¿Porque Jesus es primogenito de la creacion?

26 Febrero 2011
370
0
CHESTER DICE:

Ahora bien, los trinitarios afirman sobre Colosenses 1:15, 16: "Si todo fue creado por medio de él y para él, ¿cómo es que puede ser él una creación? Aparte de todas las cosas que hay en los cielos y en la tierra, ¿qué otras cosas pueden existir? ¿Existirá algo aparte de todas las cosas que existen?’’

Primero, en ninguna parte de la palabra de Dios se enseña que para Dios es imposible usar a una criatura como medio para crear otras cosas. La Biblia sí enseña que para Dios todas las cosas son posibles (Mateo 19:26), nada es imposible. Además, Colosenses 1:16 contesta por qué Jesús es el primogénito de la creación: "
Porque por medio de él fueron creadas todas las otras cosas". Así es, Jesús fue el primer ser creado directamente por Dios, por eso es el primogénito porque fue el primero, y luego Dios usó a Jesús para crear todas las demás cosas.

Segundo, la palabra griega
"panta" que aparece en Colosenses 1:16 bíblicamente admite el significado "todas otras, los demás, los otros, las otras, todos los demás"
excluyendo a la persona o personas que se está hablando, en este caso Jesús, del grupo de cosas creado por medio de él.
Para probar que este uso es legítimo mensiono a algunas traducciones trinitarias que lo han hecho en otras partes de la Biblia donde aparece la palabra ''panta'':

1. La Santa Biblia Dios Habla Hoy de 1996, en Lucas 13:2 tradujo la palabra "pantas’’ como "los otros".

2.
La Biblia Latinoamericana de 1995 lo tradujo como " los demás".

3. La Biblia de Jerusalén de 1976, tradujo la misma palabra como "todos los demás".

4.
La Biblia Nacar-Colunga, también, lo tradujo como "los otros"

5. LaReina-Valera de 1995, igualmente, lo tradujo como " los demás".

Ademas, en Lucas 11:42
La Biblia Latinoamericana de 1995 tradujo la palabra griega "pan" como "las otras hierbas" .

Y en Lucas 21:29
La Biblia Latinoamericana de 1995 tradujo la palabra "panta’’ como "los demás" y La Santa Biblia Dios Habla Hoy de 1996 lo tradujo como "cualquier otro".

En relación a este asunto el catedrático y profesor en griego koiné de la universidad de Arizona Jason Beduhn afirma en su obra
The Truth in Translation, en la página 84 lo siguiente:

‘’Se ataca la versión Nuevo Mundo por añadir la palabra “otras’’ de una manera que claramente indica su carácter como una adición de los traductores. ¿Por qué esto es así? La razón es que muchos lectores aparentemente quieren que el pasaje [de Colosenses 1:16] diga lo que la New International Version y la Today English Version tratan que signifique, es decir, ellos no quieren aceptar el sentido obvio y claro de "primogénito de la creación’’ identificando a Jesús como de la creación….Sin embargo la versión del Nuevo Mundo está correcta….la palabra "pan"….simplemente significa "todo", y la frase puede también ser traducida como todas [otras]….puesto que Jesús está en su rol en relación al todo que se está hablando….Pablo claramente no tiene la intención de incluir a Dios o a Cristo en la frase "todas las cosas" cuando Dios es el sujeto implicado y Cristo el agente explícito del acto de la creación de "todas las cosas".


En relación a Apocalipsis 3:14 donde dice que Jesucristo es "el principio de la creación de Dios", los trinitarios no quieren aceptar lo que es obvio y claro, que Jesús es el primer ser creado de la creación de Dios. Ellos contra-argumentan que la palabra griega arkjé aquí en Apocalipsis 3:14 tiene que ser entendido como que Jesús es el "principiador" o "originador" de la creación. Citan el diccionario de Lidell y Scott para dar a la palabra "arkjé" un significado que no tiene y que el diccionario no da, que signifique "originador’’ o "principiador’’ de algo inventado significados. Además, tratan de distorcionar el significado de "origen" o "fuente" para dar a enteder que no significa "principio", sino el causador del principio.

