¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

¿Es el nombre de Jesús pagano? Parte I

Cuando ingresé al grupo de los netzarim del [Paqid] Yirmeyahu ben Abraham ha-Ger Ben David (Nombre de converso) a.k.a Klint van Nest: (Nombre civil) con base en Israel en 1999 uno de los primeros argumentos que me cautivo fue el origen pagano del nombre Jesús, según lo presentaba.
Cito la traducción de una de las declaraciones en su sitio web www.netzarim.co.il;
… La única base para la afirmación del NT cristiano de que Jesús, (la maquillada imagen del cristianismo greco-romano del siglo 4 E.C producida por la Iglesia), es el mesías judío solo puede derivarse del Tana”kh (Biblia hebrea). Y aun así el Tana”kh afirma en Dt 13:1-6 que cualquiera que añada un nuevo libro sustituto de reemplazo o que abogue por apartarse de la observancia de los mandamientos de Y---h, que es Torah, en un malvado falso profeta, a priori un sirviente de Satán, un anticristo.

Toda la documentación histórica confirma que el NT cristiano producido posteriormente al 135 E.C. afirma que Jesus enseñó la sustitución de la Torah con su propia “gracia divina”- la teología antijudía del reemplazo- contradiciendo así a “su Padre” e invalidando el fundamento mismo de su pretensión de mesianismo.
En contraste, el histórico Rabi Yehoshua defendió rotundamente u enseño celosamente los principios de Dt 13:2-6… mientras cumplía las profecías del Mashiaj ben Yosef….
Por lo tanto, Jesús y, le-havdil (el diferenciado). Ribi Yehoshua son mutuamente contradictorios y excluyentemente opuestos. Confundir al ídolo cristiano (Jesús) con su opuesto, un Rabi que enseñaba la Torah es calumnia irresponsable.

Cf www.netzarim.co.il en history museum: mashiakh.

Aunque ya no concuerdo con aquellas teorías del todo, en un nivel diferente puedo encontrar una postura razonable en la intención de diferenciar al Jesús de la historia (Yeshua) con el Jesús del mito (Iesous) como ya lo hacía en su tiempo el teologo protestante alemán, Rudolf Bultman.

Saludos "tocayo";

Ya has expuesto lo que antes creia... ¿Que crees ahora?

Y yo tampoco estoy totalmente de acuerdo con esta expocición... pues vincula nombre con doctrinas....

Aunque NO quito que detrás del NOMBRE de "Iesus" se ha desarrollado todo un caudal de dogmas y conceptos... aun asi, sigo sin estar de acuerdo...

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

EL ROL PROFÉTICO DE LOS NOMBRES.



No se preocupe., No soy de los que cree que el que calla otorga o que su silencio implica que ha salido huyendo para regresar dentro de 8 días a interrumpirme. Ya sabe cómo soy con lo de las conspiraciones. :linkbiggr




Bueno en realidad, que se alargue o no es lo de menos. Lo bueno sería comenzar a trabajar en el tema que en realidad tiene mucho material. Aunque si le aburre no es problema.



Bueno, ese es uno de los aspectos que quisiera profundizar.


  1. ¿Cree usted que el nombre indicado por Dios determina el rol de una persona, su “destino” o su propósito?
  2. Emanuel fue también, según el cristianismo, un nombre profético para el mesías y sin embargo a Yeshua/Yahshua no le llamaron nunca Emanuel (al menos según los evangelios nunca le conocieron por ese nombre a pesar de Mt 1,21.23).

cf: Y llamaras su nombre emmanuel; lo que significa emmanuel; ¿quién es emmanuel?; ¿por qué no le pusieron emmanuel? entre otros.

1) Creo que El Bendito tiene la potestad de hacer llamar a alguien a Su manera, y que nosotros NO deberíamos cambiar esa Voluntad. Y Si, creo que como SIGNIFICADO, el nombre puede estar vinculado y asociado al rol profético que YHWH determina para esa persona.
2) En la pregunta 2, admito que NO tengo respuestas, pues es evidente que al Mesías NO se le llamó como YHWH pretendía en Isaias.... aunque en este caso, y en conformidad a la interpretación judia, se puede tratar de un "nombre" alegorico, o sea, que no se le llamaría exactamente asi, sino, que el personaje sobre quien recayera este nombre (en este caso un rey de Israel) haría ver que en realidad Elohim estaba con Su Pueblo... por lo menos eso he leído en algún lado...

