre del Eterno es Yah, la cual está en casi cincuenta sitios del Tanak (AT): Shemot (Exodo) 15:12; 17:16; Tehilim (Salmos) 68:4 y 18; 77:11; 89:8; 94:7 y 12; 102:18; 104:35; 105:45; 106:1 y 48; 111:1; 112:1; 113:1 y 9; 115: 17 y 18; 116:19; 117:2; 118:5, 14,17, 18 y 19; 122:4; 130:3; 135:1, 3, 4 y 21; 146:1 y 10; 147:1 y 20; 148:1 y 14; 149:1 y 9; 150:1 y 6, Shir haShirim (Cantar de los Cantares) 8:6; Yishayahu (Isaías) 12:2; 26:4; 38:11.

Vemos que en Tehila (Salmo) 68:4 dice:

“ Cantad a Elohim, cantad salmos a su Nombre;

Exaltad al que cabalga sobre los cielos.

YAH es su nombre; alegraos delante de él ”


Y en Yishayahu 42:8, dice.

“ Yo Yahwéh; este es mi Nombre;

y a otro no daré mi gloria,

ni mi alabanza a esculturas ”

De acuerdo con lo estudiado anteriormente; y aceptando que solo puede haber una pronunciación final masculina (UE) solo habría una duda al respecto de la pronunciación inicial del tetragrama; evidentemente esta duda también se disipa al encontrar bases tan indiscutibles como las citadas anteriormente al respecto de la forma bilítera YAH, tanto incluida en el elemento Teofórico, como en aquellas partes donde se encuentra sola representando el Nombre Sagrado Yahwéh.

Es de esta forma que se concluye una única y perfecta pronunciación del Tetragrama como: Yahwéh.
<o:p></o:p>




<o:p></o:p>


· EVIDENCIAS HISTÓRICO-ESCRITURALES SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL NOMBRE


La primera vez que hallamos el Tetragrama en las Escrituras, es en Bereshit (Génesis) 2:4b, allí esta acompañado de un título:

“ el día que Yahwéh Elohim ( יהוה אלהים )

hizo la tierra y los cielos”




Veremos en Bereshit 4:26, algo más al respecto:<o:p></o:p>


“ También Set tuvo un hijo, al que llamó Enósh.

Desde entonces se comenzó a invocar el nombre del Señor

(Versión Dios habla Hoy)



“ Y a Seth también le nació un hijo, y llamó su nombre Enósh.

Entonces los hombres comenzaron a llamarse del nombre de Jehová

(Versión Reina-Varela 1909)



“ Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós.

Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová

(Versión Reina-Varela 1960)



“ Y a Set también le nació un hijo, al que puso por nombre Enós.

Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová

(Versión Reina-Varela 1995)



“ También a Set le nació un hijo, al que llamó Enos;

éste comenzó a invocar el nombre de Yavé

(Versión Nácar-Colunga. 7ª Edición)



“ También a Shiit le nació un hijo, a quien llamó Enosh.

Desde entonces comenzaron los hombres a invocar el nombre del Señor

(Peshita. Por Jose l Hernandez)



“A Shet también le nació un hijo y llamo su nombre: Henosh:

Entonces se empezó invocar el Nombre de Adonai

(Bereshit, por. Rabino Marcos Edery. Ed Sinai)
<o:p></o:p>

<o:p></o:p>


En estos Versos traducidos; aunque de varias formas, es claro el manifestar del conocimiento del Nombre; por parte de la descendencia de Adam; aún antes de Abraham.

Comentarios Rabínicos sobre este pasaje hacen alusión a que este fue el principio de la Profanación del Nombre, por parte de los hombres. (4)


“Dijo luego Yahwéh a Noaj: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación”

“y Yahwéh le cerró la puerta”

“Y edificó Noaj un altar a Yahwéh, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar. Y percibió Yahwéh olor grato; y dijo Yahwéh en su corazón: No volveré más a maldecir la tierra por causa del hombre; porque el intento del corazón del hombre es malo desde su juventud; ni volveré más a destruir todo ser viviente, como he hecho”

Bereshit 7:1 y 16b; 8:20 y 21.



Acá vemos que Yahwéh escoge a Noaj para salvarlo del diluvio; y que Yahwéh es el que cierra la puerta del Arca; Al terminar el diluvio Noaj hace un altar para, y allí ofrece sacrificio agradable al Eterno.

Es totalmente obvio que Noaj supiera (conociera e invocara) el Nombre; no solo por ser descendiente de Enosh sino por haber sido escogido para preservar la creación humana. Es muy lógico que Noaj pronunciara el Nombre en sus momentos de oración.


“Y apareció Yahwéh a Abram, y le dijo: A tu descendencia daré esta tierra. Y edificó allí un altar a Yahwéh, quien le había aparecido. Luego se pasó de allí a un monte al oriente de Bet-El, y plantó su tienda, teniendo a Bet-El al occidente y Hai al oriente; y edificó allí altar a Yahwéh, e invocó el Nombre de Yahwéh”

Bereshit 12:7-8

Esta porción de las Escrituras es clara en demostrar que Abraham invocaba el Nombre de Yahwéh.


“Y le dijo: Yo soy Yahwéh, que te saqué de Ur de los caldeos,

para darte a heredar esta tierra. Y él respondió:

Adon Yahwéh, ¿en qué conoceré que la he de heredar?

Bereshit 15:7



En esta ocasión el Eterno le confirma a Abraham que Él es Yahwéh, y en ese mismo instante Abraham le responde diciéndole: Adon Yahwéh. Respuesta que certifica que Abraham conocía el Santo Nombre.<o:p></o:p>



“Y plantó Abraham un árbol tamarisco en BeerSheba, e invocó allí el Nombre de Yahwéh Elohim Eterno”

Bereshit 21:33



Y volvió a invocar el Nombre Yahwéh.

“El hombre entonces se inclinó, y adoró a Yahwéh, y dijo: Bendito sea Yahwéh, Elohim de mi amo Abraham, que no apartó de mi amo su misericordia y su verdad, guiándome Yahwéh en el camino a casa de los hermanos de mi amo!

Bereshit 24:26-27



Hasta el siervo de Abraham conocía el Nombre del Elohim de su amo.

“Y he aquí, Yahwéh estaba en lo alto de ella, el cual dijo:

Yo soy Yahwéh, el Elohim de Abraham tu padre, y el Elohim de Isaac;

la tierra en que estás acostado te la daré a ti y a tu descendencia”

“Y dijo: Yo soy Elohim, el Elohim de tu padre”

Bereshit 28:13 y 46:3



Yahwéh se le presenta a Yaaqov; como Yahwéh el Elohim de su abuelo Abraham y el de su padre Yizjak; de tal manera que era lo mas natural que los patriarcas conocieran e invocaran el Nombre Yahwéh.

Es aun mas comprobable el hecho por el nombre que escogió Yaaqov para un hijo: Yahudáh (
יהודה ) (Alabaré a Yahwéh); si Yaaqov no hubiera conocido el Nombre del Eterno, no habría sido posible colocarle ese nombre a su hijo.

“Y dijo: Yo soy el Elohim de tu padre, Elohim de Avraham,

Elohim de Yizjak, y Elohim de Yaaqov. Entonces Moshé

cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar a Elohim”

Shemot 3:6



En el llamamiento de Moshé en el Monte Sinaí; Yahwéh se le presenta como el Elohim de Abraham, de Yizjak, y de Yaaqov; esto es supremamente necesario ya que han pasado Cuatrocientos años de esclavitud en medio de una nación politeísta; también porque ya han desaparecido tres generaciones (5) desde Yaaqov; así que de esta forma ellos (los israelitas) tendrían que identificar (recordar) el Elohim Yahwéh con una perspectiva muy clara al respecto de los muchos elohim (dioses) que había en Egipto (Mitzrayim)

“Dijo Moshé a Elohim: He aquí que llego yo a los hijos de Israel,

y les digo: El Elohim de vuestros padres me ha enviado a vosotros.

Si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su Nombre?, ¿qué les responderé?

Y respondió Elohim a Moshé: YO SERÉ EL QUE SERÉ. Y dijo:

Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY (Yahwéh) me envió a vosotros.

Además dijo Elohim a Moshé: Así dirás a los hijos de Israel:

Yahwéh, el Elohim de vuestros padres, el Elohim de Abraham,

Elohim de Yizjak y Elohim de Yaakob, me ha enviado a vosotros.

Este es mi Nombre para siempre; con él se me recordará por todos los siglos”


Shemot 3:13-15



Esto confirma aun más el asunto, cuando Moshé le pregunta al Eterno que; cuando el pueblo le interrogue: ¿cuál es el Nombre del Elohim de los Patriarcas? ¿qué les responderé?

Esta es una pregunta consecuente; ya que si los Ancianos preguntan por el Nombre, no es por que no lo sepan al contrario es para confirmar que en efecto es el verdadero Elohim Yahwéh el que se ha manifestado.

Es muy importante que tengamos presente que los Israelitas de esa época (sino todos, por lo menos los Ancianos de cada tribu) tendrían presente la Palabra declarada a Abraham por Yahwéh (Bereshit 15:13-16) por lo tanto debería haber cierta expectativa al respecto; dado que ese tiempo estaba en pleno cumplimiento.

Al final de este pasaje (pesuk 15b) podemos notar el valor que Yahwéh le da a su Nombre, al aclarar que ese es su Nombre, y que con ese se le recordará para siempre.

“Ve, y reúne a los ancianos de Israel, y diles: Yahwéh, el Elohim de vuestros padres, el Elohim de Abraham, de Yizjak y de Yaakob, me apareció diciendo: En verdad os he visitado, y he visto lo que se os hace en Egipto; y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto a la tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, del ferezeo, del heveo y del jebuseo, a una tierra que fluye leche y miel. Y oirán tu voz; e irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: Yahwéh el Elohim de los hebreos nos ha encontrado; por tanto, nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, para que ofrezcamos sacrificios a Yahwéh Eloheinu”

Shemot 3:16-18


El Eterno le repite por tres veces la encomienda a Moshé que cuando se presente ante los Ancianos de Israel, les trasmita sobre el cumplimiento profético del fin de los cuatrocientos años de esclavitud; Tiempo que señalaba la salida de Mitzrayim y el comienzo de la conquista de los territorios de Canaan. Esto solo lo podía expresar con autoridad el Elohim de Abraham, Yizjak y Yakob.

