ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

2 Junio 1999
19.987
13
65
http://www.arrakis.es/~jaarbizu/nuevomundo.htm



El presente trabajo quiere servir para poner en evidencia las anomalías registradas en la versión oficial de la Biblia de los "Testigos de Jehová".

A través de estas páginas, el lector podrá comprobar que en los numerosos textos de la Escritura donde se recogen doctrinas negadas por este grupo religioso, se registran cambios, que pueden ser evidentes o enmascarados, pero que en cualquier forma hacen cambiar el significado de la Palabra de Dios.

Nuestro esquema de trabajo será:

1/ Texto según la versión Nuevo Mundo.
2/ Texyo según la versión Reina Valera.
3/ Texto según la versión Biblia de Jerusalén.
4/ Texto del Nuevo Testamento Interlineal (Griego-Español), es decir, la traducción literal del texto griego, idioma en que fue escrito el Nuevo Testamento, al castellano.


Las anomalías registradas en la versión "Nuevo Mundo" van subrayadas para su mejor identificación. También hay distorsiones de un mismo concepto o palabra que se repiten muchas veces (por ejemplo el cambio de "adorar" por "rendir homenaje"), y en este caso se hace referencia a los ejemplos más elocuentes. Pero sepa el lector que se repiten a lo largo del Nuevo Testamento.





MATEO 25:46

1/ " Y estos partirán al cortamiento eterno, pero los justos a la vida eterna".

2/ " E irán éstos al castigo eterno, y los justos a la vida eterna".

3/ " E irán éstos a un castigo eterno, y los justos a una vida eterna".

4/ " Y marcharán éstos a (l) castigo eterno, mas los justos a (la) vida eterna".

--------------------------------------------------------------------------------

MATEO 26:26b y 28

1/ "Tomen, coman. Esto significa mi cuerpo...porque esto significa mi sangre del pacto que ha de ser derramada a favor de muchos para perdón de pecados".

2/ "Tomad, comed; esto es mi cuerpo...porque esto es mi sangre, que por muchos es derramada para remisión de los pecados".

3/ "Tomad, comed, éste es mi cuerpo...porque ésta es mi sagre de la Alianza, que es derramada por muchos para perdón de los pecados".

4/ "Tomad, comed; esto es el cuerpo de mí...porque esto es la sangre de mí del pacto la por muchos que es derramada para perdón de pecados".

-------------------------------------------------------------------------------

MATEO 28:17

1/ " y cuando le vieron, le rindieron homenaje; pero algunos dudaban".

2/ " Y cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaban".

3/ " Y al verle le adoraron; algunos si embargo dudaron".

4/ " Y al verle (lo) adoraron, mas algunos dudaron".


----------------------------------------------------------------------------

LUCAS 1:68

1/ " Bendito sea Jehová el Dios de Israel, porque ha dirigido su atención y ejecutado liberación para con su pueblo".

2/ " Bendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y redimido a su pueblo".

3/ " Bendito el Señor Dios de Israel porque ha visitado y redimido a su pueblo"

4/ "Bendito (el) Señor Dios de Israel pues visitó e hizo redención al pueblo de él".

------------------------------------------------------------------------------

LUCAS 23:21

1/ "...¡Al madero con él!. ¡Al madero con él!".

2/ "...¡Crucifícale, crucíficale!.

3/ "...¡Crucifícale, crucifícale!.

4/ "...crucificalo, crucifíca lo".


-------------------------------------------------------------------------------




LUCAS 23:43

1/ " Y él le dijo: "Verdaderamente te digo hoy: Estarás conmigo en el Paraíso".

2/ " Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso".

3/ " Jesús le dijo: "Yo te aseguro: hoy estarás conmigo en el Paraíso".

4/ " Y le dijo le: En verdad te digo, hoy conmigo estarás en el paraíso".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 1:1

1/ "... y la Palabra era un dios".

2/ "... y el Verbo era Dios".

3/ "... y la Palabra era Dios".

4/ "... y Dios era el Verbo".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 1:4

1/ " por medio de él era la vida, y la vida era la luz de los hombres".

2/ " En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres".

3/ " En ella estaba la vida y la vida era la luz de los hombres".

4/ " En él vida era, y la vida era la luz de los hombres".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 1:18

1/ " A Dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado".

2/ " A Dios nadie lo vió jamás; el uinigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer".

3/ " A Dios nadie lo ha visto jamás: el Hijo único, que está en el seno del Padre, él lo ha contado".

4/ " A Dios nadie ha visto nunca (el) unigénito Dios el que está en el seno del Padre, él dio a conocer".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 3:16

1/ " Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que ejerce fe en él, no sea destruido, sino que tenga vida eterna".

2/ " Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, más tenga vida eterna".

3/ " Porque tanto amó Dios al mundo que dió a su Hijo único, para que todo el que cree en él no perezca, sino que tenga vida eterna".

4/ " Así, en efecto amó Dios al mundo tanto que el Hijo el unigénito dio para que todo el que cree en él, no perezca sino tenga vida eterna".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 7:29

1/ " Yo le conozco, porque soy representante de parte de él, y Aquel me ha enviado".

2/ " Porque yo le conozco, porque de él procedo, y él me envió".

3/ " Yo le conozco, porque vengo de él y él es el que me ha enviado".

4/ " Yo conozco le, pues de parte de él soy y él me envió".

-------------------------------------------------------------------------------

JUAN 8:24

1/ " Por eso les dije: Morirán en sus pecados. Porque si no creen que yo soy
[ése] , morirán en sus pecados".

2/ " Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis".

3/ " Y os he dicho que moriréis en vuestros pecados, porque si no creéis que Yo Soy, moriréis en vuestros pecados".

4/ "Dije por eso que moriréis en los pecados de vosotros; porque si no creyereis que yo soy, moriréis en los pecados de vosotros".

-------------------------------------------------------------------------------

JUAN 8:58

1/ "Jesús les dijo: "Muy verdaderamente les digo: Antes que Abrahán llegara a existir, yo he sido".

2/ "Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy".

3/ "Jesús les respondió: "En verdad, en verdad os digo: antes de que Abraham existiera, Yo Soy".

4/ "Dijo les Jesús: De cierto digo os, antes que Abraham llegase a ser, yo soy".

------------------------------------------------------------------------------

JUAN 10:33

1/ " Los judíos le respondieron: "No por obra excelente te apedreamos, sino por blasfemia, sí, porque tú, aunque eres hombre, te haces a tí mismo un dios".

2/ " Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; porque tú, siendo hombre, te haces Dios".

3/ " Le respondieron los judíos: "No queremos apedrearte por ninguna obra buena, sino por la blasfemia y porque tú, siendo hombre, te haces a tí mismo Dios".