Espero que usted me ayude a llenar esa incógnita que tengo sobre este pasaje.

Bendiciones.

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

<!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG/> </o:OfficeDocumentSettings> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>ES-CO</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>AR-SA</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:EnableOpenTypeKerning/> <w:DontFlipMirrorIndents/> <w:OverrideTableStyleHps/> </w:Compatibility> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:Arial; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} </style> <![endif]-->
¿Es el nombre de Jesús pagano? Parte II
ARGUMENTO I
El siguiente argumento que me impactó cuando estaba en los netzarim fue el hecho, indicado por su líder, de que el texto de la Septuaginta contenido en los códices: Vaticanus, Sinaiticus y Alexandrinus del 4 y 5 siglo respectivamente es la fuente primaria existente más completa que tenemos de los LXX. De hecho son de los más antiguos y completos. De modo que una de las principales fuentes primarias que se usa para traducir el NT es a la vez una de las principales fuentes para traducir o estudiar los LXX. Lamentablemente los Papiros Rylands 458 y Fouad 266 que son los más antiguos nos arrojan mucha luz en la cuestión que discutimos y son bastante fragmentarios.

¿No es pues interesante que nuestra fuente para el nombre Iesous es la misma fuente que contiene el NT? Eso al menos permite la duda de una redacción cristiana al texto de los LXX original; de modo que no sorprendería que se corroboraran el uno al otro circularmente. Es por eso que no resultaría inusual que el nombre de Yehoshua Ben nun por ejemplo se pareciera al nombre del Yeshua del NT; i.e Iesous. Lo intrigante es que muchos nombres que terminan en la letra hebrea ayin, como es el caso de Yeshua, rara vez terminan en S en griego. De los casos aquí presentados solo dos nombres con la terminación shua (sin, waw, ayin) terminan en s y al parecer, coincidencialmente contienen el nombre divino (Yah/El).

Hebreo
Translit
Griego
Translit
Español
Strong
Pasaje Biblico
אבישׁוע
abishûa
αβισου
Abisou
Abías
# 50
1Cron. 8:4. 5:30 6:4, 31 6:5, 35 50; Ezr 7:5
מַלְכִּישׁוּעַ
malkîshûa
Μελχισα
Meljisa
Malquisúa
4444
1Sam 14:49; 31:2; 1Cron 8:33; 9:39; 10:2
אֱלִישׁוּעַ
elishua
Ελισους
Elisous
Elisúa
474
2 Sa 5:15
יֵשׁוּעַ
Yeshua
Ἰησος
Iesous
Jesús
3442
2 Cron 31:15

<tbody>
</tbody>

En el maravilloso caso de Elishua encontramos en los LXX las siguientes transliteraciones del nombre: ελισους(elisous: 2 Sam 5:15); ελισαε (Elisae; 1 Cron 14:5). Pero no es el único, Yehoshua o Yeshua tienen su contraparte en 1 de Crónicas 7:27 (Ιησουε= Iesoue/Iosûe). Es decir, al igual que Elisae, Iesoue terminan convirtiéndose en Elisous (Elisúa) y Iesous (Jesús).

¿ Y a que conclusión llegas con esto?

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Saludos "tocayo";

Ya has expuesto lo que antes creia... ¿Que crees ahora?

Y yo tampoco estoy totalmente de acuerdo con esta expocición... pues vincula nombre con doctrinas....

Aunque NO quito que detrás del NOMBRE de "Iesus" se ha desarrollado todo un caudal de dogmas y conceptos... aun asi, sigo sin estar de acuerdo...