Al final les reitera esto, al decirles que el Elohim de los Hebreos se ha manifestado.

Aunque los Israelitas estuvieran en medio de elohim falsos como: Ra, Osiris, Thot, Horus, etc; y tuvieran conocimiento de las múltiples deidades de las naciones vecinas; ellos sabrían que el Elohim de los hebreos; su Elohim solo tenia un Nombre y ese es Yahwéh.

¡Suficiente sello de garantía!

“Y el pueblo creyó; y oyendo que Yahwéh había visitado a los hijos de Israel, y que había visto su aflicción, se inclinaron y adoraron”

Shemot 4:31


En efecto el Pueblo creyó y adoro a su Elohim Yahwéh.

“Habló todavía Elohim a Moshé, y le dijo: Yo soy Yahwéh. Y aparecí a Abraham, a Yizjak y a Yaakob como Él Shadai, mas en mi Nombre Yahwéh ¿no me di a conocer a ellos? (6)

Shemot 6:2b-3


Con este pasaje sellamos la evidencia contundente sobre el conocimiento del Nombre por parte de los patriarcas antes de Moshé.

Durante la fabricación de los implementos para el Mishkan; encontramos información sobre la fabricación de una prenda sacerdotal, muy interesante:


“Hicieron asimismo la lámina de la Diadema Santa

de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello:

CONSAGRADO A YAHWÉH”

Shemot 39:40


La Diadema Santa tenía la inscripción: ( קדש ליהוה ) Kodesh Le-Yahwéh La cual hacía parte de las vestiduras del Kohen Gadol.

Es muy claro el texto en cuestión, allí no decía: “Dios”, ni “God”, ni “Jesús”, ni HaShem”, ni “Adonai”; allí decía literalmente Yahwéh.

Otra cosa muy particular del Eterno es el hecho de sellar muchas de sus promesas, decisiones y decretos, con su Nombre. En unos casos lo hacía como introducción (7) y en otros como una firma (8) al final del texto.

Veamos en:

Shemot 6:8; Vaikra 18:2, 4, 6 y 30; 19:4, 10, 12, 14, 16, 18, 25, 28, 31 y 37; 20: 8; 24:22; 25: 55; 26:1 y 13; Bemidbar 15:41; Yishayahu 14:23 y 27; 17:3; 21:17; 41:20; 42:8; 43:3 y 11; 58:14; Yermiyahu 9:24; 32:27; 12:28; 17:24; 32:33; Amos 2:2; Tzofonyah 3:20; Hagay 2:23; y Malakyah 3:12 entre otros.

Esto demuestra la gran importancia del Nombre del Eterno.



<o:p></o:p>

· TEXTOS SOBRESALIENTES EN LAS ESCRITURAS<o:p></o:p>


LOS MANDAMIENTOS:

En los Azarah Mitzvot (9) se encuentra el Nombre Yahwéh en cada mandamiento determinando con esto la inocultabilidad del Nombre.

Es contundente que no es un “título” lo que avala los mandamientos; si no el Nombre del Elohim de Israel.



EL SHEMA:

"
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד "

“Shema Israel, Yahwéh Eloheinu, Yahwéh Ejad”

“Oye -obedece- Israel Yahwéh Nuestro Elohim Yahwéh Uno es”

El gran valor de este pasaje se lo da el poseer el Nombre del Eterno; sentando un precedente sobre la naturaleza de Yahwéh. El Pesuk es muy claro en determinar que se esta hablando del Elohim de Israel, por lo cual no hay la posibilidad de que se confunda con cualquier otro elohim.



LA BENDICIÓN SACERDOTAL:

Esta oración-bendición supera grandemente a cualquier oración creada por el hombre; aunque fuera el mas “Ungido” de los ministros; esto es por la maravillosa razón de que fue el mismo Yahwéh quien la creó.


“Yahwéh habló a Moshé, diciendo: Habla a Aarón y a sus hijos

y diles: Así bendeciréis a los hijos de Israel, diciéndoles:

Yahwéh te bendiga, y te guarde;

Yahwéh haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia;

Yahwéh alce sobre ti su rostro, y ponga en ti paz.

Y pondrán mi Nombre sobre los hijos de Israel, y Yo los bendeciré”


La Birkat Kohanim fue dada por el Eterno para que sus siervos los Sacerdotes decretaran bendición sobre los Benei Israel.

Resalta el hecho de comenzar cada Berajá con el Nombre Yahwéh.

Culmina expresando el mandato de colocar (invocar) el Nombre de Él sobre los Benei (hijos de) Israel; para de esta forma bendecirlos. Esto es concordante con Debarim 28:10 Donde dice:


“Y verán todos los pueblos de la tierra que el Nombre de Yahwéh

es invocado sobre ti, y te temerán”



Estos dos pasajes son muy reveladores al evidenciar tres circunstancias interdependientes, muy importantes:

1- Que para recibir bendición, es necesario que sea invocado sobre nosotros el Nombre.

2- Que tener el Nombre, es ya una bendición.

3- Que los demás pueblos verán la bendición del Nombre y nos temerán.


¡Esto sí que es bendición!



“¿Por qué maldeciré yo al que Elohim no maldijo?

¿Y por qué he de execrar al que Yahwéh no ha execrado?”


“El respondió y dijo: ¿No cuidaré de decir lo que

Yahwéh ponga en mi boca?”


“Ahora huye a tu lugar; yo dije que te honraría,

mas he aquí que Yahwéh te ha privado de honra”


“Dijo el que oyó los dichos de Jehová,

Y el que sabe la ciencia del Altísimo”


Bemidbar (Números) 23:8 y 12; 24:11 y 16



Acá vemos que hasta los malvados Bilaam y Balak, conocían el Nombre Yahwéh.


BENDICIONES PARA LOS QUE INVOCAN EL NOMBRE DE YAHWÉH:

“En ti confiarán los que conocen tu Nombre,

Por cuanto tú, Yahwéh, no desamparaste a los que te buscaron”



“Confortará mi alma; Me guiará

por sendas de justicia por amor de su Nombre”



“Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré;

Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre”



“Mírame, y ten misericordia de mí,

Como acostumbras con los que aman tu Nombre”



“Nuestro socorro está en el Nombre de Yahwéh,

Que hizo los cielos y la tierra”



“Ciertamente los justos alabarán tu Nombre;

Los rectos morarán en tu presencia”



“Torre fuerte es el Nombre de Yahwéh;

A él correrá el justo, y será levantado”



[Tehilim 9:10; 23:3; 91:14; 119:132; 140:13 y Mishlei (Proverbios) 18:10]


De estos Pasukim podemos extractar lo siguiente:



· El Nombre trae protección.

· El Nombre nos pone en alto.

· El Nombre ampara.

· El Nombre nos guía por el camino de justicia.

· El Nombre nos permite recibir misericordia.

· El Nombre nos hace habitar en su Presencia.

Estas son unas pocas entre las muchas mas que hay sobre el: Conocer, Proclamar e Invocar el Nombre del Eterno.

Es evidente que los Avot, los Shofetim, los Melajim y los Neviim; todos ellos proclamaron el Nombre Yahwéh.



<o:p></o:p>

· EVIDENCIAS SECULARES HISTÓRICO-ARQUEOLÓGICAS SOBRE SU UTILIZACIÓN<o:p></o:p>


Gracias a algunos escritos de los llamados “Padres de la Iglesia” podemos corroborar la correcta pronunciación del Nombre; ya que el Griego facilita esto por tener vocales.

Clemente de Alejandría escribe: Ιαουε (10) Yahwéh.

Orígenes escribió la forma Bilítera: Ιαη (Yah) y la forma Trilítera Ιαω (Yahu) (11)

En un manuscrito denominado "La Oración De Jacob" (Fechado en el siglo II después del Mesías) se encontró escrita la forma Trílitera: Ιαω (Yahu) (12)

Teodoreto de Ciro (siglo V después del Mesías) escribió que los "Samaritanos" (Shomronitas) pronunciaban las cuatro vocales como: Iabe (Yahwéh) (13)

Diódoro (siglo I después del Mesías) anotó lo siguiente: "En cuanto a los Judios, Moisés se refirió en sus leyes a la deidad a quien ellos invocaban como: Ιαω" (14) (Yahu)

Un manuscrito de la Septuaginta (Codice Q. Siglo VI después del Mesías) tiene una Nota al final de Yejezkel 11:1, donde esta escrito en griego ( Ιαω )la forma Trilítera: Yahu. (15)

En la tercera Carta de Los Samaritanos a Ludolf; encontró éste un pasaje donde se hallaba una evidencia sólida que los Samaritanos poseían y proclamaban (año 1.689) la pronunciación del Tetragrama como Yahwéh. (17)

Dietrich, en el año 1.783 leyó en el mismo texto y concluyó que representaba el correcto Nombre del Eterno. (18)

El Profesor N. Schmidt, escucho que el hijo del Sumo Sacerdote Samaritano; pronunciaba el Nombre del Eterno de dos formas, unas veces: Yahu, y otras veces: Yahwéh.

En Ebla se encontraron aproximadamente Veinte mil (20.000) tablillas escritas en un idioma cuneiforme; en varias de ellas se encontró el nombre de su deidad suprema; llamado: Yah, también se encontró la forma abreviada: El, haciendo una alusión a la misma deidad suprema.