4/ " Respondieron le los judíos: Acerca de una obra buena no apedreamos te, sino acerca de (la) blasfemia y porque tú, hombre siendo, haces a tí mismo Dios".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 10:38

1/ " Pero si las hago, aún cuando no me crean a mí, crean las obras, a fin que lleguen a saber y continúen sabiendo que el Padre está en unión conmigo y yo estoy en unión con el Padre".

2/ " Mas si las hago, aunque no me creáis a mñi, creed a las obras, para que conozcáis y creías que el Padre está en mí, y yo en el Padre".

3/ " pero si la hago, aunque no me creías, creed por las obras y así sabréis y conoceréis que el Padre está en mí y yo en el Padre".

4/ " pero si (las) hago, aunque a mí no creáis a las obras creed, para que conozcáis y sigáis conociendo que en mí el Padre (está) y yo en el Padre".

----------------------------------------------------------------------------



JUAN 14:10-11

1/ "¿No crees que yo estoy en unión con el Padre y el Padre está en unión conmi-go?. Las cosas que les digo a ustedes no las hablo de por mí, sino que el Padre que permanece en unión conmigo está haciendo sus obras. Creánme que yo estoy en unión con el Padre y el Padre está en unión conmigo; de otra manera, crean a causa de las obras mismas".

2/ "¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí?. Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras".

3/ "¿No crees que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí?. Las palabras que os digo, no las digo por mi cuenta; el Padre que permanece en mí es el que realiza las obras. Creedme: que estoy en el Padre y el Padre está en mí. Al menos, creedlo por las obras".

4/ "¿No crees que yo en el Padre (estoy) y el Padre en mí está?. Las palabras que yo digo os, de mí mismo no hablo; pero el Padre en mí que mora, hace las obras de él. Creed me que yo en el Padre (estoy) y el Padre en mí; y si no, a causa de las obras mismas creed".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 17:3

1/ "Esto significa vida eterna, el que estén adquiriendo conocimiento de ti, el único Dios verdadero, y de aquel a quien tú enviaste, Jesucristo".

2/ "Y esta es la vida eterna: que te conozcan a tí, el único Dios verdadero y a Jesucristo, a quien has enviado".

3/ "Esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y al que tú has enviado, Jesucristo".

4/ "Pues ésta es la eterna vida, que conozcan te, el solo verdadero Dios y al que enviaste Jesucristo".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 18:5-6

1/ "Le contestaron: "A Jesús el Nazareno". Les dijo: "Soy yo". Y Judas, el que lo traicionaba, también estaba con ellos. Sin embargo, cuando él les dijo: "Soy yo", retrocedieron y cayeron en tierra"

2/ "Le respondieron: A Jesús nazareno. Jesús les dijo: yo soy. Y estaba también con ellos Judas, el que lo entregaba. Cuando les dijo: Yo soy, retrocedieron y cayeron a tierra".

3/ "Le contestaron: "A Jesús el Nazareno". Díceles: "Yo soy". Judas, el que le entregaba, estaba también con ellos. Cuando les dijo: "Yo soy", retrocedieron y cayeron en tierra".

4/ "Respondieron le: a Jesús el nazareno. Dice les: Yo soy. Y estaba también Judas, el que le entregaba le, con ellos. Cuando, pues, dijo les: Yo soy, retroce-dieron y cayeron en tierra".

-------------------------------------------------------------------------------

HECHOS 3:15

1/ "mientras que mataron al Agente Principal de la vida. Pero Dios lo ha levantado de entre los muertos, del cual hecho nosotros somos testigos".

2/ "y matasteis al Autor de la vida, a quien Dios ha resucitado de los muertos, de de lo cual nosotros somos testigos".

3/ "y matasteis al Jefe que lleva a la Vida. Pero Dios le resucitó de entre los muertos, y nosotros somos testigo de ello".

4/ "y al autor-editor de la vida matasteis a quien Dios levantó de (los) muertos, de lo cual nosotros testigos somos"

--------------------------------------------------------------------------------

HECHOS 5:41

1/ "Estos, por lo tanto, se fueron de delante del Sanedrín, regocijándose porque se les había considerado dignos de sufrir deshonra a favor del nombre de él".

2/ "Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre".

3/ "Ellos marcaharon de la presencia del Sanedrín contentos por haber sido considerados dignos de sufrir ultrajes por el Nombre".

4/ "Ellos, por su parte, se fueron gozosos de (la) presencia del sanadrín porque fueron tenidos por dignos a favor del Nombre de ser afrentados".

------------------------------------------------------------------------------

HECHOS 10:36

1/ "El envió la palabra a los hijos de Israel para declararles las buenas nuevas de paz mediante Jesucristo: Este es el Señor de todos [los demás]".

2/ "Dios envió mensajes a los hijos de Israel, anunciando el evangelio de la paz por medio de Jesucristo; este es Señor de todos".

3/ "El ha enviado su palabra a los hijos de Israel, anunciándoles la Buena Nueva de la paz por medio de Jesucristo que es el Señor de todos".

4/ "La palabra que envió a los hijos de Israel anunciando la Buena Nueva (de la) paz mediante Jesucristo; éste es de todos Señor".

--------------------------------------------------------------------------------


HECHOS 20:7

1/ "El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para tomar una comi-da..."

2/ "El primer día de la semana, reunidos los discípulos para partir el pan..."

3/ "El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para la fracción del pan.."

4/ "Y en el primer día de la semana, habiéndonos reunido nosotros para partir (el) pan..."

-----------------------------------------------------------------------------

ROMANOS 8:23

1/ "No solo eso, sino que también nosotros mismos los que tenemos las primicias, a saber, el espíritu, sí, nosotros mismos gemimos en nuestro interior,mientras aguardamos con intenso anhelo la adopción como hijos, el ser puestos en libertad de nuestros cuerpos por rescate".

2/ "y no sólo ella, sino también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la adopción, la redención de nuestro cuerpo".

3/ "Y no sólo ella; también nosotros, que poseemos las primicias del Espíritu, nosotros mismos gemimos en nuestro interior anhelando la redención de nuestro cuerpo".

4/ "y no sólo (eso) sino que también (nosotros) mismos las primicias del Espíritu teniendo, también nosotros mismos en nosotros mismos gemimos la adopción de hijos aguardando ansiosamente la redención del cuerpo de nosotros".

---------------------------------------------------------------------------------

ROMANOS 9:5

1/ " a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios el que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén".

2/ " de quines son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén."

3/ " y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén".

4/ " de quines (son) los patriarcas y de quines (procede) el Cristo según (la) carne; el que es sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos, amén".

-------------------------------------------------------------------------------





ROMANOS 13:1

1/ " Toda alma esté en sujeción a las autoridades superiores, porque no hay autoridad a no ser por Dios; las autoridades que existen están colocadas por Dios en sus posiciones relativas".

2/ " Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las que hay, por Dios han sido establecidas".