Respecto a este posible significado ''originador o ''principiador'' cito otro erudito, al biblista y pastor presbiteriano Albert Barnes (1798-1870) de sus ''Notas sobre El Nuevo Testamento'', página 1569. Aunque Albert Barnes no favorece que la frase pueda interpretarse como que Cristo es el primer ser creado, hace las siguientes afirmaciones en relación al uso de la palabra ''arkjé'' en Apocalipsis 3:14:
“La palabra se refiere apropiadamente al comienzo de una cosa, no a su autoría, y denota apropiadamente primacía en tiempo, y primacía en rango, pero no primacía en el sentido de ser causador de la existencia de algo. . . . Por lo tanto, la palabra no se halla en el sentido de autoría, como término que denote que uno sea el principio de algo en el sentido de ser causador de su existencia.''


Considerando Apocalipsis 3:14 y Colosenses 1:15,16 nos damos cuenta que, cuando Apocalipsis dice "el principio de la creación de Dios" , se refiere a que Cristo es la primera criatura de la creación de Dios y quien a su vez actuó como intermediario en la creación de las ''otras'' cosas. Y es que la frase no admite alguna otra interpretación toda vez que se puede demostrar de otras fuentes tanto con otros textos bíblicos como con citas extra bíblicas que Jesucristo es el primer ser creado por Dios el Padre.

¿que dicen de esto?
hasta mañana.
 
Re: ¿Porque Jesus es primogenito de la creacion?

Hola amigo

Mi respuesta, esta muy bien tu estudio amigo, Jesús es primogénito simplemente por ser el primero el la creación.
 
Re: ¿Porque Jesus es primogenito de la creacion?

Vaya, vaya, si aplicamos tus concluciones tambien concluimos que Jesus fue el primer ser muerto:

Col 1:18 y él es la cabeza del cuerpo, la congregación. Él es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que llegara a ser el que es primero en todas las cosas.

Rev 1:5 y de Jesucristo, "el Testigo Fiel", "El primogénito de los muertos"

Bueno si que vamos aprendiendo ....

 
Re: ¿Porque Jesus es primogenito de la creacion?

Vaya, vaya, si aplicamos tus concluciones tambien concluimos que Jesus fue el primer ser muerto:

Col 1:18 y él es la cabeza del cuerpo, la congregación. Él es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que llegara a ser el que es primero en todas las cosas.

Rev 1:5 y de Jesucristo, "el Testigo Fiel", "El primogénito de los muertos"

Bueno si que vamos aprendiendo ....


¿Y no es cierto que fue el primer Ángel que bajo del cielo y murió? ¿Acaso no murió Jesús o fingió morir?
 
Re: ¿Porque Jesus es primogenito de la creacion?

¿Y no es cierto que fue el primer Ángel que bajo del cielo y murió? ¿Acaso no murió Jesús o fingió morir?

Saludos de paz, cuando dicen que Jesús es o era un ángel, le quiero preguntar ¿En que momento Dios lo hizo "un dios" como dice la versión del nuevo mundo? El evangelio de Juan 1:1 dicen que la palabra, el verbo estaba con Dios y el verbo era Dios, o si lo prefiere la versión del nuevo munod dice que en el principio Jesús era "un dios" para el próposito de la pregunta está bien. Así que tenga la bondad de decirme en el principio Jesús era "un ángel"; "un dios"; "la sabiduria"
Entendera que tiene que mostrar biblicamente cuando pasó Jesús de ángel a dios o de dios a la sabiduria o de la sabiduria a dios o de dios a un ángel
Tiene su versión de las Santas Escrituras y leeré con gusto las citas que demuestren lo que afirma

Entenderá también que si biblicamente no demuestra nada estará por ende contradiciendo a Juan 1:1 y por consecuencia mintiendo
 
Re: ¿Porque Jesus es primogenito de la creacion?