Cabe destacar que esta Cultura que existió (aproximadamente) entre el 2.400 y el 2.000 antes del Mesías, era portadora de un idioma con características gramaticales muy similares al Hebreo Escritural (Bíblico) Este idioma fue denominado: Paleocananita o (simplemente) Eblita. (19)



<o:p></o:p>

· EVIDENCIAS SÓLIDAS DEL USO DEL NOMBRE EN EL BRIT-HADASHAH
<o:p></o:p>



Para poder fundamentar este Perek es necesario inicialmente trasladarnos hasta la profecía de Moshé Rabenu, donde dijo:


“Profeta les levantaré de en medio de sus hermanos, como tú;

y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que

yo le mandare. Mas a cualquiera que no oyere mis palabras

que él hablare en mi Nombre, yo le pediré cuenta”


Aunque el contexto general (del pesuk 15 hasta el 22)hablan de la manifestación de la profecía; solo estos dos versos se refieren a Yahshúa; los demás se refieren a los falsos profetas que aparentaran hablar en Nombre del Eterno.

Moshé advirtió que Mashíaj hablaría en Nombre de Yahwéh; es decir que no hablaría por su propia cuenta , sino que hablaría solo lo que el Padre le mandara hablar.



“Yo he venido en Nombre de mi Padre, y no me recibís;

si otro viniere en su propio nombre, a ése recibiréis”



Tal y como Él lo confirmó.


En el año 285 (aproximadamente) antes del Mesías, se dice que 70 (20) sabios tradujeron del texto hebreo del Tanak al griego, para los muchos Israelitas que habitaban diversas regiones de Asia; los cuales (muchos de ellos) ya habían perdido el uso del Hebreo.

Esto se realizó en Alejandría en una época en la cual las comunidades judías tuvieron gran preeminencia.

Existen evidencias que los mas antiguos (los primeros) manuscritos griegos de la Septuaginta contenían el tetragrama en caracteres hebreos (21); no así con las copias de estos; en las cuales se suprimió el tetragrama y se cambió al griego Kurios: Señor (aproximadamente el siglo II después del Mesías) De acuerdo con esto sabemos que Yahshúa y sus Sheliajim tuvieron en su poder las Escrituras; no solo las copias en hebreo; sino las copias griegas que contenían intacto el Tetragrama en caracteres hebreos; ya que sería hasta unos cien años después que en las copias griegas cambiaron el tetragrama

(
יהוה ) Yahwéh, por Kurios ( κύριος ) y ( אלהים ) Elohim, por Dios ( θεος ).

Aun cuando los Eruditos cristianos insisten en plantear que los Talmidim de Yahshúa utilizaban solo copias de la Septuaginta griega; y que nó utilizaban las de hebreo; y también que los originales del Brit Hadasha fueron escritos en griego, existen varias e indiscutibles pruebas para negarlo.



DATOS EXTRAESCRITURALES QUE CONFIRMAN QUE LOS MANUSCRITOS ORIGINALES DEL BRIT HADASHA, FUERON ESCRITOS EN HEBREO:


El Obispo Papias dijo:

“Mateo escribió las palabras del Señor en el idioma
hebreo, y otros lo ha traducido lo mejor que han podido” (22)

Ireneo:

“Mateo, produjo su evangelio escrito entre los
hebreos en su propio idioma” (23)

Eusebio (Haciendo alusión a los escritos de Clemente de Alejandría) dijo:

“En la obra Hipotyposes, Clemente de Alejandría hizo una lista de los escritos canónicos, donde asegura que la carta a los Hebreos fue escrita por Pablo en lengua
hebrea, pero que fue cuidadosamente traducida por Lucas y publicada en lengua griega” (24)

Orígenes:

“El primer evangelio fue escrito en
hebreo, por Mateo para aquellos que vinieron a la fe del judaísmo” (25)

Jerónimo:

“Mateo, quien también es Levi; ...produjo el evangelio en Judea y varias cartas en lenguaje
hebreo....el evangelio mismo en hebreo se conserva hasta hoy en la Biblioteca de Cesárea, que el martir Panfilo formo con mucho empeño. También a mi los Nazarenos que viven en Berea, ciudad de Siria, y que se sirven de este libro; me proporcionaron ocasión de copiarlo.....En el cual es de notar que siempre que el evangelista; ya por cuenta propia; ya poniéndolo en la boca del Salvador; aduce testimonios del Antiguo Pacto, no sigue la interpretación de los Setentas sino la antigua hebraica” (26)

Epifanio:

“Esta en poder de ellos (los Nazarenos) el evangelio de Mateo completísimo y en
hebreo. Pues entre ellos se conserva sin duda, todavía éste, tal y como fue compuesto originalmente en caracteres hebreos” (27)

Eusebio:

“Mateo también, cuando hubo proclamado el evangelio en
hebreo...” (28)

Mas datos de eruditos; sobre el particular:


“Es realidad conocida que los judíos de habla griega

continuaron escribiendo
יהוה en sus Escrituras en

griego. Además, parece muy poco probable que los primeros

cristianos de entre los judíos de habla griega, que serían

conservadores, siguieran una práctica diferente. Aunque en

referencias secundarias a Dios, ellos probablemente usaron

los vocablos (Dios) y Señor) hubiera sido extremadamente

extraño que hubieran removido del texto bíblico el Tetragrama.

Puesto que el Tetragrama todavía se escribía en las copias de

la Biblia griega que componía las Escrituras de la Iglesia

primitiva, es razonable creer que los escritores del Nuevo

Testamento, al citar de la Escritura, conservaran el Tetragrama

en el texto bíblico. Pero cuando fue removido del Antiguo Pacto

griego; fue también removido de las citas del Nuevo Pacto" (29)



Estos datos son suficientemente contundentes para evidenciar el valor del hebreo en los Escritos del Brit Hadasha, ya que hasta en las copias griegas, el Tetragrama se encontraba en sus originales caracteres hebreos.

La exclusión del Nombre en los diversos manuscritos conocidos hasta ahora (5366, aprox) (30) del Brit Hadasha fue el resultado de las artimañas de ha satán, el cual utilizó a las mayorías gentiles ( entre el II y III siglos) para quitar todo sabor hebreo de las Escrituras (31).

Es así que los manuscritos usados hoy día para hacer las diferentes versiones, son copias de copias adulteradas; añadido a esto es el hecho que los traductores contemporáneos plasman sus conceptos particulares (Teologías) en cada versión. De esta forma encontramos en los textos del Brit Hadasha más de trescientas citas (pesukim) en las cuales no se sabe a quien se está refiriendo; si a Yahwéh o a Yahshúa; incluyendo los pasajes donde "dice, tal cosa" y realmente "dice" otra cosa muy diferente.

En el Brit Hadasha se encuentran cientos de citas del Tanak; las cuales incluyen el Nombre Yahwéh.

La primera alusión se encuentra Matityahu 3:3


“Pues éste es aquel de quien habló el profeta Yishayahu,

cuando dijo:Voz del que clama en el desierto:

Preparad el camino del
Señor,

Enderezad sus sendas”


Pero en el texto hebreo está:


“Voz que clama en el desierto:

Preparad camino a
Yahwéh; enderezad calzada

en la soledad a Eloheinu”


Las primeras palabras de Yahshúa que tienen el Nombre están en Matityahu 4:4


“El respondió y dijo: Escrito está: No sólo de pan vivirá el hombre,

sino de toda palabra que sale de la boca de Elohim”


Corresponde al texto del Tanak de Debarim 6:16


“Y te afligió, y te hizo tener hambre, y te sustentó con maná, comida que no conocías tú, ni tus padres la habían conocido, para hacerte saber que no sólo de pan vivirá el hombre, mas de todo lo que sale de la boca de Yahwéh vivirá el hombre”


Shaulo también pronunció el Nombre al hacer alusión a un texto del Tanak: en Romanos 4:3


“Porque ¿qué dice la Escritura? Creyó Abraham a Elohim,

y le fue contado por justicia”


Cita de Bereshit 15:16


“Y creyó a Yahwéh, y le fue contado por justicia”

Kefa también pronunció el Nombre, y lo hizo ante mas de tres mil israelitas ante el Bet HaMikdash Gueborot (Hechos) 2:16-21):


¡Mas esto es lo dicho por el profeta Yoel: Y en los postreros días,

dice Elohim, Derramaré de mi Espíritu sobre toda carne,

Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán;

Vuestros jóvenes verán visiones,

Y vuestros ancianos soñarán sueños;

Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos

Días. Derramaré de mi Espíritu, y profetizarán.

Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra,

Sangre y fuego y vapor de humo; El sol se convertirá en tinieblas,

Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor,

Grande y manifiesto; Y todo aquel que invocare el Nombre del Señor,

será salvo”


Cita correspondiente a Yoel 2:28-32


“Y después de esto derramaré mi Espíritu sobre toda carne, y profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas; vuestros ancianos soñarán sueños, y vuestros jóvenes verán visiones. Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días. Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo. El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Yahwéh. Y todo aquel que invocare el Nombre de Yahwéh será salvo; porque en el monte de Tziyón y en Yerushalaim habrá salvación, como ha dicho Yahwéh, y entre el remanente al cual él habrá llamado”


Yacobo también pronunció el Nombre del Eterno Yacobo (Santiago) 5:4:


“He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos”


Ya que es una cita de Debarim 24:14-15


“No oprimirás al jornalero pobre y menesteroso, ya sea de tus hermanos o de los extranjeros que habitan en tu tierra dentro de tus ciudades. En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo; pues es pobre, y con él sustenta su vida; para que no clame contra ti a Yahwéh, y sea en ti pecado”


Yahudáh, el hermano de Yacobo también pronunció el Nombre Yahwéh Yahudáh (Judas) 5


“Mas quiero recordaros, ya que una vez lo habéis sabido,

que el Señor, habiendo salvado al pueblo sacándolo de Egipto,

después destruyó a los que no creyeron”


Cita correspondiente a Shemot (Éxodo) 12:51


“Y en aquel mismo día sacó Yahwéh a los hijos de Israel

de la tierra de Egipto por sus ejércitos”


Yohanan ha Sheliaj, pronunció el Nombre Yahwéh, en Hizaión (Apocalípsis) 22:5


“No habrá allí más noche; y no tienen necesidad de luz de lámpara,

ni de luz del sol, porque Elohim el Señor los iluminará; y reinarán

por los siglos de los siglos”


Aludiendo a una cita de Yishayahu 60:19


“El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor

de la luna te alumbrará, sino que Yahwéh te será por luz perpetua,

y el Elohim tuyo por tu gloria”


Estas son solo unas pocas (entre muchas otras) citas donde se manifiesta la pronunciación del Nombre; de boca de Yahshúa y sus Talmidim.