3/ " Sométanse todos a las autoridades constituidas, pues no hay autoridad que no provenga de Dios, y las que existen, por Dios han sido constituidas".

4/ " Toda persona a las autoridades superiores sométase. Porque no hay autoridad sino (puesta) por Dios, y las que existen, por Dios ordenadas están".

--------------------------------------------------------------------------------

I CORINTIOS 11:24-25

1/ " y después de dar garcias, lo partió y dijo: "Esto significa mi cuerpo a favor de ustedes. Sigan haciendo esto en memoria de mí". Hizo lo mismo respecto a la copa también, después de haber cenado, al decir: "Esta copa significa el nuevo pacto en virtud de mi sangre. Sigan haciendo esto, cuantas veces la beban, en memoría de mí".

2/ " y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoría de mí. Asimismo tomó también la copa después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí".

3/ " y después de dar garcias, lo partió y dijo: "Este es mi cuerpo que se da por vosotros; haced esto en recuerdo mio". Asimismo también la copa después de cenar diciendo: "Esta copa es la Nueva Alianza en mi sangre. Cuantas veces la bebiereis, hacedlo en recuerdo mio".

4/ " y, tras dar gracias, partió (lo) y dijo: Esto de mí es el cuerpo a favor de vosotros; esto haced para mí recuerdo. De modo similar (tomó), también la copa después de cenar, diciendo: Esta copa el nuevo pacto es en mi sangre; esto haced cuantas veces bebáis (la) para mi recuerdo".

-------------------------------------------------------------------------------

I CORINTIOS 4:4

1/ " entre quines el dios de este sistema de cosas ha cegado las mentes de los incrédulos, para que la iluminación de las gloriosas buenas nuevas acerca de Cristo, que es la imagén de Dios, no se transluzcan".

2/ " en los cuales el dios de este siglo cegó el entendimiento de los incrédulos, para que no les resplandezca la luz del Evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imagén de Dios"

3/ " para que los incrédulos, cuyas inteligencias cegó el dios de este mundo para impedir que vean brillar el resplandor del Evangelio de la gloria de Cristo, que es imagen de Dios".

4/ en los que el dios del mundo cegó los pensamientos de los incrédulos para que no vean con claridad la iluminación del evangelio de la gloria de Cristo, que es la imagén de Dios".

--------------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 1:23

1/ "Estas dos cosas me tienen en premura; pero lo que sí deseo es la liberación y el estar con Cristo, porque esto, de seguro, es mucho mejor"

2/ " Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo mejor".

3/ " Me siento apremiado por las dos partes partes: por una, deseo partir y estar con Cristo, lo cual, ciertamente, es con mucho lo mejor".

4/ " Pues estoy apremiado desde los dos (lados), el deseo teniendo de partir y con Cristo estar, porque mucho más (es) mejor)".

---------------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 2:5-6

1/ " Mantengan en ustedes esta actitud mental que también hubo en Cristo Jesús, quien aunque existía en la forma de Dios, no dio consideración a un arrebatamien-to, a saber, que debería ser igual a Dios".

2/ " Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús, el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse".

3/ " Sentid entre vosotros lo mismo que Cristo: El cual, siendo de condición divina, no hizo alarde de ser igual a Dios"

4/ " Esto pensad entre vosotros lo que también en Cristo Jesús (huboi) quien en (la) forma de Dios existiendo, no rapiña consideró el ser iguales cosas que Dios".

--------------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 2:8

1/ "Más que eso, al hallarse a manera de hombre, se humilló y se hizo obediente hasta la muerte, sí, muerte en un madero de tormento".

2/ "y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz".

3/ "y se humilló a sí mismo, obedeciendo hasta la muerte, y muerte de cruz"

4/ "se humilló a sí mismo, hecho obediente hasta (la) muerte, y muerte de cruz".

--
--------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 2:11

1/ "y reconozca abiertamente toda lengua que Jesucristo es Señor, para la gloria de Dios el Padre"

2/ "y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre"

3/ "y toda lengua confiese que Cristo Jesús es Señor para gloria de Dios Padre".

4/ "y toda lengua confiese que Señor (es) Jesucristo para gloria de Dios Padre".

--------------------------------------------------------------------------------

COLOSENSES 1:15-18

1/ "El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; porque por medio de él todas las [demás] cosas fueron creadas en los cielos y en la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señorios, o gobiernos, o autoridades. Todas las [demás] cosas han sido creadas mediante él y para él. También, él es antes de todas las [demás] cosas y por medio de él se hizo que todas las [demás] cosas existieran, y él es la cabeza del cuerpo, la congregación. El es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que llegara a ser el primero en todas las cosas".

2/ "El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación. Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios,sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él. Y el es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él subsisten; y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia, él que es principio, el primogénito de entre los muertos, para que en todo tenga la preeminencia".

3/ "El es imagen de Dios invisible, Primogénito de toda creación, porque en él fueron creadas todas las cosas, en los cielos y en la tierra, las visibles y las invisibles, Tronos, Dominaciones, Principados, Potestades: todo fue creado por él y para él, él existe con anterioridad a todo, y todo tiene en él su consistencia. El es también la Cabeza del Cuerpo, de la Iglesia: El es el Principio, el Primogé-nito de entre los muertos, para que sea él el primero en todo".

4/ "el cual es imagen del Dios invisible, primogénito de toda creación, pues en él fueron creadas las cosas en los cielos y sobre la tierra, las visibles y las invisibles, ya (sean) tronos, o dominios, o principados, o potestades; las cosas todas mediante él y para él han sido creadas; y él es antes de todas (las) cosas y las cosas todas en él mantienen su consistencia y él es la cabeza del cuerpo, de la iglesia; la cual es (el) principio, primogénito de entre los muertos, para ser en todas (las) cosas él quien ocupa en primer lugar".

---------------------------------------------------------------------------------







COLOSENSES 1:27

1/ " a quienes ha agradado a Dios dar a conocer lo que son las gloriosas riquezas de este secreto sagrado entre las naciones. Es Cristo en unión con ustedes, la esperanza de la gloria [de él].

2/ " a quines Dios quiso dar a conocer las riquezas de la gloria de este misterio entre; que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria".

3/ " a quines Dios quiso dar a conocer cuál es la riqueza de la gloria de este misterio entre los gentiles; que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria".

4/ " a quines quiso Dios dar a conocer cuál (es) la riqueza de la gloria del misterio este entre los gentiles que es Cristo en vosotros, la esperanza de la gloria".

--------------------------------------------------------------------------------

COLOSENSES 2:9

1/ "porque en él mora corporalmente toda la plenitud de la cualidad divina"

2/ "Porque en él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad".

3/ "Porque en él reside toda la Plenitud de la Divinidad corporalmente".

4/ "Pues en él habita toda la plenitud de la Deidad corporalmente"

-----------------------------------------------------------------------------

TITO 2:13

1/ "mientras aguardamos la feliz esperanza y la gloriosa manifestación del gran Dios y de [l] Salvador nuestro, Cristo Jesús".