David


Actualmente creo que Iesus es un nombre que mutó del hebreo al griego en esa forma y así al español y en ese sentido el nombre de Jesús no es de origen pagano. Sin embargo creo que no solo se renunció al nombre judío de jesús, sino tambien a su carácter judío, a su mensaje universal enmarcado dentro del judaísmo y con ello a todo lo que el personaje histórico llamado quiza Yeshua Ben Yosef de Naztrat nada tiene que ver con el Jesús de Nazaret de la fe cristiana. Sin embargo, no creo que cambiar de Jesús a Yeshua o de Piter a queifa (Céfas) haga mucha diferencia. el Jesús de la fe cristiana es quiza diametralmente opuesto o una representación imprecisa del Jesús de la historia.
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

¿ Y a que conclusión llegas con esto?

David

Aun no llego a conclusión alguna, pues mi escaso conocimiento del griego y las insatisfactorias explicaciones que he recibido de quienes dicen saber griego clásico, no me permiten verificar por mi mismo éste extraña mutación de la ayin a la s que ocurre muy pocas veces en el griego. Me han dicho que se trata de reglas naturales del griego, pero nunca se me han explicado esas misteriosas "reglas". Mientras las averiguo he querido mostrar uno de los argumentos que me han inquietado; pues aunque ya abandone la idea de un origen deliberadamente pagano para Jesús, me siento tentado a pensar que si hubo algún grado de intencionalidad al traducir Yeshua a Iesous durante la era cristiana. Pero admito que esta es una conjetura nada más. Le he pedido que intercambiemos argumentos porque alguna vez discutimos sobre el tema en otro lugar y yo represente la posisicón que defiene que el nombre arameo correcto de Jesus es Yeshua. En este caso me he propuesto responder a la pregunta de si la forma correcta de traducir Jesus al griego es en efecto Ihesous teniendo en cuenta que hay al menos una alternativa como Iesoue como en Elisous/Elisoue.
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Se me quedó en el tintero que, aunque le veo un poco desconfiado con el tema, debo recordarle que mi pregunta básica encierra un asunto cristológico. Es decir, precisamente una relación nombre/doctrina... pues en mi opinion es inevitable en estos casos asociar al nombre de Jesus con la doctrina que le rodea. Como dije anteriormente, el asunto no es de solo onomástica y discuciones esteriles sobre la magia que encierra un nombre. Note por ejemplo las palabras de Vertiz:

Jesus como es sabido no es el verdadero nombre de Cristo.

No es que Vertiz crea que Jesús y Cristo son diferentes al modo de Cerinto; sino que el nombre de Jesús tiene validez porque es el nombre de Cristo, es decir, el nombre del Cristo es Jesús. Esto a modo de ejemplo de lo que quiero decir con la relación doctrina-nombre. Usted arriba me responde de buena fe que cree que cada nombre tiene un rol profético si Dios así lo quiere y que ese nombre es símbolo de lo que esa persona logrará con su propósito o misión en la vida y eso David es establecer una relación nombre-doctrina. Vuelvo a citar a Vertiz:

Obviamente existe la diferencia entre el significado de Jesus y Yeshua. Pero aun asi son a la misma persona que nos referimos.

Es decir, independientemente de la diferencia de significado, o yo diria de pronunciación, nos referimos a la misma persona. Pero me pregunto y a todo esto va orientada esta discución ¿si es la misma persona?, ¿si es Jesús el que vivió en Galilea? ¿existe ese tal Jesús? o ese Jesus es quiza una abstración en la mente de la cristiandad, una imágen retocada para complacer a las masas paganas.
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Un comentario a los "debatientes"... cuando os leo se me llena el corazon de carino hacia vosotros y sobretodo en vuestros mensajes al principio.... sois unos amorcitos :)....

ahora al tema.... yo no tengo ni conocimientos para ello.... ya que de origen de nombres y todo eso - no tengo yo estudios. Pero lo que pienso es....
No es que el nombre (en hebreo) de Jesús no solo era en Su Tiempo uno de los mas corrientes en Israel? y no es que significa: DIOS SALVA? y no esta Escrito que deberian de ponerle Emanuel? y eso significa (Dios entre nosotros) pero por lo que yo sepa los papis de Jesucristo ni caso hicieron a ello y no le nombraron Emanuel.... (si no lo llevaba como nombre segundo :))....