Yahshúa no solo pronunció el Nombre en sus Prédicas; sino que también enseñó el Valor del Nombre.

Una de las sub-misiones de Yahshúa era la de dar a conocer el Nombre Yahwéh, la cual fue profetizada en: Tehila 22:22.

Vemos después del año 80; que Shaulo nos comenta que dicha profecía la cumplió el Mesías: Ivrit (Hebreos) 2:12


“Padre, glorifica tu Nombre. Entonces vino una voz del cielo:

Lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez”


Yohanan 12:28


En esta ocasión vemos a Mashíaj clamando al Padre para que honre su Nombre, y a través de su voz (Bat Kol) y ante multitudes; Yahwéh le responde que su Nombre Ya esta exaltado, pero que aun lo exaltará más.

Si Yahshúa no le hubiese dado valor al Nombre ; entonces estos pasajes no tendrían lógica.


<o:p></o:p>

“Estas cosas habló Yahshúa, y levantando los ojos al cielo, dijo:<o:p></o:p>



Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti; como le has dado potestad sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le diste. Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Elohim verdadero, y a Yahshúa HaMashiaj, a quien has enviado. Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese. Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo fuese. He manifestado tu Nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra. Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado, proceden de ti; porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste. Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son, y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo mío; y he sido glorificado en ellos. Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu Nombre, para que sean uno, así como nosotros. Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu Nombre; a los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que la Escritura se cumpliese. Pero ahora voy a ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos. Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad. Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo. Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad. Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos, para que todos sean uno; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste. La gloria que me diste, yo les he dado, para que sean uno, así como nosotros somos uno. Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado. Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado; porque me has amado desde antes de la fundación del mundo. Padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han conocido que tú me enviaste. Y les he dado a conocer tu Nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos”


Yohanan 17
<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

En esta maravillosa oración que Yahshúa realizó sobre sus Talmidim (no solo a los presentes allí; sino a nosotros hoy día) encontramos cuatro (4) alusiones directas a el Nombre; donde se recalca que a raíz de la manifestación del Nombre, nosotros recibimos protección. Yahshúa concluye diciendo que dará a conocer aún más el Nombre de Yahwéh.


“Vino a Netzaret, donde se había criado; y en el Shabat entró

en la Sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a leer.

Y se le dio el sefer del profeta Yishayahu; y habiendo abierto el libro,

halló el lugar donde estaba escrito: El Espíritu del Señor está sobre

mí, Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres;

Me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón;

A pregonar libertad a los cautivos, Y vista a los ciegos;

A poner en libertad a los oprimidos; A predicar el año agradable

del Señor”



Meshiheinu Yahshúa leyó esta Haftara, en la Bet ha Knesset de Netzaret, donde el pasaje profético correspondía a Yishayahu HaNavii 61:1-2

Yahshúa pronunció el Nombre también en esta ocasión; y por lo menos tres veces (las cuales figuran en el texto hebreo) aunque en esta época era prohibida la pronunciación del Nombre (32) el único “autorizado” era el Kohen Gadol, y solo en cada Yom Kipur; pero fuera de él, no le estaba permitida la pronunciación (33) al pueblo común (Am ha Aretz). Es evidente que Yahshúa generó controversia durante todo su ministerio; ya que Él estaba cumpliendo el gran sub-propósito de restaurar la Toráh (Yishayahu 42:21) y esto solo se podría hacer derribando “la autoridad” de las tradiciones orales de los Perushim y los Soferim.



“El hijo honra al padre, y el siervo a su señor. Si, pues, soy yo

padre, ¿dónde está mi honra? y si soy señor, ¿dónde está mi temor?

dice Yahwéh de los ejércitos a vosotros, OH sacerdotes, que menospreciáis mi Nombre. Y decís: ¿En qué hemos

menospreciado tu Nombre?”

Malakayh 1:6


Todo lo anterior manifiesta la realidad indudable que Yahshúa conoció, invocó, proclamó y enseñó el Nombre de su Padre, no solo a sus Talmidim sino a las multitudes que le seguían; de igual forma lo hicieron sus Talmidim; los cuales también declararon que había algunos paganos que conocían el Nombre (Romanos 2:24) Aún más, vemos en Patmos a Yahshúa enseñándole a Yohanan ha Sheliaj que:


“Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Elohim,

y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el Nombre de mi

Elohim, y el nombre de la ciudad de mi Elohim, la nueva Jerusalén,

la cual desciende del cielo, de mi Elohim, y mi nombre nuevo”

Hizaion 3:12


El valor Mesiánico del Nombre Yahwéh, no puede (ni debe) negarse de ninguna forma.


Profecías del Final de los Tiempos, que involucran el Nombre Memorial


Tehilim 66:1-4; 113:3-4; 145:21; Yishayahu 56:67; Malakyah 1:5



“Aclamad a Elohim con alegría, toda la tierra. Cantad la gloria de su Nombre; Poned gloria en su alabanza. Decid a Elohim:

¡Cuán asombrosas son tus obras!

Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.

Toda la tierra te adorará, Y cantará a ti;

Cantarán a tu Nombre”

“Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone,

Sea alabado el Nombre de Yahwéh. Excelso sobre todas

las naciones es Yahwéh, Sobre los cielos su gloria”


“La alabanza de Yahwéh proclamará mi boca; Y todos bendigan

su Santo Nombre eternamente y para siempre”


“Y a los hijos de los extranjeros que sigan a Yahwéh para servirle,

y que amen el Nombre de Yahwéh para ser sus siervos; a todos los

que guarden el Shabat para no profanarlo, y abracen mi

pacto, Yo los llevaré a mi santo monte, y los recrearé en mi

casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán

aceptos sobre mi altar; porque mi casa será llamada casa

de oración para todos los pueblos”


“Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Yahwéh engrandecido

más allá de los límites de Israel”

El Nombre del Eterno será conocido e invocado por muchos pueblos en aquellos tiempos (tiempos que ya estamos viviendo) como parte de la restauración de todas las cosas (Gueburot 3:21)

“Derrama tu enojo sobre los pueblos que no te conocen,

y sobre las naciones que no invocan tu Nombre”

Yermiyahu 10:25ª

“Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen,

Y sobre los reinos que no invocan tu Nombre”

Tehila 79:6


En cambio a las naciones (pueblos, gentes, etc.) que no invoquen el Nombre; les será derramada la ira de Yahwéh.


“Y sabréis que yo soy Yahwéh, cuando haga con vosotros por amor

de mi Nombre, no según vuestros caminos malos ni según

vuestras perversas obras, OH casa de Israel,

dice Yahwéh el Señor”


“Por tanto, di a la casa de Israel: Así ha dicho Yahwéh el Señor:

No lo hago por vosotros, OH casa de Israel, sino por causa de mi

Santo Nombre, el cual profanasteis vosotros entre las naciones

adonde habéis llegado”


Yejezkel 20:44 y 36:22


Ha Kadosh Baruj Hu, restaurará a Israel por amor de su Nombre.


“Aunque todos los pueblos anden cada uno en el nombre de su dios, nosotros con todo andaremos en el Nombre de Yahwéh Eloheinu eternamente y para siempre”

Mikayah 4:5



Y todo Israel andara a la luz del Nombre Yahwéh por siempre.


“Por tanto, mi pueblo sabrá mi Nombre por esta causa en aquel día;

porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente”

Yishayahu 52:6


“Por tanto, he aquí les enseñaré esta vez, les haré conocer mi

mano y mi poder, y sabrán que mi Nombre es Yahwéh”

Yirmiyahu 16:21


Yahwéh mismo proclama que Israel conocerá su Nombre y que Él estará presente.


“Y en aquel día, dice Yahwéh Tzabaot, quitaré de la tierra

los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados;

y también haré cortar de la tierra a los profetas y al espíritu

de inmundicia”


“Yahwéh será rey sobre toda la tierra.

En aquel día Yahwéh será uno, y uno su Nombre”

Tzajaryah (Zacarías) 13:2 y 14:9


En aquel tiempo desaparecerán los nombres y los títulos de los ídolos profanos; y nunca mas se recordaran. El único Nombre conocido será el de Yahwéh.


“Mas a vosotros los que teméis mi Nombre, nacerá el Sol de justicia,

y en sus alas traerá salvación; y saldréis, y saltaréis como becerros

de la manada”

Malakyah (Malaquías) 4:2


Bendición grande para los que temen el Nombre Yahwéh, el Sol de Justicia (Yahshúa) nos trae salvación en sus alas (Tallit)


¡BARUJ HASHEM Yahwéh!


“Todas las naciones me rodearon; Mas en el Nombre de Yahwéh

yo las destruiré. Me rodearon y me asediaron; Mas en el Nombre

de Yahwéh yo las destruiré. Me rodearon como abejas; se

enardecieron como fuego de espinos; Mas en el Nombre de

Yahwéh yo las destruiré. Me empujaste con violencia para

que cayese, Pero me ayudó Jehová. Mi fortaleza y mi cántico

es Yah, Y él me ha sido por salvación”

Tehila 118:10-14


Israel se alegrará por la salvación y ayuda recibidas por el poder del Nombre.


<o:p></o:p>

· TOMANDO UNA POSICIÓN RESPONSABLE ANTE EL NOMBRE DEL ETERNO<o:p></o:p>


EL VALOR DE UN NOMBRE

En la cultura occidental no interesa que nombre se le coloca a las personas; ya que se escogen es por lo “bonito,” o porque “rima,” o “combina” o porque algún familiar se llamo así, o por algún “artista” de la farándula. No acontece así en el Medio Oriente Antiguo, donde cada nombre estaba compuesto de características proféticas, lo cual distaba de ser un asunto sin importancia.