2/ "aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo"

3/ "aguardando la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria del gran Dios y Salvador nuestro Jesuicristo".

4/ "aguardando la bendita esperanza y (la) aparición de la gloria del gran Dios y Salvador de nosotros Cristo Jesús".

--------------------------------------------------------------------------------

HEBREOS 1:6

1/ "Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje".

2/ "Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad qu
e es el cetro de tu reino".

3/ "Pero del Hijo: Tu trono, ¡oh Dios!, por los siglos de los siglos; y: el cetro de su realeza, cetro de equidad".

4/ "Mas respecto al Hijo: El trono de ti, Dios, por los siglos de los siglos, y la vara de la rectitud vara de la realiza de ti".

---------------------------------------------------------------------------------

HEBREOS 9:14

1/ "¿cuándo más la sangre del Cristo, que por un espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin tacha a Dios, limpiará nuestra conciencia de obras muertas para que rindamos servicio sagrado a [l] Dios vivo?.

2/ "¿Cuánto más la sangre de Cristo, el cual mediante el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, limpiará vuestras conciencias de obras muertas para que sirváis al Dios vivo?.

3/ "¡cuánto más la sangre de Cristo, que por el Espíritu Eterno se ofreció a sí mismo sin tacha a Dios, purificará de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios vivo!.

4/ "¡cuánto más la sangre de Cristo, quien mediante (el) Espíritu eterno así mismo ofreció sin tacha a Dios, purificará la conciencia de nosotros de muertas obras para rendir culto a Dios viviente!".

------------------------------------------------------------------------------

I PEDRO 1:1

1/ "Simón Pedro, esclavo y apóstol de Jesucristo, a los que han obtenido una fe, tenida en privilegio igual al nuestro, que por la justicia de nuestro Dios y de [l] Salvador Jesucristo".

2/ "Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que habéis alcanzado, por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo, un afe igualmente preciosa que la nuestra".

3/ "Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra".

4/ "Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo a los que igualmente preciosa a la de nosotros habéis alcanzado fe en (la) justicia del Dios de nosotros (vuestro) y Salvador Jesucristo".

-------------------------------------------------------------------------------








I PEDRO 1:11

1/ "Siguiendo investigando qué época en particular, o que suerte de [época], indicaba respecto a Cristo el espíritu que había en ellos cuando éste de antemano daba testimonio acerca de los sufrimientos para Cristo y acerca de las glorias que habían de seguir a éste".

2/ "escudriñando qué persona y qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos".

3/ "procurando descubrir a qué tiempo y a qué circunstancias se refería el espíritu de Cristo, que estaba en ellos, cuando les predecía los sufrimientos destinados a Cristo y las glorias que les seguirían".

4/ "averiguando hacia qué o cuál tiempo indicaba el que en ellos Espíritu de Cristo que daba testimonio de antemano de los padecimientos de Cristo y de las glorias después de ellos".

-------------------------------------------------------------------------------

I JUAN 5:20b

1/ "Y estamos en unión con el verdadero, por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y vida eterna".

2/ "y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna".

3/ "Nosotros estamos en el Verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y la Vida eterna".

4/ "y estamos en el verdadero, en el Hijo de él Jesucristo. Este es el verdadero Dios y (la) vida eterna".

-------------------------------------------------------------------------------

APOCALIPSIS 1:8

1/ "Yo soy el Alfa y la Omega - dice Jehová Dios- Aquel que es y que era y que viene, el Todopoderoso".

2/ "Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso".

3/ "Yo soy el Alfa y la Omega, dice el Señor Dios, "Aquel que es, que era y que ha de venir", el Todopoderoso".

4/ "Yo soy el Alfa y la Omega, dice (el) Señor Dios, el que es y que era y que viene, el Todopoderoso".



=================================================================================





PASAJES DEL ANTIGUO TESTAMENTO


==============================







El orden de esta sección será el siguiente:



1/ Versión "Nuevo Mundo".

2/ Versión "Reina Valera".

3/ Versión "Biblia de Jerusalén" (si no se indica lo contrario).




GENESIS 1:2

1/ "Ahora bien, resultaba que la tierra se hallaba sin forma y desierta u había oscuridad sobre la superficie de (la) profundidad acuosa; y la fuerza activa de Dios se movía de un lado a otro sobre la superficie de las aguas".

2/ "Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas".

3/ "La tierra era algo caótico y vacío, y tinieblas cubrían la superficie del abismo, mientras el espíritu de Dios aleteaba sobre la superficie de las aguas"

------------------------------------------------------------------------------

EXODO 3:14

1/ "Ante esto, Dios dijo a Moisés: "YO RESULTARE SER LO QUE RESULTARE SER". Y añadió: "Esto es lo que has de decir a los hijos de Israel: 'YO RESULTARE SER' me ha enviado a ustedes".

2/ "Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a vosotros".

3/ "Dijo Dios a Moisés: "Yo soy el que soy". Y añadió: "Así dirás a los hijos de Israel: 'Yo soy' me ha enviado a vosotros".

------------------------------------------------------------------------------

SLAMOS 35:23

1/ "Levántate, sí, y despierta [para atender] a mi juicio, Oh Dios mío, aún Jehová, a mi litigio".

2/ "Muévete y despierta para hacerme justicia, Dios mío y Señor mío, para defender mi causa".

3/ "Despiértate, levántate a mi juicio, en defensa de mi causa, oh mi Dios y Señor".

----------------------------------------------------------------------------

SALMOS 110:3-4


1/ "Tu pueblo se ofrecerá de buena gana en el día de tu fuerza militar. En los esplenderos de la santidad, desde la matriz del alba, tienes tu compañía de hombres jóvenes justamente como gotas de rocío. Jehová ha jurado (y no sentirá pesar): "¡Tú eres sacerdote hasta tiempo indefinido, a la manera de Melquisedec".

2/ "Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder. En la hermosu-ra de la santidad. Desde el seno de la aurora tienes tú el rocío de tu juventud. Juró Jehová y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec".


3/ "para ti el principado desde el día de tu nacimiento, em esplendor sagrado desde el seno, desde la aurora de tu juventud. Lo ha jurado Yahveh y no ha de retractarse: "Tú eres por siempre sacerdote, según el orden de Melquisedec".
--------------------------------------------------------------------------------


ECLESIASTES 9:5

1/ "Porque los vivos están conscientes de que morirán; pero en cuanto a los muertos, ellos no están conscientes de nada en absoluto, ni tienen ya más salario, porque el recuerdo de ellos se ha olvidado".

2/ "Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido".

3/ "Porque los vivos saben que han de morir, pero los muertos no saben nada, y no hay paga para ellos, pues se perdió su memoria".