Y si yo por ejemplo me llamo Anna pero en otro pais se escribe Hana, o Hanna o Ana.... no soy YO la misma persona con el mismo nombre igual como se escribe al final?

:)
en fin................. es solo algo que pienso.... - y espero no haber desviado vuestro tema....
aprovecho de dejaros un abrazo....

En Cristo
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Saludos DavidR

Actualmente creo que Iesus es un nombre que mutó del hebreo al griego en esa forma y así al español y en ese sentido el nombre de Jesús no es de origen pagano. Sin embargo creo que no solo se renunció al nombre judío de jesús, sino tambien a su carácter judío, a su mensaje universal enmarcado dentro del judaísmo y con ello a todo lo que el personaje histórico llamado quiza Yeshua Ben Yosef de Naztrat nada tiene que ver con el Jesús de Nazaret de la fe cristiana. Sin embargo, no creo que cambiar de Jesús a Yeshua o de Piter a queifa (Céfas) haga mucha diferencia. el Jesús de la fe cristiana es quiza diametralmente opuesto o una representación imprecisa del Jesús de la historia.


(En azul);
He leido y escuchado en ocasiones que el nombre "Jesus" está vinculado a una teologia pagana, implicando tambien un significado pagano, sin embargo, no concuerdo con esta teoria, ni tampoco concuerdo que el nombre Hebreo fue cambiado por las comunidades "cristiananas" PARA desligarse de todo lo que era Hebreo, debido a las repercusiones policas-historica del primer y segundo siglo entre Roma e Israel. Y en este caso, me baso en que esas repercusiones politica-historicas, NO existian cuando los que tradujeron el texto hebreo del Tanaj (la LXX) decidieron "traducir" el nombre de Yahoshua (Josue) como Iesous.

(En rojo); En este aspecto si he estado de acuerdo siempre; el caracter judio o hebreo del Mesias fue desfigurado al grado tal, que en la teologia cristiana no existe casi rastro de ese personaje totalmente Hebreo, por lo tanto, al igual que usted, mi conclusion desde mi perpectiva muy personal (y no influecida por comunidades netzaritas) es que el Jesus presentado por el cristianismo, tiene poco (teologicamente hablando) del "Jesus" hebreo.

Aun no llego a conclusión alguna, pues mi escaso conocimiento del griego y las insatisfactorias explicaciones que he recibido de quienes dicen saber griego clásico, no me permiten verificar por mi mismo éste extraña mutación de la ayin a la s que ocurre muy pocas veces en el griego. Me han dicho que se trata de reglas naturales del griego, pero nunca se me han explicado esas misteriosas "reglas". Mientras las averiguo he querido mostrar uno de los argumentos que me han inquietado; pues aunque ya abandone la idea de un origen deliberadamente pagano para Jesús, me siento tentado a pensar que si hubo algún grado de intencionalidad al traducir Yeshua a Iesous durante la era cristiana. Pero admito que esta es una conjetura nada más. Le he pedido que intercambiemos argumentos porque alguna vez discutimos sobre el tema en otro lugar y yo represente la posisicón que defiene que el nombre arameo correcto de Jesus es Yeshua. En este caso me he propuesto responder a la pregunta de si la forma correcta de traducir Jesus al griego es en efecto Ihesous teniendo en cuenta que hay al menos una alternativa como Iesoue como en Elisous/Elisoue.

Pues cuando llegues a una conclusion, me la haces saber para valorarla... NO te quedes con las perlas; !repartelas!

Se me quedó en el tintero que, aunque le veo un poco desconfiado con el tema, debo recordarle que mi pregunta básica encierra un asunto cristológico. Es decir, precisamente una relación nombre/doctrina... pues en mi opinion es inevitable en estos casos asociar al nombre de Jesus con la doctrina que le rodea. Como dije anteriormente, el asunto no es de solo onomástica y discuciones esteriles sobre la magia que encierra un nombre. Note por ejemplo las palabras de Vertiz:

Mi esposa, cuando me ve riendome, enseguida me pide que le lea lo que me hace reir, y en este caso me he reido, y ella tambien;
Nada de desconfianza, sencillamente es un tema en el cual me falta conocimiento y argumentaciones... intento seguirle el hilo, pero solo eso... nada mas puedo hacer.