CHESTER DICE:

Ahora bien, los trinitarios afirman sobre Colosenses 1:15, 16: "Si todo fue creado por medio de él y para él, ¿cómo es que puede ser él una creación? Aparte de todas las cosas que hay en los cielos y en la tierra, ¿qué otras cosas pueden existir? ¿Existirá algo aparte de todas las cosas que existen?’’

Primero, en ninguna parte de la palabra de Dios se enseña que para Dios es imposible usar a una criatura como medio para crear otras cosas. La Biblia sí enseña que para Dios todas las cosas son posibles (Mateo 19:26), nada es imposible. Además, Colosenses 1:16 contesta por qué Jesús es el primogénito de la creación: "
Porque por medio de él fueron creadas todas las otras cosas". Así es, Jesús fue el primer ser creado directamente por Dios, por eso es el primogénito porque fue el primero, y luego Dios usó a Jesús para crear todas las demás cosas.

Segundo, la palabra griega
"panta" que aparece en Colosenses 1:16 bíblicamente admite el significado "todas otras, los demás, los otros, las otras, todos los demás"
excluyendo a la persona o personas que se está hablando, en este caso Jesús, del grupo de cosas creado por medio de él.
Para probar que este uso es legítimo mensiono a algunas traducciones trinitarias que lo han hecho en otras partes de la Biblia donde aparece la palabra ''panta'':

1. La Santa Biblia Dios Habla Hoy de 1996, en Lucas 13:2 tradujo la palabra "pantas’’ como "los otros".

2.
La Biblia Latinoamericana de 1995 lo tradujo como " los demás".

3. La Biblia de Jerusalén de 1976, tradujo la misma palabra como "todos los demás".

4.
La Biblia Nacar-Colunga, también, lo tradujo como "los otros"

5. LaReina-Valera de 1995, igualmente, lo tradujo como " los demás".

Ademas, en Lucas 11:42
La Biblia Latinoamericana de 1995 tradujo la palabra griega "pan" como "las otras hierbas" .

Y en Lucas 21:29
La Biblia Latinoamericana de 1995 tradujo la palabra "panta’’ como "los demás" y La Santa Biblia Dios Habla Hoy de 1996 lo tradujo como "cualquier otro".

En relación a este asunto el catedrático y profesor en griego koiné de la universidad de Arizona Jason Beduhn afirma en su obra
The Truth in Translation, en la página 84 lo siguiente:

‘’Se ataca la versión Nuevo Mundo por añadir la palabra “otras’’ de una manera que claramente indica su carácter como una adición de los traductores. ¿Por qué esto es así? La razón es que muchos lectores aparentemente quieren que el pasaje [de Colosenses 1:16] diga lo que la New International Version y la Today English Version tratan que signifique, es decir, ellos no quieren aceptar el sentido obvio y claro de "primogénito de la creación’’ identificando a Jesús como de la creación….Sin embargo la versión del Nuevo Mundo está correcta….la palabra "pan"….simplemente significa "todo", y la frase puede también ser traducida como todas [otras]….puesto que Jesús está en su rol en relación al todo que se está hablando….Pablo claramente no tiene la intención de incluir a Dios o a Cristo en la frase "todas las cosas" cuando Dios es el sujeto implicado y Cristo el agente explícito del acto de la creación de "todas las cosas".


En relación a Apocalipsis 3:14 donde dice que Jesucristo es "el principio de la creación de Dios", los trinitarios no quieren aceptar lo que es obvio y claro, que Jesús es el primer ser creado de la creación de Dios. Ellos contra-argumentan que la palabra griega arkjé aquí en Apocalipsis 3:14 tiene que ser entendido como que Jesús es el "principiador" o "originador" de la creación. Citan el diccionario de Lidell y Scott para dar a la palabra "arkjé" un significado que no tiene y que el diccionario no da, que signifique "originador’’ o "principiador’’ de algo inventado significados. Además, tratan de distorcionar el significado de "origen" o "fuente" para dar a enteder que no significa "principio", sino el causador del principio.