Por ejemplo ABRAM (
אברם ) , cuyo nombre significa: AB ( אב ) = PADRE, RAM ( רם ) = ENALTECIDO.

El nombre es tan importante que a veces era necesario cambiarlo de acuerdo a las circunstancias del individuo.
<o:p></o:p>

En el caso de ABRAM ( אברם ) , le fue dado un nombre nuevo:

"Y no será más tu nombre Abram ( אברם ), sino que te llamarás Abraham ( אברהם )"

Bereshit 17:5

“Y ella les respondía: No me llaméis Noemí (
נעמי ), sino

llamadme Mará (
מרה ); porque en grande amargura me ha

puesto el Todopoderoso”

Ruth 1:20


“Y el varón le dijo: No se dirá más tu nombre Yacob (
יעקב ), sino Israel ( ישראל ); porque has luchado con Elohim y con los hombres, y has vencido”

Bereshit 32:28


Esta también la ocasión en la cual Yahshúa le cambia el nombre a Simón, por Kefa; todo de acuerdo con la función profética del sujeto.


EL NOMBRE DEL ETERNO

Si para el Eterno es importante el nombre de sus siervos; de tal manera que profetiza que a todos les será cambiado Yishayahu [Isaías] 56:5 y Hizaion [Apocalipsis] 2:17B) es lo más lógico pensar que Su Nombre es muy importante para Él.


<o:p></o:p>

· SIGNIFICADO ETIMOLÓGICO Y LINGÜÍSTICO DEL NOMBRE DE YAHWÉH <o:p></o:p>


En el texto hebreo se encuentra escrito: Ehiéh asher Ehiéh ( אהיה אשר אהיה ); lo cual significaría literalmente: Yo Seré el que Seré.

Este Nombre parte de la raiz: Hayah (
היה ) y Hawah ( הוה ); Ser, Existir y/o llegar a Ser; El cual funciona de dos (2) formas:

1. Como un verbo en forma causativa, en estado imperfecto (de esta forma no existe en castellano) el cual se podría traducir: Él causa que llegue a Ser, o Él hace que llegue a Existir:

Esta forma del Nombre describe en esencia al Creador de todo, también al Elohim que es particularmente especial con cada persona, por ejemplo Él es el Elohim de Abraham, de Yisjaq y de Yacob; es así que Él fue (obró, actuó, bendijo y operó) de una manera con cada uno de ellos; aun cuando su Misericordia (Rajmanut), su Gracia (Jesed) y su Justicia (Mishpat) son las mismas con todos los hombres.

Una cita que apoya esta forma se encuentra en: Tehila 124:8


“Nuestro socorro está en el Nombre de Yahwéh,

Que hizo el cielo y la tierra”


2. También en la forma de Kal ( קל ) la cual es una flexión simple del verbo Ser. Es decir que significa: Él fue, Él És y Él Será (eternamente) en todas las formas del verbo.

Una cita que apoya esta forma es la de: Yishayahu 44:6


“Así dice Yahwéh Rey de Israel, y su Redentor, Yahwéh Tzebaot: Yo soy el primero, y yo soy el postrero,

y fuera de mí no hay dios”


LA VERDADERA PROFANACIÓN DEL NOMBRE

El “fundamento principal” del rabinismo tradicional para prohibir la pronunciación del Nombre; se encuentra (según ellos) en el texto de: Shemot (Éxodo) 20:7 y Wayikrá (Levítico) 24:16


“No tomarás el Nombre de Yahwéh tu Elohim en vano

porque no dará por inocente Yahwéh al que tomare su Nombre en vano”


“Y el que blasfemare el Nombre de Yahwéh, ha de ser muerto;

toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como

el natural, si blasfemare el Nombre, que muera”


En el texto hebreo la palabra traducida por: vano es Shav ( שוא ) la cual significa: nada, vacío, cosa sin valor, engaño, mentira, en vano, en falso.

(34) Esto significa que el Nombre del Eterno no debe utilizarse para: burla, mentira, irrespeto, frivolidad, ni en ningún dialogo vano, ni en ningún tipo de invocación mágica o falsa. Pero de ninguna manera esto quiere decir que no se pronuncie el Nombre Yahwéh.

Este pasaje denota simplemente que el Nombre se debe de utilizar solo para asuntos Kadosh; tales como: Tebilot (Purificaciones), Tefilot (Oraciones) y Berajot (Bendiciones).

El planteamiento de la inefabilidad del Nombre (Shem HaMeforash) está de cualquier forma sin ningún tipo de base Escritural. Personalmente creo que no es más que un asunto supersticioso judío.

Es comprensible que haya habido algunas épocas en las cuales fuese “prudente” evitar la pronunciación del Nombre por el pueblo común (durante el dominio de Antioco Epifanes) pero esto de ninguna manera justifica el promover el desconocimiento presente del Kadosh Nombre Yahwéh.

Un texto Judío tradicional dice al respecto:

“En tiempos pasados, el Nombre se le enseñaba a todos pero cuando la inmoralidad aumento; quedo reservado su uso a los piadosos” (35)

“Pero si alguno, aun sin blasfemar al Soberano de los dioses y los hombres, se aventura a pronunciar su Nombre se le ha de condenar a la pena de muerte” (36)

“El mundo no vale lo suficiente para pronunciar el Nombre completo” (37)

Es de acuerdo con todo lo anterior que es totalmente anti-Escritural seguir usando apelativos y títulos para referirnos al Elohim de Israel; aún si estos títulos son Escriturales; ya que en ningún sitio de el Tanak, vemos que Yahwéh nos mande a llamarlo como nos parezca; al contrario, existen cientos de pasajes Escriturales en los cuales Él nos induce a llamarlo por su Único y Sagrado Nombre Yahwéh.


UNA REVELACIÓN PERSONAL


Hace aproximadamente unos tres años, llegó a mis manos una hoja de un estudio (incompleto) sobre el Nombre, esa hoja simplemente presentaba la pronunciación del Tetragrama como: Yahwéh; cuando me encontré con tal planteamiento, fui esa noche a mi casa y le pregunte a mi Elohim sobre el particular; es así que en la semana siguiente, y en tres noches seguidas; el Eterno me confirmo (a través de visiones) que en efecto ese era su Nombre, y que debería enseñarlo.

De tal forma que para mi (independiente de los datos y estudios sobre el Nombre) Ya esta totalmente claro que el Nombre del Eterno es Yahwéh.

“Este es mi Nombre para siempre; con él se me recordará

por todos los siglos”

Shemot 3:15


“Si nos hubiésemos olvidado del Nombre de nuestro Elohim,

O alzado nuestras manos a dios ajeno,

¿No demandaría Elohim esto?

Porque Él conoce los secretos del corazón”

Tehila 44:20-21


“Mas tú, Yahwéh, permanecerás para siempre,

Y tu memoria de generación en generación.

Te levantarás y tendrás misericordia de Tzión,

Porque es tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo ha llegado.

Porque tus siervos aman sus piedras,

Y del polvo de ella tienen compasión.

Entonces las naciones temerán el Nombre de Yahwéh,

Y todos los reyes de la tierra tu gloria;

Por cuanto Yahwéh habrá edificado a Tzion,

Y en su gloria será visto”

Tehila 102:12-15




SECCIÓN DE CITAS



1. Las Guerras de los Judíos. Libro IV, Párrafo IV.

2. Filología, parte de la Gramática que estudia los nombres.

3. La forma más común, la cual se encuentra en cientos de pasajes Escriturales.

4. La cual se encuentra en el Nombre de Mashíaj (
יהושע ) donde Yahú ( יהו ) representa el Nombre del Eterno de tres letras

5. Ver en Divrei HaYamim Alef 6:1-3. (Levi a Coat, Coat a Amram, Amram a Moshe)

6. Estoy de acuerdo con la traduccion que realiza el rab Moshe sobre el pesuk en cuestion.

7. Al principio de un pasaje de el Tanak, por ejemplo: Vaikra 18:2

(¡ Yo Sóy Yahwéh!)

8. Y como una firma al final del Texto, allí mismo en Vaikra 18:4

(¡Yo Yahwéh!)

9. En Shemot (20:1-17) se encuentra el Nombre 8 veces, y en Debarim (5:1-21) esta 9 veces.

10. En su obra Stromatia verso 6:34

11. En su obra Psalm.

12. Oración de Jacob, v. 8.

13. Teodoreto Quaestio, 15, Exodus 7

14. Diodorus 1:94.9

15. Codex Marcaliano

16. Eichhorms Repertorium fur Biblishe und Morgeniandishe Litteratur. XIII, 1.783, pag. 286

17. Zeittchift fur die Altestamentiche Wissenchaft, 54, pag 266

18.
Journal of Biblical Literature, Notes from Samaritan, James a Montgomery, vol 25, pag 49, 50. 1.906

19. Suplemento arqueologico Biblia Thompson. Seccion 4387, pag 1581. Ed 1.991

20. de ahí el termino Septuaginta

21. El Códice Alepo (A1), Alejandrino (a), LXX (P), entre otros

22. Historia Eclesiástica III, 39, 16

23. “ “ V, 3, 16, 39

24. “ “

25. “ “ VI, 25, 4

26. De Viris Inlustribus

27. Epifanios Panarion

28. Historia Eclesiástica

29. en. Journal of Biblical Literature, George Howard, Universidad de Georgia USA.

30. Enter los cuales el mas antiguo y por lo tanto el mas confiable es el Textus receptus

31. Los asistentes al Concilio de Nicea, “invitados” por Constantino; ya que ni los Ebionim (Ebionitas) ni los Netzarim (Nazarenos) asistieron a dicha reunion, sellando con esto la definitiva ruptura entre la “iglesia gentil” y los Judios Mesiánicos.