-------------------------------------------------------------------------------

ISAIAS 43:10

1/ "Ustedes son mis testigos -es la expresión de Jehová- aun mi siervo a quien he escogido, para que sepan y tengan fe en mí, y para que entiendan que yo soy el Mismo. Antes de mí no fue formado Dios alguno, y después de mí continuó sin que lo hubiera".

2/ "Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí, para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fué formado dios, ni lo será después de mí".

3/ "Vosotros sois mis testigos -oráculo de Yahveh- y mi siervo a quien elegí, para que me conozcáis y me creáis a mí mismo, y entendáis que yo soy: Antes de mí no fue formado otro dios, ni después de mí lo habrá",

--------------------------------------------------------------------------------

ISAIAS 65:16

1/ "de manera que cualquiera que se bendiga en la tierra se bendecirá por el Dios de la fe, y cualquiera que haga una declaración jurada en la tierra jurará por el Dios de la fe; porque las angustias anteriores realmente serán olvidadas, y porque realmente serán ocultadas de mis ojos".

2/ "El que se bendijere en la tierra, en el Dios de verdad se bendecirá; y el que jurare en la tierra, por el Dios de verdad jurará; porque las angustias primeras serán olvidadas, y serán cubiertas de mis ojos".

3/ tal que, quien desee ser bendecido en la tierra, deseará serlo en el Dios del Amén, y quien juraré en la tierra, jurará en el Dios del Amén; cuando se hayan olvidado las angustias primeras, y cuando estén ocultas a mis ojos".

------------------------------------------------------------------------------




ZACARIAS 12:10

1/ " Y ciertamente derramaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén el espíritu de favor y súplicas, y ciertamente mirarán a Aquel a quien transpasaron, y ciertamente plañiran por El como en el plañir por un [hijo] único; y habrá lamentación amarga po él como cuando hay amarga lamentación por el primogénito".

2/ " Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quien traspasaron, y lloraran como se llora por hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito".

3/ " Y derramaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén un espíritu de gracia y de oración; y pondrán sus ojos en mí, a quien traspasaron, y plañiran, como suele plañirse por un hijo único, y harán duelo por él, como se suele hacer en la muerte de un primogénito" (Versión HERDER).
 
Originalmente enviado por: SolaGratia
Señor de las 4 letras usted que le gusta arremeter contra mi persona a la mas minima oportunidad, porque no le dice su hermana que este tema ya ha sido tocado recientemente en http://www.forocristiano.com/showthread.php?s=&threadid=9991


Porque en ese epígrafe el tema es :

La TNM y Juan 11:25, 26


En este, sin embargo se está denunciando de forma global la manipulación de la TNM en general, y desde el punto de vista de un evangélico.


Malcom ¿que te pasa que solo buscas pelea ?:(


¿Crees que tu testimonio para los que nos visitan es el adecuado?
 
Claro que no busco pelea el señor de las 4 letras (pues me prohibio mensionar su nombre) es quien la busca al poner en mi reciente epigrafe lo siguinte_:

"Creo haber perdido la cuenta, pero con este ya van 11 o 12 epígrafes sobre el mismo tema aunque presentado de una manera un poco más solapada."

Cosa que no es verdad. Creo que cada quien tiene sus temas preferidos mientars que unos les encanta hablar de sacerdotes, monjas, otros nos gusta hablar de otras cosas.
 
1 Juan 2:10
El que ama a su hermano, permanece en la luz, y en él no hay tropiezo.



Hermanos, sólo estoy enfatizando, no gritando.
 
Originalmente enviado por: Maripaz



Porque en ese epígrafe el tema es :

La TNM y Juan 11:25, 26


En este, sin embargo se está denunciando de forma global la manipulación de la TNM en general, y desde el punto de vista de un evangélico.


Malcom ¿que te pasa que solo buscas pelea ?:(


¿Crees que tu testimonio para los que nos visitan es el adecuado?

Tu tienes la culpa . Si fueras mediocre , ni te miraran . :D

Dificil de tragar eres .............. para algunos , porque eres la negaciòn de sus teorias .

Ya esto se ha
vuelto :dormido: :dormido2: :burla: :dormido: :dormido2:
 
2 Timoteo 2:24 (NVI)
Y un siervo del Señor no debe andar peleando; más bien, debe ser amable con todos, capaz de enseñar y no propenso a irritarse.
 
Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

http://www.arrakis.es/~jaarbizu/nuevomundo.htm



El presente trabajo quiere servir para poner en evidencia las anomalías registradas en la versión oficial de la Biblia de los "Testigos de Jehová".

A través de estas páginas, el lector podrá comprobar que en los numerosos textos de la Escritura donde se recogen doctrinas negadas por este grupo religioso, se registran cambios, que pueden ser evidentes o enmascarados, pero que en cualquier forma hacen cambiar el significado de la Palabra de Dios.

Nuestro esquema de trabajo será:

1/ Texto según la versión Nuevo Mundo.
2/ Texyo según la versión Reina Valera.
3/ Texto según la versión Biblia de Jerusalén.
4/ Texto del Nuevo Testamento Interlineal (Griego-Español), es decir, la traducción literal del texto griego, idioma en que fue escrito el Nuevo Testamento, al castellano.


Las anomalías registradas en la versión "Nuevo Mundo" van subrayadas para su mejor identificación. También hay distorsiones de un mismo concepto o palabra que se repiten muchas veces (por ejemplo el cambio de "adorar" por "rendir homenaje"), y en este caso se hace referencia a los ejemplos más elocuentes. Pero sepa el lector que se repiten a lo largo del Nuevo Testamento.


Mateo


MATEO 25:46

1/ " Y estos partirán al cortamiento eterno, pero los justos a la vida eterna".

2/ " E irán éstos al castigo eterno, y los justos a la vida eterna".

3/ " E irán éstos a un castigo eterno, y los justos a una vida eterna".

4/ " Y marcharán éstos a (l) castigo eterno, mas los justos a (la) vida eterna".

--------------------------------------------------------------------------------

MATEO 26:26b y 28

1/ "Tomen, coman. Esto significa mi cuerpo...porque esto significa mi sangre del pacto que ha de ser derramada a favor de muchos para perdón de pecados".

2/ "Tomad, comed; esto es mi cuerpo...porque esto es mi sangre, que por muchos es derramada para remisión de los pecados".

3/ "Tomad, comed, éste es mi cuerpo...porque ésta es mi sagre de la Alianza, que es derramada por muchos para perdón de los pecados".

4/ "Tomad, comed; esto es el cuerpo de mí...porque esto es la sangre de mí del pacto la por muchos que es derramada para perdón de pecados".

-------------------------------------------------------------------------------

MATEO 28:17

1/ " y cuando le vieron, le rindieron homenaje; pero algunos dudaban".

2/ " Y cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaban".

3/ " Y al verle le adoraron; algunos si embargo dudaron".