Es decir, independientemente de la diferencia de significado, o yo diria de pronunciación, nos referimos a la misma persona. Pero me pregunto y a todo esto va orientada esta discución ¿si es la misma persona?, ¿si es Jesús el que vivió en Galilea? ¿existe ese tal Jesús? o ese Jesus es quiza una abstración en la mente de la cristiandad, una imágen retocada para complacer a las masas paganas.

(en azul) Para mi SI, como personaje historico... NO como teologia...

(En verde) De Nuevo respondo que SI....

(En Rojo) En este caso, si no definimos a que "jesus" estamos haciendo referencia, creo que la final nos vamos a enrredar..
A ver; Existe el Jesús Histórico, hebreo.
NO existe la TEOLOGIA (o es incorrecta en su mayor parte) sobre ese personaje historico...
Y en esto, hago notar, que el iniciador de la Iglesia catolica, Constantino, acomodó algunas costumbres y creencia del paganismo, como la "adoración al sol" (decretando como dia sagrado el domingo), con la intencion, al parecer, de fusionar las creencias "cristianas" con las paganas. Creo que Filon intentó hacer lo mismo, pero en temas filosoficos, con los conceptos griegos y hebreos, eso que llamamos sincretización...

Ahora una pregunta para mi mucho mas importante; (y perdona si te agravio, no es mi intención); ¿Existe o existió ese personaje Hebreo? Si la respuesta es SI, (que asi lo espero) ¿Lo vez actualmente como el Mesias, o como un sabio, un Justo etc..?

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Un comentario a los "debatientes"... cuando os leo se me llena el corazon de carino hacia vosotros y sobretodo en vuestros mensajes al principio.... sois unos amorcitos :)....

En Cristo

Gracias florecilla...

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

¿UN NOMBRE O UN CONCEPTO INADECUADO DE LA PERSONA Y SU MISIÓN?

.

Como escribí al inicio del tema:

1) ... una pregunta un tanto complicada entre la compatibilidad que personas como davidben puedan ver entre Yeshua/Yahshua y Jesús.
2) Tambien para indagar por qué creen que es importante el asunto de llamar a Jesús en la forma original aramea o hebrea
3) y por qué es importante el asunto del significado del nombre.

Esos son los temas que quiero tocar acá. En ese caso ¿es descabellado afirmar que el cambio de Yehoshua a Iesuos no fue mero accidente?
Mi posición es que fue mero accidente o cosas de la transliteración. Sin embargo eso no excluye la teoría de que la Iglesia, incluso en un nivel básico, quiso cambiar el nombre arameo de Yeshua al griego Iesous /Jesús para diferenciarse y separarse definitivamente del judaísmo.
Así que no diría que conlleva a las distorsiones doctrinales del cristianismo pero quizá conlleva las distorsiones doctrinales del cristianismo de manera implícita. Es decir, el nombre de Jesús representa toda la teología cristiana ortodoxa, mientras que el nombre de Yeshua suena demasiado humano y demasiado judío para la identidad no judía del cristiandad y ofende incluso a quienes desean subrayar con rojo las diferencias.

Retomaré este mensaje, por que hay un detalle que quisiera argumentar;

NO creo que la "traduccion" del nombre de "Josue" como Iesous, haya sido accidente, si no, un error.. me explico;
Los nombres propios que conlevan significado, al plasmarse a otro idioma, o bien se TRADUCE (se vierte su significado) o la otra opcion de traslitera, para que en el idioma al que se "traduce" se pronuncie de la misma manera.
Me explico un poco mas;

Nuestro NiK en nuestro tiempo, se pronuncia de diferentes maneras, segun el pais donde fue puesto cuando nacimos, sin embargo existe un detalle, que pocos entiendn (o yo estoy equivocado);
Si mi nombre fue puesto en un pais de habla hispana, y me mudo a un pais de habla inglesa, las personas que me nombren NO me llamaran "DEIVY", ya que para mi seria desconocido esa pronunciacion... pero pongamoslo mas difícil, imaginemos que en vez de ir a un pais de habla inglesa, me mude a China; ¿Como pronunciarían mi nombre los chinos a la hora de nombrarme; Deivy, David, o "chin chon Jon". Es evidente que la pronunciación que daran a mi nombre, seria la de mi idioma de origen... pues es la pronunciacion a la que estoy acostumbrado a escuchar...