32. Como resultado de las erróneas interpretaciones rabínicas al pasaje de Shemot 20:7

33. En aquella época se le daba mas valor a la Torah Oral que a la Torah Escrita; un ejemplo de esto lo podemos encontrar en el Talmud Sanedrín 11:3, donde dice: “Mas grande rigurosidad se aplica al observador de las palabras de los escribas que a la observancia de las palabras de la torah (escrita)” De esta forma se evidencia que la pronunciación del Nombre “violaba el mandamiento” de los sabios. Tambien en el talmud Sanodrin 7:5 dice: “El blasfemo no es culpable, a menos que pronuncie exactamente el Nombre”

34. Léxico Hebreo/Arameo- español, SBU, Pedro Ortiz. Pag 176

35. Talmud Yerushalmi Yoma, 40. d

36. Filon, Moisés 2:38 (206)

37. Midrash Tehilim 113:3

<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

pido disculpas por la parte que sale tachada al parecer tengo un error de formato o algo asi.

lo puse dos veces la segunda vez se puede entender mejor la parteen carater hebreo cuadrado


Shalom:color_:
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

despues de tantos disparates ilegibles y legibles es logico que se deben de hacer preguntas:


1)la Tora comanda a hacer Tsitsit y el tefilin como se hacen????



2)y los 4 cosas mencionadas para la fiesta de Sukot que son???


3)como se hace shejita para el kashrut???

4)cuantos dias debe una nida estar impura y como se cumplen las leyes de nida?


5)como se trae el egal ho arufa y quien debe traerlo y porque??


6)en tumat ha met quien esta impuro y por cuanto tiempo??


todas estas cosas estan escritas en la tora y debe de ser una contestancion simpleno largos pegados del internet y como los Judios ortodoxos no contamos como la verdad de la escrituras es obvio que usted tendra junto con sus maestros una interpretacion independiente a como se cumplen estos mandamientos. esperare a que me conteste!!!!



Ha demaciadas tonterias en el internet quie suenan inteligentes pero que son burradas antes de contestarle quiero hacerme seguro que hablo con alguien que tiene una tradicion intacta solida verificable de generacion en generacion inadulterada.........le espero....
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

COMO NO LEQUEDAN ARGUMENTOS PARA DEMOSTRAR QUE JESUS ES EL MESIAS

AHORA SE APARTA DEL TOPICO.



SOLO DECIMOS QUE LA TORÁ ORAL ES INVENTO RABINICO IGUAL QUE LA CABALA...



Y DEMUESTREME PRIMERO QUE TORÁ ORAL TIENE UNA CONTINUIDAD...



SEGURAMENTE COMO HEBREO QUE ES USTED Y CON SU MANEJO DEL IDIOMA QUE TIENE ME GUSTARIA SABER

POR QUE USA HASHEM.. Y QUE SIGNIFICA ESA PALABRA.



GRACIAS.
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

Ha demaciadas tonterias en el internet quie suenan inteligentes


¿PUEDE ALGO SONAR INTELIGENTE Y SER TONTO A LA VEZ?



pero que son burradas antes de contestarle quiero hacerme seguro que hablo con alguien que tiene una tradicion intacta solida verificable de generacion en generacion inadulterada.........le espero....<!-- / message --><!-- sig -->


USTED SE REFIERE A ALGÚN TIPO DE GENEALOGÍA....

VOY A BUSCAR EN MI ARBOL GENEALOGICO,CREO QUE PROCEDEMOS DE PEDRO DE VALDIVIA, QUE ERA ESPAÑOL. ETC...

O SI LA PREGUNTA ES OTRA, NO SE CREO QUE ME SUENA INTELIGENTE LA PREGUNATA, PERO NO LA ENTIENDO



HERMANO JUDIO NO SE JACTE DE SU HERENCIA...

PAZ


__________________
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

respuestas de maestros estudiosos de la torá ( no confundir con Rabi)


)la Tora comanda a hacer Tsitsit y el tefilin como se hacen????
** La Toráh nos manda poner unos cordones con azul en las cuatro esquinas de nuestros mantos. Pero como ya no se usan mantos de cuatro esquinas, el judaísmo ha elaborado el talit, donde están ya fijos los cordones. Se considera que si usted mismo los hace no son kashér (válidos); tienen que ser hechos por judío capacitado para ello con las bendiciones correspondientes. Se puede comparar un talit y un talit katán (el que se usa por dentro) en cualquier tienda judía.
En cuanto a los tefilín, sucede lo mismo, tienen que ser hechos por un judío capacitado, pero éstos son extremadamente caros. Sin embargo, muchos judíos interpretamos que el uso de los tefilín de debe a un mal entendido de la Toráh, y que esta señal es simbólica.


2)y los 4 cosas mencionadas para la fiesta de Sukot que son???
** No sé a qué "cosas " se refiere usted.

3)como se hace shejita para el kashrut???
** La shejitá tiene que hacerse con un cuchillo extremadamente filoso, sin absolutamente ninguna mecha ni defecto, cortando la yugular del animal de un sólo tajo suave y parejo, sin asustar al animal ni forcejearlo; luego se deja desangrar al animal totalmente. Una vez preparada la carne debe sumergirse en agua por un tiempo razonable para que drene totalmente la sangre que pueda quedar en los tejidos. Esto se supone que lo haga un shojét (matarife) profesional para sea kashér. Pero muchos judíos lo hacemos por nuestra cuenta si vamos a comer carne, lo cual hacemos raras veces.

4)cuantos dias debe una nida estar impura y como se cumplen las leyes de nida?
** La nidá oficialmente se declara por 14 días (siete de la regla y siete adicionales; pero muchos judíos entendemos que lo que la Toráh requiere son sólo siete días, después de los cuales se puede realizar la unión conyugal.

5)como se trae el egal ho arufa y quien debe traerlo y porque??
** No tengo claro esto. Si me da más información le puedo contestar.

6)en tumat ha met quien esta impuro y por cuanto tiempo??
** La tumá ha émet (impurificación por un muerto) le llega a todo el que toca a un muerto o que esté muy cerca del muerto. La Toráh nos indica que la impurificación es "hasta la tarde". Si uno no es Sumo Sacerdote se le permite impurificarse por sus padres. Al Sumo Sacerdote no le está permitido.
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

andres291 dijo:
Ha demaciadas tonterias en el internet quie suenan inteligentes


¿PUEDE ALGO SONAR INTELIGENTE Y SER TONTO A LA VEZ?

respuesta:cuando son largas ilogicas contradictorias que aparentan decir algo sabio y terminan dicendo shalom o algo en Hebreo para mostrar su "sabiduria".





pregunta:pero que son burradas antes de contestarle quiero hacerme seguro que hablo con alguien que tiene una tradicion intacta solida verificable de generacion en generacion inadulterada.........le espero....<!-- / message --><!-- sig -->


USTED SE REFIERE A ALGÚN TIPO DE GENEALOGÍA....

ambos tradicion y geneologia Judia



VOY A BUSCAR EN MI ARBOL GENEALOGICO,CREO QUE PROCEDEMOS DE PEDRO DE VALDIVIA, QUE ERA ESPAÑOL. ETC...

bueno entonces es decendiente de catolicos?




O SI LA PREGUNTA ES OTRA, NO SE CREO QUE ME SUENA INTELIGENTE LA PREGUNATA, PERO NO LA ENTIENDO



HERMANO JUDIO NO SE JACTE DE SU HERENCIA...

calma no es que me jacte de mi herencia es que solo un Judio puede cumplir las profecias de la simiente de Israel referenta a la verdad biblica ya que esta escrito:
21
Y este será mi pacto con ellos, dijo Hashem: El espíritu mío que está sobre ti, y mis palabras que puse en tu boca, no faltarán de tu boca, ni de la boca de tu simiente, dijo Hashem, ni de la boca de la simiente de tu simiente, desde ahora y para siempre.

__________________
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

andres291 dijo:
respuestas de maestros estudiosos de la torá ( no confundir con Rabi)


)la Tora comanda a hacer Tsitsit y el tefilin como se hacen????
** La Toráh nos manda poner unos cordones con azul en las cuatro esquinas de nuestros mantos. Pero como ya no se usan mantos de cuatro esquinas, el judaísmo ha elaborado el talit, donde están ya fijos los cordones. Se considera que si usted mismo los hace no son kashér (válidos); tienen que ser hechos por judío capacitado para ello con las bendiciones correspondientes. Se puede comparar un talit y un talit katán (el que se usa por dentro) en cualquier tienda judía.

pregunta: y como saben que son hechos correctamente de acuerdo a la ley?

en quien confia de que son hechos correctamente?



En cuanto a los tefilín, sucede lo mismo, tienen que ser hechos por un judío capacitado, pero éstos son extremadamente caros. Sin embargo, muchos judíos interpretamos que el uso de los tefilín de debe a un mal entendido de la Toráh, y que esta señal es simbólica.


Un Judio capasitado quiere decir un Judio ortodoxo correcto??? ya que solo ellos saben como seguir la tradicion de como hacerlos y ustedes no tiene tal tradicion y se tienen que apoyar en la tradicion de los Judios ortodoxos para seber como se aplica esa ley....ya ve donde le llevo???? pablo dejo esa tradicion...la abandono........

son extremadamente caros??? para un Judio verdadero precio de un mandamiento biblico no debe tener objecion monetaria todos mis hermanos, todos mis primos, mi padre, mis tios, mis abuelos ,mis amigos, mis conocidos, todos usan el tefilin diariamente y nunca he escuchado de ellos que no se los ponen porque son caros...lo contrario buscan el mas caro para cumplir con el mandamiento en su mejor forma. pero lo de "simbolico" me lo tendra que mostrar que el pueblo de Israel se ponia el tefilin simbolicamente y no atado en la mano y en la cabeza como comanda la tora.





2)y los 4 cosas mencionadas para la fiesta de Sukot que son???
** No sé a qué "cosas " se refiere usted.

deberia de saber a que me refiero......es bastante obvio.....si conoce el judaismo.....