Respecto a este posible significado ''originador o ''principiador'' cito otro erudito, al biblista y pastor presbiteriano Albert Barnes (1798-1870) de sus ''Notas sobre El Nuevo Testamento'', página 1569. Aunque Albert Barnes no favorece que la frase pueda interpretarse como que Cristo es el primer ser creado, hace las siguientes afirmaciones en relación al uso de la palabra ''arkjé'' en Apocalipsis 3:14:
“La palabra se refiere apropiadamente al comienzo de una cosa, no a su autoría, y denota apropiadamente primacía en tiempo, y primacía en rango, pero no primacía en el sentido de ser causador de la existencia de algo. . . . Por lo tanto, la palabra no se halla en el sentido de autoría, como término que denote que uno sea el principio de algo en el sentido de ser causador de su existencia.''


Considerando Apocalipsis 3:14 y Colosenses 1:15,16 nos damos cuenta que, cuando Apocalipsis dice "el principio de la creación de Dios" , se refiere a que Cristo es la primera criatura de la creación de Dios y quien a su vez actuó como intermediario en la creación de las ''otras'' cosas. Y es que la frase no admite alguna otra interpretación toda vez que se puede demostrar de otras fuentes tanto con otros textos bíblicos como con citas extra bíblicas que Jesucristo es el primer ser creado por Dios el Padre.

¿que dicen de esto?
hasta mañana.
 
Re: ¿Porque Jesus es primogenito de la creacion?

CHESTER DICE:

Ahora bien, los trinitarios afirman sobre Colosenses 1:15, 16: "Si todo fue creado por medio de él y para él, ¿cómo es que puede ser él una creación? Aparte de todas las cosas que hay en los cielos y en la tierra, ¿qué otras cosas pueden existir? ¿Existirá algo aparte de todas las cosas que existen?’’

Primero, en ninguna parte de la palabra de Dios se enseña que para Dios es imposible usar a una criatura como medio para crear otras cosas. La Biblia sí enseña que para Dios todas las cosas son posibles (Mateo 19:26), nada es imposible. Además, Colosenses 1:16 contesta por qué Jesús es el primogénito de la creación: "
Porque por medio de él fueron creadas todas las otras cosas". Así es, Jesús fue el primer ser creado directamente por Dios, por eso es el primogénito porque fue el primero, y luego Dios usó a Jesús para crear todas las demás cosas.

Segundo, la palabra griega
"panta" que aparece en Colosenses 1:16 bíblicamente admite el significado "todas otras, los demás, los otros, las otras, todos los demás"
excluyendo a la persona o personas que se está hablando, en este caso Jesús, del grupo de cosas creado por medio de él.
Para probar que este uso es legítimo mensiono a algunas traducciones trinitarias que lo han hecho en otras partes de la Biblia donde aparece la palabra ''panta'':

1. La Santa Biblia Dios Habla Hoy de 1996, en Lucas 13:2 tradujo la palabra "pantas’’ como "los otros".

2.
La Biblia Latinoamericana de 1995 lo tradujo como " los demás".

3. La Biblia de Jerusalén de 1976, tradujo la misma palabra como "todos los demás".

4.
La Biblia Nacar-Colunga, también, lo tradujo como "los otros"

5. LaReina-Valera de 1995, igualmente, lo tradujo como " los demás".

Ademas, en Lucas 11:42
La Biblia Latinoamericana de 1995 tradujo la palabra griega "pan" como "las otras hierbas" .