4/ " Y al verle (lo) adoraron, mas algunos dudaron".


----------------------------------------------------------------------------

LUCAS 1:68

1/ " Bendito sea Jehová el Dios de Israel, porque ha dirigido su atención y ejecutado liberación para con su pueblo".

2/ " Bendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y redimido a su pueblo".

3/ " Bendito el Señor Dios de Israel porque ha visitado y redimido a su pueblo"

4/ "Bendito (el) Señor Dios de Israel pues visitó e hizo redención al pueblo de él".

------------------------------------------------------------------------------

LUCAS 23:21

1/ "...¡Al madero con él!. ¡Al madero con él!".

2/ "...¡Crucifícale, crucíficale!.

3/ "...¡Crucifícale, crucifícale!.

4/ "...crucificalo, crucifíca lo".


-------------------------------------------------------------------------------




LUCAS 23:43

1/ " Y él le dijo: "Verdaderamente te digo hoy: Estarás conmigo en el Paraíso".

2/ " Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso".

3/ " Jesús le dijo: "Yo te aseguro: hoy estarás conmigo en el Paraíso".

4/ " Y le dijo le: En verdad te digo, hoy conmigo estarás en el paraíso".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 1:1

1/ "... y la Palabra era un dios".

2/ "... y el Verbo era Dios".

3/ "... y la Palabra era Dios".

4/ "... y Dios era el Verbo".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 1:4

1/ " por medio de él era la vida, y la vida era la luz de los hombres".

2/ " En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres".

3/ " En ella estaba la vida y la vida era la luz de los hombres".

4/ " En él vida era, y la vida era la luz de los hombres".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 1:18

1/ " A Dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado".

2/ " A Dios nadie lo vió jamás; el uinigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer".

3/ " A Dios nadie lo ha visto jamás: el Hijo único, que está en el seno del Padre, él lo ha contado".

4/ " A Dios nadie ha visto nunca (el) unigénito Dios el que está en el seno del Padre, él dio a conocer".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 3:16

1/ " Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que ejerce fe en él, no sea destruido, sino que tenga vida eterna".

2/ " Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, más tenga vida eterna".

3/ " Porque tanto amó Dios al mundo que dió a su Hijo único, para que todo el que cree en él no perezca, sino que tenga vida eterna".

4/ " Así, en efecto amó Dios al mundo tanto que el Hijo el unigénito dio para que todo el que cree en él, no perezca sino tenga vida eterna".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 7:29

1/ " Yo le conozco, porque soy representante de parte de él, y Aquel me ha enviado".

2/ " Porque yo le conozco, porque de él procedo, y él me envió".

3/ " Yo le conozco, porque vengo de él y él es el que me ha enviado".

4/ " Yo conozco le, pues de parte de él soy y él me envió".

-------------------------------------------------------------------------------

JUAN 8:24

1/ " Por eso les dije: Morirán en sus pecados. Porque si no creen que yo soy
[ése] , morirán en sus pecados".

2/ " Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis".

3/ " Y os he dicho que moriréis en vuestros pecados, porque si no creéis que Yo Soy, moriréis en vuestros pecados".

4/ "Dije por eso que moriréis en los pecados de vosotros; porque si no creyereis que yo soy, moriréis en los pecados de vosotros".

-------------------------------------------------------------------------------

JUAN 8:58

1/ "Jesús les dijo: "Muy verdaderamente les digo: Antes que Abrahán llegara a existir, yo he sido".

2/ "Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy".

3/ "Jesús les respondió: "En verdad, en verdad os digo: antes de que Abraham existiera, Yo Soy".

4/ "Dijo les Jesús: De cierto digo os, antes que Abraham llegase a ser, yo soy".

------------------------------------------------------------------------------

JUAN 10:33

1/ " Los judíos le respondieron: "No por obra excelente te apedreamos, sino por blasfemia, sí, porque tú, aunque eres hombre, te haces a tí mismo un dios".

2/ " Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; porque tú, siendo hombre, te haces Dios".

3/ " Le respondieron los judíos: "No queremos apedrearte por ninguna obra buena, sino por la blasfemia y porque tú, siendo hombre, te haces a tí mismo Dios".

4/ " Respondieron le los judíos: Acerca de una obra buena no apedreamos te, sino acerca de (la) blasfemia y porque tú, hombre siendo, haces a tí mismo Dios".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 10:38

1/ " Pero si las hago, aún cuando no me crean a mí, crean las obras, a fin que lleguen a saber y continúen sabiendo que el Padre está en unión conmigo y yo estoy en unión con el Padre".

2/ " Mas si las hago, aunque no me creáis a mñi, creed a las obras, para que conozcáis y creías que el Padre está en mí, y yo en el Padre".

3/ " pero si la hago, aunque no me creías, creed por las obras y así sabréis y conoceréis que el Padre está en mí y yo en el Padre".

4/ " pero si (las) hago, aunque a mí no creáis a las obras creed, para que conozcáis y sigáis conociendo que en mí el Padre (está) y yo en el Padre".

----------------------------------------------------------------------------



JUAN 14:10-11

1/ "¿No crees que yo estoy en unión con el Padre y el Padre está en unión conmi-go?. Las cosas que les digo a ustedes no las hablo de por mí, sino que el Padre que permanece en unión conmigo está haciendo sus obras. Creánme que yo estoy en unión con el Padre y el Padre está en unión conmigo; de otra manera, crean a causa de las obras mismas".

2/ "¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí?. Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. Creedme que yo soy en el Padre y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras".

3/ "¿No crees que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí?. Las palabras que os digo, no las digo por mi cuenta; el Padre que permanece en mí es el que realiza las obras. Creedme: que estoy en el Padre y el Padre está en mí. Al menos, creedlo por las obras".

4/ "¿No crees que yo en el Padre (estoy) y el Padre en mí está?. Las palabras que yo digo os, de mí mismo no hablo; pero el Padre en mí que mora, hace las obras de él. Creed me que yo en el Padre (estoy) y el Padre en mí; y si no, a causa de las obras mismas creed".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 17:3

1/ "Esto significa vida eterna, el que estén adquiriendo conocimiento de ti, el único Dios verdadero, y de aquel a quien tú enviaste, Jesucristo".

2/ "Y esta es la vida eterna: que te conozcan a tí, el único Dios verdadero y a Jesucristo, a quien has enviado".

3/ "Esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y al que tú has enviado, Jesucristo".

4/ "Pues ésta es la eterna vida, que conozcan te, el solo verdadero Dios y al que enviaste Jesucristo".

--------------------------------------------------------------------------------

JUAN 18:5-6

1/ "Le contestaron: "A Jesús el Nazareno". Les dijo: "Soy yo". Y Judas, el que lo traicionaba, también estaba con ellos. Sin embargo, cuando él les dijo: "Soy yo", retrocedieron y cayeron en tierra"

2/ "Le respondieron: A Jesús nazareno. Jesús les dijo: yo soy. Y estaba también con ellos Judas, el que lo entregaba. Cuando les dijo: Yo soy, retrocedieron y cayeron a tierra".