3)como se hace shejita para el kashrut???
** La shejitá tiene que hacerse con un cuchillo extremadamente filoso, sin absolutamente ninguna mecha ni defecto, cortando la yugular del animal de un sólo tajo suave y parejo, sin asustar al animal ni forcejearlo; luego se deja desangrar al animal totalmente. Una vez preparada la carne debe sumergirse en agua por un tiempo razonable para que drene totalmente la sangre que pueda quedar en los tejidos. Esto se supone que lo haga un shojét (matarife) profesional para sea kashér. Pero muchos judíos lo hacemos por nuestra cuenta si vamos a comer carne, lo cual hacemos raras veces.

quien le dijo que asi se hace la shejita? nuevamente LOS JUDIOS ORTODOXOS!!! ellos son los unicos que saben cumplir con el Kashrut y los demas se forzan en sus ensenisnzas ya que en ningun lugar en la Tora dice como hacer la shejita exepto en el talmud usted acaba de probar que la tradicion que usted estudia es la de los judios fieles a la tora que negaron a jesus y su mesianismo....nadie debe de hacer shejita hasta que sea competente y eso solo lo saben los Judios ortodoxos,

La palabra ortodoxo significa original antiguo el modo correcto.....

el mesianismo en un movimiento reciente que agarra cosas de los Judios ortodoxos del Talmud y sus ensenisnzas y luego llaman mentirosos a los maestros de donde ellos aprenden la mayoria de sus ensenisnzas...solo cuando viene jesus, los ortodoxos nos convertimos repentinemente en ciegos hipocritas y raza de vivoras........vaya....
4)cuantos dias debe una nida estar impura y como se cumplen las leyes de nida?
** La nidá oficialmente se declara por 14 días (siete de la regla y siete adicionales; pero muchos judíos entendemos que lo que la Toráh requiere son sólo siete días, después de los cuales se puede realizar la unión conyugal.

incorrecto revise la ley!!! ademas olvido lo mas importante que es???





5)como se trae el egal ho arufa y quien debe traerlo y porque??
** No tengo claro esto. Si me da más información le puedo contestar.


"egel ha arufa" quizas es mas facil de encontrar asi en el internet......





6)en tumat ha met quien esta impuro y por cuanto tiempo??
** La tumá ha émet (impurificación por un muerto) le llega a todo el que toca a un muerto o que esté muy cerca del muerto. La Toráh nos indica que la impurificación es "hasta la tarde". Si uno no es Sumo Sacerdote se le permite impurificarse por sus padres. Al Sumo Sacerdote no le está permitido.


hasta la tarde despues de que? y en que circunstancia esta permitido hasta el sumo sacerdote impurificarse atravez de tumat ha met???

los cohanim regulares en que caso se les permite tener contacto con elmet???
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

COMO SIEMPRE desviando de el tema verdad YERU?

CUANDO NO LE QUEDA MAS escape
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

En el tiempo de Yahshúa los Perushim (fariseos) no sólo consideraban el Tanaj (Antiguo Testamento) ser la palabra de YAHWEH entregada para ser guardada y obedecida, sino también consideraban, y hasta el día de hoy los Judíos Ortodoxos, las tradiciones dictadas por los "sabios" y maestros a través de los siglos ser también la palabra de YAHWEH. Estos materiales orales fueron acumulados a través de los siglos y escritos en el Mishna (220 A.E.C.). Las discusiones de los rabinos durante los siguientes dos o tres siglos en la tierra de Israel y en Babilonia fueron coleccionados para formar la Gemara de Jerusalén y de Babilonia; juntos con la Mishna, estos constituyen el Talmud de Jerusalén y de Babilonia. Los Judíos Ortodoxos dicen que estos escritos también forman parte de la palabra de YAHWEH dada a los hombres y que hay que guardarla y obedecerla. También la mayor parte de los Judíos Mesiánicos la consideran equivocadamente como la palabra de YAHWEH y la guardan, no tan solo eso, sino exigen que sus miembros la observen. Esto más bien lo hacen para ganarse puntos con el Judaísmo tradicional, para que ellos los acepten y formar la cuarta rama del Judaísmo tradicional, por no escudriñar las Escrituras hasta la saciedad, que es lo que todos debíamos estar haciendo. Pero pocos lo hacen, tienen un gran espíritu de error y mentira que los lleva a observar mandamientos de hombre y tradiciones de los ancianos, los cuales Yahshúa Ha Mashíaj condenó severamente.

Ver Mattityah/Mateo Capítulo 23

Si nos imaginamos algo que combine los informes legales y notas que de un debate teológico en un club social, todo ello por completo oriental, lleno de digresiones, anécdotas, dichos curiosos, fantasías, leyendas que con mucha frecuencia son banales y profanas, supersticiosas y aun obscenas y groseras, que no pueden ser citadas apenas, podemos formarnos una idea general de lo que es el Talmud. Por otra parte es casi inexplicable que alguien que haya leído un tratado talmúdico, o incluso parte de uno, pueda comparar el Talmud con el Pacto Renovado, o hallar en el uno el origen del otro. Más bien, algunas partes del Talmud, las que tienen enseñanzas que concuerdan con los escritos de Yahshúa y los emisarios, son reproducciones del pacto Renovado. El uno (el Talmud) desarrollaba la toráh oral en su dirección externa, el otro (el Tanaj) como aplicación interna de vida y libertad. El rabinismo enseña justicia externa y apuntaba a la filiación como un objetivo; las enseñanzas de Yahshúa y sus emisarios, con el don gratuito del perdón, por medio de la confianza con llenura de fe e indica la obediencia y la justicia como objetivo. En consecuencia, junto con lo que es noble y puro (la Toráh), hay una terrible masa de incongruencias profanas, de afirmaciones conflictivas y supersticiones, muchas veces burdas, el resultado de la ignorancia de no reconocer al Mashíaj Judío en todos lo Libros del Tanaj, principalmente los profetas "mayores"

hablaré de la toráh oral, que de ningún modo hay que guardarla. Como dije anteriormente, no muchos se toman el tiempo para escudriñar las Escrituras, pero si nos tomamos el tiempo encontraremos la verdad y entonces es que ella nos pondrá en libertad, porque no hay nada oculto que no pueda ser descubierto.

«17 "Tampoco la gente echa vino nuevo en odres viejos; si lo hacen, los odres revientan, el vino se derrama y los odres se pierden. No, ellos echan vino nuevo en odres frescos, acabados de renovar, de esta forma los dos se preservan."» (Mattityah 9:17)

El Judaísmo tiene que ser ajustado a la fe Mesiánica. Si uno trata de poner vino nuevo, fe Mesiánica, en odres viejos, Judaísmo tradicional, la fe se pierde y el Judaísmo es arruinado. Pero si el Judaísmo es acabado de renovar, fresco, reacondicionado, quitándole las tradiciones de los ancianos y los mandamientos de hombres, o sea, la toráh oral, para así poder acomodar la confianza en Yahshúa Ha Mashiaj, ambos la fe y el Judaísmo renovado, Judaísmo Mesiánico, son preservados.

Los odres viejos han perdido su fuerza y elasticidad por haber sido deteriorados por llenarlos con falsas doctrinas, así que no pueden soportar la presión del vino nuevo que todavía se está fermentando, pero los odres viejos pueden ser restaurados para servir si sus buenas cualidades, la Toráh escrita, es dejada sin adulterios.

El significado de esta alegoría es que el vino nuevo de la vida Mesiánica no puede ser vertido en formas religiosas viejas legalistas si ellas permanecen rígidas. Pero si las formas viejas religiosas se hacen "frescas" y sacan todas la espurias añadidas pueden acomodar a Yahshúa. La palabra a usar aquí es renovada, frescas, no la que se ha traducido tradicionalmente como nueva. Cuando se traduce "nuevo," implica que el Judaísmo no puede ser una estructura adecuada para honrar a Yahshúa, el Mesías Judío—solo los odres "nuevos" de la Cristiandad Gentilizada pueden funcionar. Esta es una conclusión peculiar, especialmente si se reitera que Yahshúa estaba hablando con sus compatriotas Judíos. Como está traducido aquí el punto es que el único recipiente que puede contener el vino nuevo de la vida Mesiánica en un escenario Judío es un Judaísmo renovado adecuadamente, restaurado, reacondicionado y refrescado, tal como el Israelismo Mesiánico Nazareno del primer siglo y apunta a ser ahora

El Libro de Mattityah-Mateo se ha conservado el original escrito en Hebreo. Sí, para noticias a todos, el Libro de Mattityah fue escrito en Hebreo y el original se encontró en la biblioteca de Kesarea de Filipos.« "El texto completo de Mateo en hebreo apareció en el conjunto de un polémico tratado judío del siglo XIV titulado: Even Bohan. El autor, llamado Shem Tov Ben Isaac Ben Shaprut completó su obra en 1385 y la revisó en varias ocasiones."» (Rabino Israelita Mesiánico Nazareno Moshe Joseph Koniuchowsky) En este libro hay muchas cosas interesantes que podemos aprender. Veamos el capítulo 23, si quieren lo pueden bajar de la página web de Hora Mesiánica:

para que puedan leerlo, auque yo siempre les escribo, en su totalidad, los versos de los cuales hablo. Esto lo hago porque sé que pocas personas abren las Escrituras cuando están leyendo un escrito, para enterarse de lo que se está hablando.

El capítulo 23 es una constante condena de Nuestro Rey Yahshúa a los Perushim, no por no enseñar Toráh Escrita sino por lo que le agregaban. Ahora bien, ¿cómo creen ustedes que Yahshúa se pase 39 versos condenando a los fariseos nos va a decir lo que dice en la mayoría de las biblias? "Cualquier cosa que ellos digan, háganla, pero no hagan lo que ellos hacen...." ¿Cómo se le puede ocurrir a alguien pensar que, a pesar de que Yahshúa los estaba condenando (a los fariseos), nos iba a decir que aunque los fariseos no hacían nada de lo que ellos dictaban, que lo hiciéramos de todas maneras? HaAdón Yahshúa, por supuesto, se estaba refiriendo, no a la Toráh de Moshe, sino a la toráh oral. Veremos este versículo en el original Hebreo y luego la traducción.