Y en Lucas 21:29
La Biblia Latinoamericana de 1995 tradujo la palabra "panta’’ como "los demás" y La Santa Biblia Dios Habla Hoy de 1996 lo tradujo como "cualquier otro".

En relación a este asunto el catedrático y profesor en griego koiné de la universidad de Arizona Jason Beduhn afirma en su obra
The Truth in Translation, en la página 84 lo siguiente:

‘’Se ataca la versión Nuevo Mundo por añadir la palabra “otras’’ de una manera que claramente indica su carácter como una adición de los traductores. ¿Por qué esto es así? La razón es que muchos lectores aparentemente quieren que el pasaje [de Colosenses 1:16] diga lo que la New International Version y la Today English Version tratan que signifique, es decir, ellos no quieren aceptar el sentido obvio y claro de "primogénito de la creación’’ identificando a Jesús como de la creación….Sin embargo la versión del Nuevo Mundo está correcta….la palabra "pan"….simplemente significa "todo", y la frase puede también ser traducida como todas [otras]….puesto que Jesús está en su rol en relación al todo que se está hablando….Pablo claramente no tiene la intención de incluir a Dios o a Cristo en la frase "todas las cosas" cuando Dios es el sujeto implicado y Cristo el agente explícito del acto de la creación de "todas las cosas".


En relación a Apocalipsis 3:14 donde dice que Jesucristo es "el principio de la creación de Dios", los trinitarios no quieren aceptar lo que es obvio y claro, que Jesús es el primer ser creado de la creación de Dios. Ellos contra-argumentan que la palabra griega arkjé aquí en Apocalipsis 3:14 tiene que ser entendido como que Jesús es el "principiador" o "originador" de la creación. Citan el diccionario de Lidell y Scott para dar a la palabra "arkjé" un significado que no tiene y que el diccionario no da, que signifique "originador’’ o "principiador’’ de algo inventado significados. Además, tratan de distorcionar el significado de "origen" o "fuente" para dar a enteder que no significa "principio", sino el causador del principio.

Respecto a este posible significado ''originador o ''principiador'' cito otro erudito, al biblista y pastor presbiteriano Albert Barnes (1798-1870) de sus ''Notas sobre El Nuevo Testamento'', página 1569. Aunque Albert Barnes no favorece que la frase pueda interpretarse como que Cristo es el primer ser creado, hace las siguientes afirmaciones en relación al uso de la palabra ''arkjé'' en Apocalipsis 3:14:
“La palabra se refiere apropiadamente al comienzo de una cosa, no a su autoría, y denota apropiadamente primacía en tiempo, y primacía en rango, pero no primacía en el sentido de ser causador de la existencia de algo. . . . Por lo tanto, la palabra no se halla en el sentido de autoría, como término que denote que uno sea el principio de algo en el sentido de ser causador de su existencia.''


Considerando Apocalipsis 3:14 y Colosenses 1:15,16 nos damos cuenta que, cuando Apocalipsis dice "el principio de la creación de Dios" , se refiere a que Cristo es la primera criatura de la creación de Dios y quien a su vez actuó como intermediario en la creación de las ''otras'' cosas. Y es que la frase no admite alguna otra interpretación toda vez que se puede demostrar de otras fuentes tanto con otros textos bíblicos como con citas extra bíblicas que Jesucristo es el primer ser creado por Dios el Padre.

¿que dicen de esto?
hasta mañana.


Saludos de paz

El libro de Génesis 1:1 dice que en el prinicipio creó Dios los cielos y la tierra

Así que cuando usted dice que Jesús creó todas las demás cosas ¿está reconociendo que Jesús es ese Dios que creó todo? Según el Génesis en el capítulo 1 siempre dice que "Dios" creó en el primer hasta el sexto día. Así podemos concluir que Jesús es Dios ¿verdad? usted mismo lo afirma al sostener que Jesús creo "todas las demás cosas" ¿cuáles? las que creó los seís días de Génesis 1 ¿Así es?