3/ "Le contestaron: "A Jesús el Nazareno". Díceles: "Yo soy". Judas, el que le entregaba, estaba también con ellos. Cuando les dijo: "Yo soy", retrocedieron y cayeron en tierra".

4/ "Respondieron le: a Jesús el nazareno. Dice les: Yo soy. Y estaba también Judas, el que le entregaba le, con ellos. Cuando, pues, dijo les: Yo soy, retroce-dieron y cayeron en tierra".

-------------------------------------------------------------------------------

HECHOS 3:15

1/ "mientras que mataron al Agente Principal de la vida. Pero Dios lo ha levantado de entre los muertos, del cual hecho nosotros somos testigos".

2/ "y matasteis al Autor de la vida, a quien Dios ha resucitado de los muertos, de de lo cual nosotros somos testigos".

3/ "y matasteis al Jefe que lleva a la Vida. Pero Dios le resucitó de entre los muertos, y nosotros somos testigo de ello".

4/ "y al autor-editor de la vida matasteis a quien Dios levantó de (los) muertos, de lo cual nosotros testigos somos"

--------------------------------------------------------------------------------

HECHOS 5:41

1/ "Estos, por lo tanto, se fueron de delante del Sanedrín, regocijándose porque se les había considerado dignos de sufrir deshonra a favor del nombre de él".

2/ "Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre".

3/ "Ellos marcaharon de la presencia del Sanedrín contentos por haber sido considerados dignos de sufrir ultrajes por el Nombre".

4/ "Ellos, por su parte, se fueron gozosos de (la) presencia del sanadrín porque fueron tenidos por dignos a favor del Nombre de ser afrentados".

------------------------------------------------------------------------------

HECHOS 10:36

1/ "El envió la palabra a los hijos de Israel para declararles las buenas nuevas de paz mediante Jesucristo: Este es el Señor de todos [los demás]".

2/ "Dios envió mensajes a los hijos de Israel, anunciando el evangelio de la paz por medio de Jesucristo; este es Señor de todos".

3/ "El ha enviado su palabra a los hijos de Israel, anunciándoles la Buena Nueva de la paz por medio de Jesucristo que es el Señor de todos".

4/ "La palabra que envió a los hijos de Israel anunciando la Buena Nueva (de la) paz mediante Jesucristo; éste es de todos Señor".

--------------------------------------------------------------------------------


HECHOS 20:7

1/ "El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para tomar una comi-da..."

2/ "El primer día de la semana, reunidos los discípulos para partir el pan..."

3/ "El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para la fracción del pan.."

4/ "Y en el primer día de la semana, habiéndonos reunido nosotros para partir (el) pan..."

-----------------------------------------------------------------------------

ROMANOS 8:23

1/ "No solo eso, sino que también nosotros mismos los que tenemos las primicias, a saber, el espíritu, sí, nosotros mismos gemimos en nuestro interior,mientras aguardamos con intenso anhelo la adopción como hijos, el ser puestos en libertad de nuestros cuerpos por rescate".

2/ "y no sólo ella, sino también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la adopción, la redención de nuestro cuerpo".

3/ "Y no sólo ella; también nosotros, que poseemos las primicias del Espíritu, nosotros mismos gemimos en nuestro interior anhelando la redención de nuestro cuerpo".

4/ "y no sólo (eso) sino que también (nosotros) mismos las primicias del Espíritu teniendo, también nosotros mismos en nosotros mismos gemimos la adopción de hijos aguardando ansiosamente la redención del cuerpo de nosotros".

---------------------------------------------------------------------------------

ROMANOS 9:5

1/ " a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios el que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén".

2/ " de quines son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén."

3/ " y los patriarcas; de los cuales también procede Cristo según la carne, el cual está por encima de todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén".

4/ " de quines (son) los patriarcas y de quines (procede) el Cristo según (la) carne; el que es sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos, amén".

-------------------------------------------------------------------------------





ROMANOS 13:1

1/ " Toda alma esté en sujeción a las autoridades superiores, porque no hay autoridad a no ser por Dios; las autoridades que existen están colocadas por Dios en sus posiciones relativas".

2/ " Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las que hay, por Dios han sido establecidas".

3/ " Sométanse todos a las autoridades constituidas, pues no hay autoridad que no provenga de Dios, y las que existen, por Dios han sido constituidas".

4/ " Toda persona a las autoridades superiores sométase. Porque no hay autoridad sino (puesta) por Dios, y las que existen, por Dios ordenadas están".

--------------------------------------------------------------------------------

I CORINTIOS 11:24-25

1/ " y después de dar garcias, lo partió y dijo: "Esto significa mi cuerpo a favor de ustedes. Sigan haciendo esto en memoria de mí". Hizo lo mismo respecto a la copa también, después de haber cenado, al decir: "Esta copa significa el nuevo pacto en virtud de mi sangre. Sigan haciendo esto, cuantas veces la beban, en memoría de mí".

2/ " y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoría de mí. Asimismo tomó también la copa después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí".

3/ " y después de dar garcias, lo partió y dijo: "Este es mi cuerpo que se da por vosotros; haced esto en recuerdo mio". Asimismo también la copa después de cenar diciendo: "Esta copa es la Nueva Alianza en mi sangre. Cuantas veces la bebiereis, hacedlo en recuerdo mio".

4/ " y, tras dar gracias, partió (lo) y dijo: Esto de mí es el cuerpo a favor de vosotros; esto haced para mí recuerdo. De modo similar (tomó), también la copa después de cenar, diciendo: Esta copa el nuevo pacto es en mi sangre; esto haced cuantas veces bebáis (la) para mi recuerdo".

-------------------------------------------------------------------------------

I CORINTIOS 4:4

1/ " entre quines el dios de este sistema de cosas ha cegado las mentes de los incrédulos, para que la iluminación de las gloriosas buenas nuevas acerca de Cristo, que es la imagén de Dios, no se transluzcan".

2/ " en los cuales el dios de este siglo cegó el entendimiento de los incrédulos, para que no les resplandezca la luz del Evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imagén de Dios"

3/ " para que los incrédulos, cuyas inteligencias cegó el dios de este mundo para impedir que vean brillar el resplandor del Evangelio de la gloria de Cristo, que es imagen de Dios".

4/ en los que el dios del mundo cegó los pensamientos de los incrédulos para que no vean con claridad la iluminación del evangelio de la gloria de Cristo, que es la imagén de Dios".

--------------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 1:23

1/ "Estas dos cosas me tienen en premura; pero lo que sí deseo es la liberación y el estar con Cristo, porque esto, de seguro, es mucho mejor"

2/ " Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo mejor".