Comencemos por los dos primeros versos: «"1Entonces Yahshúa se dirigió a la gente y a sus talmidim. 2 Les dijo: "Los maestros de la Toráh y los Perushim se sientan en la silla de Moshe."» (Mattityah-Mateo 23:1-2). Es verdad que los maestros de la Toráh y los Perushim se sentaban en la silla (cátedra) de Moshe, pero tenemos que entender que estos fariseos no eran hijos de Aharon, ellos habían usurpado el poder de los descendientes legales levitas y era una cátedra corrupta, igual que el sanedrín que condenó a Yahshúa. Estos habían sido nombrados por los Romanos y hacían lo que los Romanos les exigían, eran designados políticamente. La cátedra de Moshe estaba corrupta y había sido tomada fraudulentamente. NO TENEMOS QUE GUARDAR LO QUE NOS DIGA LA CÁTEDTRA DE MOSHE, SI LOS QUE ESTÁN SENTADOS ALLÍ SON CORRUPTOS, ENSEÑAN MANDAMIENTOS DE HOMBRES Y TRADICIONES DE LOS ANCIANOS, LOS CUALES YAHSHÚA DENUNCIÓ ENFÁTICA Y REPETIDAMENTE.

He aquí lo que dice el verso 23:3 en Hebreo: « "Lamor, al kiseh Moshe yoshveh haprushim vehachochmim. Vatah, kol asher yomer lachem shomru veassu. Ovtachnutahem umaashem al tasu. Sh hem omrim vehem anam osim."»

He aquí la traducción directa del Mateo hebreo de Shem Tov. «"lamor. Al kiseh Moshe, lo cual significa la Cátedra de Moshe, yoshvei haprushim vehacochmin, la cátedra de los fariseos y los sabios. . Veatah, kol asher yomer lachem y ahora TODO LO QUE OS DIGAN, hacedlo. Guardad y haced, pero sus ordenanzas y hechos no los hagáis. Porque ellos dicen [Moisés] y no [hacen Moisés]. De modo que el contraste en hebreo es como sigue: Porque ocupan la Cátedra de Moisés, todo lo cual significa "yomer" lo que ha sido dicho por un individuo en el pasado, deben continuar haciendo. En la Toráh cuando YAHWEH hablaba acerca de la Toráh con frecuencia decía ko amar YAHWEH o va-yomer YAHWEH el Moshe. Es lo que una persona le dice a otra o a otras. Si Yahshúa, el Rey de Israel, le hubiese dicho a Sus discípulos que siguiesen a los fariseos, que a su vez les enseñarían cómo maldecir, odiar, blasfemar y negar a su Mesías, Yahshúa hubiese usado la forma plural de yomer que es omrim. Si Yahshúa nos estuviese diciendo que siguiésemos a ciegas la Cátedra de Moisés, en una obediencia ciega, entonces el hebreo hubiera tenido que decir: ¡"kol shehem omrim" no "kol asher yomer"! ¡Los términos "kol asher yomer" se refieren a los mandatos de una persona o la declaración de una persona a otros!!

Mateo 23:3 significa literalmente todo lo que él os ha dicho a vosotros…¿A quién se refiere al hablar de él? ¡A Moisés! ¡Todo lo que Moisés diga o esté diciendo en presente yomer GUARDEN! ¡O la palabra yomer en el presente continuo puede incluso significar lo que dijo YAHWEH y continúa diciendo porque EL es eterno y es inmutable! Sea como fuere, tanto si se refiere a Moisés como si se refiere a YAHWEH por medio de Moisés, es la declaración de una persona en el presente continuo, no una declaración de grupo, que representaría entonces hacer uso del plural colectivo del verbo en presente omrim."» (Rabino Judío Mesiánico Moshe Joseph Koniuchowsky).

Esta es la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica de los versos 3-7 de Mattityah-Mateo 23: « "3 Así que cualquier cosa que le digan [que Moshe dijo], tengan cuidado de hacerla. ¡Pero no guarden sus ordenanzas ni hagan lo que ellos hacen, porque ellos hablan, pero no actúan! 4 Ellos atan cargas tan pesadas a los hombros de la gente, pero no alzan un dedo para ayudar a cargarlas. 5 Todo lo que hacen, lo hacen para ser vistos por otros; pues ellos hacen sus tefilin anchos y sus tzitziyot largos, 6 les fascinan los lugares de honor en los banquetes y los mejores sitios en las sinagogas, 7 y aman ser saludados con deferencia en las plazas de mercado y ser llamados 'Rabí.'»

Creo que esto es suficiente prueba para guardar los mitzvot (mandamientos) de YAHWEH y de ninguna manera los de los hombres. En este sentido me refiero también a los mandamientos impuestos por las denominaciones y la iglesia apóstata Cristiana, que nada tienen que ver con los mandamientos de la Toráh (cuando me refiero a la Toráh escrita, Toráh es escrito con mayúscula y cursiva), ni los mandamientos de Elohim; esto es quemar fuego extraño o no autorizado en la presencia de YAHWEH.

Nuestro Rey y Mashíaj Yahshúa vino a este mundo, murió en la estaca de ejecución, y a los tres días resucitó. Tan sólo ciento treinta y dos años después, un rabino muy respetado por los Judíos Ortodoxos y los Mesiánicos llamado Akiva, nombró a un tal Simón Bar-Kosiba como Mesías. Esto provocó la total destrucción de Jerusalén. Ya Jerusalén había sido destruida en el año setenta, de acuerdo a la profecía de Nuestro Mashíaj, pero en el año ciento treinta y cinco la destrucción fue total y los Judíos fueron prohibidos por orden del emperador Romano Hadrian vivir en su ciudad amada, le cambiaron el nombre por AELIA CAPITALINA y el nombre de Eretz Israel (Tierra de Israel) fue cambiado a Palestina que viene de Pleshet y ésta es Filistea y los Plishtim son los Filisteos, los eternos enemigos y los mismos de hoy en día, del pueblo de Israel. Este rabino Akiva es un prominente escritor del Talmud. ¿Podríamos cumplir con las estupideces que este y otros rabinos escribieron en el Talmud, sin ninguna autoría del Ruaj HaKodesh? Todo lo sensato que algunos escribieron fue sacado de la Toráh Escrita, Pacto Renovado de los escritos de Yahshúa y sus emisarios.

Israel había anulado la Toráh por medio de sus tradiciones. Bajo una carga de ordenanzas y observancias externas su espíritu había sido aplastado. La religión, así como la gran esperanza del Tanaj, había quedado externalizada. Y, así, tanto el Paganismo como el Judaísmo – pues ya no era la religión pura del Tanaj –, cada uno siguiendo su propia dirección, había alcanzado su objetivo. Todo estaba preparado y esperando. Había sido edificada la puerta, a través de la cual una confianza con llenura de fe nueva, aunque vieja, iba a pasar al mundo antiguo, y el mundo antiguo a una nueva confianza con llenura de fe. Sólo se necesitaba una cosa: la Venida del Mashíaj Yahshúa. Hasta aquí la tierra estaba cubierta por una densa oscuridad. Pero a lo lejos, la luz dorada del nuevo día ya empezaba a teñir el borde del horizonte. En poco tiempo Nuestro Rey y Mashíaj Yahshúa se levantaría sobre Tziyon, y su gloria se vería sobre El. Pronto la voz procedente del desierto prepararía el camino de HaAdón Yahshúa; pronto el vocero proclamaría la Venida del Mashíaj a Judío y a Gentil, y la del Reino de YAHWEH, que, establecido sobre la tierra, es Justicia y Shalom y Gozo en el Ruaj HaKodesh.

Diego Ascunce.

( lo recibi en el email )
 
Re: A los Judios ortodoxos(por que jesus es el mesias)

YERU<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><o:p></o:p>

jejeje todo el mundo estudiando las escrituras ururpadas de los judios

pero es a los judio que les llaman mentira estudias sus escrituras pero no las aceptan <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" /><st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> veridicas....hasta que ellos las llenen a su parecer...<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

MARCO<o:p></o:p>

No son usurpadas (acuerdate que Moises NO fue JUDIO)


unas preguntas antes de contestar a los viciosos cargos:

2) porque los Juidos deberian de negar a Jesus <st1:place w:st="on"><st1:City w:st="on">como</st1:City></st1:place> mesias si realmemte lo fuera???<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

MARCO<o:p></o:p>

Los Fariseos de las epoca de Jesus, lo negaron por intereses politicos, economicos y de “ego” personal.


3) <st1:place w:st="on"><st1:City w:st="on">Como</st1:City></st1:place> sabemos que su traducción de las escrituras es correcta, de donde la recibio???<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

MARCO<o:p></o:p>

De autenticos Judios, pero seguidores de Jesus <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> lo fueron Judios de aquella epoca (Pedro,Pablo,etc)


4) cuando comenzo el movimiento mesianico???<o:p></o:p>

MARCO<o:p></o:p>

Cuando Jesus comenzo a predicar la “verdadera” palabra de amor al projimo.(verdadera ley de Dios)

5) Muestreme que su tradicion de las escrituras ha sido consistente desde hace 2000 años....con pruebas.<o:p></o:p>

MARCO<o:p></o:p>

La tradicion es cierta, porque se ha mantenido creciendo en los 2000 años desde Jesus hasta hoy. LA MAYOR PRUEBA ES MI CREENCIA EN EL DIOS de Abraham, de Jacob y de Moises (NINGUNO FUE JUDIO)<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

6) Usted dice que yeshua es Dios, muetreme el nombre de yeshua en las escrituras. Si usted no puede probar que su traduccion y tradicion es consistente desde hace 2000 años no perdere mi tiempo en contestarle.<o:p></o:p>

MARCO<o:p></o:p>

Amigo YERU: ¿ acaso usted puede probar que el Tanaj que usted tiene es “copia fiel” <st1:State w:st="on"><st1:place w:st="on">del</st1:place></st1:State> original?<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

Por favor demuestremelo usted, digame: ¿en que sitio esta el Tanaj original que recopilo Moises?