Esto implica que los nombres propios NO cambian de pronunciación cuando se traduce, y cuando sucede, es por error... A mi parecer, eso sucedió con los traductores de la LXX en diversidad de nombres, error que arrastraron los que escribieron o tradujeron las escrituras cristianas...

En una ocasion escuche una conferencia adventista, donde se declaraba, que por siglos (miles de años) se creyó que las arañas tenian 6 patas, debido a que uno de los primeros analistas de estos animales asi lo clasificó... sucesivamente, con el cursar de los siglos, decenas de otros analistas de esta especie, siguieron diciendo lo mismo, hasta que hace muy poco (creo que en el siglo XIX) a alguien se le ocurrió la idea de contarle las patas a una araña, y resulta que NO tienen 6 patas, sino OCHO...

Esto no sé si es cierto historicamente, nunca me ha dado por buscar el dato, sin embargo si puede dar la idea, como ejemplo, de que un error puede ser repetido durante muchas veces, a veces por desconocimiento, y otras por morosidad de nuestra parte...

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Pues que mala estrategia de marketing. :big_grin:

El titulo del tema , daba la impresion de ser el trillado argumento de la inexistencia de Jesus basado en la inexistencia de referencias historicas. Yo lo habia pasado totalment por alto, pues ese suele ser el tema facorito del ateito primerizo que se ilustro a traves de la web y una paginucha le dio lso "suficientes elementos de juicio" para concluir que no existia.
Al final entre solo por que hoy se me pegaron las sabanas y me quede en la cama con el ipad navegando temas...


Asi que mi estimado David, a Ud. no le contrataria ni de relacionista publico ni de publicista:leapfroga

....peroooooo..... ciertamente si no se dan cuenta, asi como el Jehova fue reemplazando al Yave, el pretender usar Ioshua por Jesus, es solo una intencion de DIFERENCIAR el PRODUCTO que se quiere mercadear. Esto es en efecto, una ESTRATEGIA DE MARKETING, apuntada a segemntar un pedazo de mercado para atraer consumidores de su propia MARCA.

Muy tipico del pentecontalismo contemporanero. ( Ojo, que no estoy sugiriendo que los mesianicos sean pentecostales) solo estoy haciendo referencia que utilizan la misma ESTRATEGIA de MERCADOTECNIA
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Al final entre solo por que hoy se me pegaron las sabanas y me quede en la cama con el ipad navegando temas...

10 Un poco de sueño, dormitar otro poco,
y otro poco descansar mano sobre mano:
11 así te llegará la miseria como un vagabundo,
la pobreza como un hombre armado.


!!DORMILÓN!! :lach::lach:

DAVID
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

uy si David.... listo voy pal baño!

un saludo
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Yo se que existe Jesús porque más de una vez reprendí nombrando a Cristo a personas malvadas y cayeron por tierra de espaldas y se manifestó el demonio que los poseía.
El relato del hecho en mi blog.
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Pues que mala estrategia de marketing. :big_grin:

El titulo del tema , daba la impresion de ser el trillado argumento de la inexistencia de Jesus basado en la inexistencia de referencias historicas. Yo lo habia pasado totalment por alto, pues ese suele ser el tema facorito del ateito primerizo que se ilustro a traves de la web y una paginucha le dio lso "suficientes elementos de juicio" para concluir que no existia.
Al final entre solo por que hoy se me pegaron las sabanas y me quede en la cama con el ipad navegando temas...


Asi que mi estimado David, a Ud. no le contrataria ni de relacionista publico ni de publicista:leapfroga

....peroooooo..... ciertamente si no se dan cuenta, asi como el Jehova fue reemplazando al Yave, el pretender usar Ioshua por Jesus, es solo una intencion de DIFERENCIAR el PRODUCTO que se quiere mercadear. Esto es en efecto, una ESTRATEGIA DE MARKETING, apuntada a segemntar un pedazo de mercado para atraer consumidores de su propia MARCA.

Muy tipico del pentecontalismo contemporanero. ( Ojo, que no estoy sugiriendo que los mesianicos sean pentecostales) solo estoy haciendo referencia que utilizan la misma ESTRATEGIA de MERCADOTECNIA

Je je. Y esa es mi profesión: Publicista. Y ojo, que yo tampoco estoy sugiriendo que los mesianicos sean pentecostales :).
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Je je. Y esa es mi profesión: Publicista. Y ojo, que yo tampoco estoy sugiriendo que los mesianicos sean pentecostales :).

!OYEEEEEE..! ¿Me llamaste y ahora me dejas...? (Ja ja)

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

!OYEEEEEE..! ¿Me llamaste y ahora me dejas...? (Ja ja)

David

Para nada David. Pero según me dijiste, iriamos lento y a fuerza de circunstancias me toca seguir esa premisa. Déjame ver si me queda algo de tiempo para contestarte hoy o si no mañana en la noche.
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Retomaré este mensaje, por que hay un detalle que quisiera argumentar;

NO creo que la "traduccion" del nombre de "Josue" como Iesous, haya sido accidente, si no, un error.. me explico;
Los nombres propios que conlevan significado, al plasmarse a otro idioma, o bien se TRADUCE (se vierte su significado) o la otra opcion de traslitera, para que en el idioma al que se "traduce" se pronuncie de la misma manera.
Me explico un poco mas;

Nuestro NiK en nuestro tiempo, se pronuncia de diferentes maneras, segun el pais donde fue puesto cuando nacimos, sin embargo existe un detalle, que pocos entiendn (o yo estoy equivocado);
Si mi nombre fue puesto en un pais de habla hispana, y me mudo a un pais de habla inglesa, las personas que me nombren NO me llamaran "DEIVY", ya que para mi seria desconocido esa pronunciacion... pero pongamoslo mas difícil, imaginemos que en vez de ir a un pais de habla inglesa, me mude a China; ¿Como pronunciarían mi nombre los chinos a la hora de nombrarme; Deivy, David, o "chin chon Jon". Es evidente que la pronunciación que daran a mi nombre, seria la de mi idioma de origen... pues es la pronunciacion a la que estoy acostumbrado a escuchar...

Esto implica que los nombres propios NO cambian de pronunciación cuando se traduce, y cuando sucede, es por error... A mi parecer, eso sucedió con los traductores de la LXX en diversidad de nombres, error que arrastraron los que escribieron o tradujeron las escrituras cristianas...

Aqui asumes que el nombre Ihsous fue originalmente el que transliteraron los judios que escribieron los LXX. Sin embargo y como te he mostrado, la copia completa más antigua de los LXX es de la era cristiana y aparece junto con el nuevo testamento griego. Y hay un pasaje donde no se ha traducido Yehoshua por Ihsous sino por Ihsoue.
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

Saludos David;

No tengo en mi poder la copia de la LXX que me citas... En todo caso, me queda preguntar;

¿Solo en una ocasión, se plasma "Ihsoue"?

Si es una sola cita, lo mas probable es que sea un error del copista, si fueran muchas, puede que exista una gramática desconocida por completo por nosotros que conllevó a plasmar así ese nombre, y aun así, cabria la posibilidad de ser producto de errores...

Yo me inclino por lo ultimo, pero no tengo fundamento para defender ni una ni otra teoría... por eso esperaba que desarrollaras el tema, pues como dije al principio, no abundo en criterios para defender o desmentir una u otra teoría.. en otras palabras, estoy a su espera...

David
 
Re: ¿Existe o no existe ese tal Jesús?

¿Existe o no existe ese tal Jesús?



Hch 1:9 Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue alzado, y le recibió una nube que le ocultó de sus ojos.
Hch 1:10 Y estando ellos con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que él se iba, he aquí se pusieron junto a ellos dos varones con vestiduras blancas,
Hch 1:11 los cuales también les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo.


A los interesados ,no solo existe si no que volverá