3/ " Me siento apremiado por las dos partes partes: por una, deseo partir y estar con Cristo, lo cual, ciertamente, es con mucho lo mejor".

4/ " Pues estoy apremiado desde los dos (lados), el deseo teniendo de partir y con Cristo estar, porque mucho más (es) mejor)".

---------------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 2:5-6

1/ " Mantengan en ustedes esta actitud mental que también hubo en Cristo Jesús, quien aunque existía en la forma de Dios, no dio consideración a un arrebatamien-to, a saber, que debería ser igual a Dios".

2/ " Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús, el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse".

3/ " Sentid entre vosotros lo mismo que Cristo: El cual, siendo de condición divina, no hizo alarde de ser igual a Dios"

4/ " Esto pensad entre vosotros lo que también en Cristo Jesús (huboi) quien en (la) forma de Dios existiendo, no rapiña consideró el ser iguales cosas que Dios".

--------------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 2:8

1/ "Más que eso, al hallarse a manera de hombre, se humilló y se hizo obediente hasta la muerte, sí, muerte en un madero de tormento".

2/ "y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz".

3/ "y se humilló a sí mismo, obedeciendo hasta la muerte, y muerte de cruz"

4/ "se humilló a sí mismo, hecho obediente hasta (la) muerte, y muerte de cruz".

--
--------------------------------------------------------------------------

FILIPENSES 2:11

1/ "y reconozca abiertamente toda lengua que Jesucristo es Señor, para la gloria de Dios el Padre"

2/ "y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre"

3/ "y toda lengua confiese que Cristo Jesús es Señor para gloria de Dios Padre".

4/ "y toda lengua confiese que Señor (es) Jesucristo para gloria de Dios Padre".

--------------------------------------------------------------------------------

COLOSENSES 1:15-18

1/ "El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; porque por medio de él todas las [demás] cosas fueron creadas en los cielos y en la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señorios, o gobiernos, o autoridades. Todas las [demás] cosas han sido creadas mediante él y para él. También, él es antes de todas las [demás] cosas y por medio de él se hizo que todas las [demás] cosas existieran, y él es la cabeza del cuerpo, la congregación. El es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que llegara a ser el primero en todas las cosas".

2/ "El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación. Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios,sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él. Y el es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él subsisten; y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia, él que es principio, el primogénito de entre los muertos, para que en todo tenga la preeminencia".

3/ "El es imagen de Dios invisible, Primogénito de toda creación, porque en él fueron creadas todas las cosas, en los cielos y en la tierra, las visibles y las invisibles, Tronos, Dominaciones, Principados, Potestades: todo fue creado por él y para él, él existe con anterioridad a todo, y todo tiene en él su consistencia. El es también la Cabeza del Cuerpo, de la Iglesia: El es el Principio, el Primogé-nito de entre los muertos, para que sea él el primero en todo".

4/ "el cual es imagen del Dios invisible, primogénito de toda creación, pues en él fueron creadas las cosas en los cielos y sobre la tierra, las visibles y las invisibles, ya (sean) tronos, o dominios, o principados, o potestades; las cosas todas mediante él y para él han sido creadas; y él es antes de todas (las) cosas y las cosas todas en él mantienen su consistencia y él es la cabeza del cuerpo, de la iglesia; la cual es (el) principio, primogénito de entre los muertos, para ser en todas (las) cosas él quien ocupa en primer lugar".

---------------------------------------------------------------------------------







COLOSENSES 1:27

1/ " a quienes ha agradado a Dios dar a conocer lo que son las gloriosas riquezas de este secreto sagrado entre las naciones. Es Cristo en unión con ustedes, la esperanza de la gloria [de él].

2/ " a quines Dios quiso dar a conocer las riquezas de la gloria de este misterio entre; que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria".

3/ " a quines Dios quiso dar a conocer cuál es la riqueza de la gloria de este misterio entre los gentiles; que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria".

4/ " a quines quiso Dios dar a conocer cuál (es) la riqueza de la gloria del misterio este entre los gentiles que es Cristo en vosotros, la esperanza de la gloria".

--------------------------------------------------------------------------------

COLOSENSES 2:9

1/ "porque en él mora corporalmente toda la plenitud de la cualidad divina"

2/ "Porque en él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad".

3/ "Porque en él reside toda la Plenitud de la Divinidad corporalmente".

4/ "Pues en él habita toda la plenitud de la Deidad corporalmente"

-----------------------------------------------------------------------------

TITO 2:13

1/ "mientras aguardamos la feliz esperanza y la gloriosa manifestación del gran Dios y de [l] Salvador nuestro, Cristo Jesús".

2/ "aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo"

3/ "aguardando la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria del gran Dios y Salvador nuestro Jesuicristo".

4/ "aguardando la bendita esperanza y (la) aparición de la gloria del gran Dios y Salvador de nosotros Cristo Jesús".

--------------------------------------------------------------------------------

HEBREOS 1:6

1/ "Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje".

2/ "Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad qu
e es el cetro de tu reino".

3/ "Pero del Hijo: Tu trono, ¡oh Dios!, por los siglos de los siglos; y: el cetro de su realeza, cetro de equidad".

4/ "Mas respecto al Hijo: El trono de ti, Dios, por los siglos de los siglos, y la vara de la rectitud vara de la realiza de ti".

---------------------------------------------------------------------------------

HEBREOS 9:14

1/ "¿cuándo más la sangre del Cristo, que por un espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin tacha a Dios, limpiará nuestra conciencia de obras muertas para que rindamos servicio sagrado a [l] Dios vivo?.

2/ "¿Cuánto más la sangre de Cristo, el cual mediante el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, limpiará vuestras conciencias de obras muertas para que sirváis al Dios vivo?.

3/ "¡cuánto más la sangre de Cristo, que por el Espíritu Eterno se ofreció a sí mismo sin tacha a Dios, purificará de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios vivo!.

4/ "¡cuánto más la sangre de Cristo, quien mediante (el) Espíritu eterno así mismo ofreció sin tacha a Dios, purificará la conciencia de nosotros de muertas obras para rendir culto a Dios viviente!".

------------------------------------------------------------------------------

I PEDRO 1:1

1/ "Simón Pedro, esclavo y apóstol de Jesucristo, a los que han obtenido una fe, tenida en privilegio igual al nuestro, que por la justicia de nuestro Dios y de [l] Salvador Jesucristo".

2/ "Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que habéis alcanzado, por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo, un afe igualmente preciosa que la nuestra".

3/ "Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra".

4/ "Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo a los que igualmente preciosa a la de nosotros habéis alcanzado fe en (la) justicia del Dios de nosotros (vuestro) y Salvador Jesucristo".

-------------------------------------------------------------------------------








I PEDRO 1:11

1/ "Siguiendo investigando qué época en particular, o que suerte de [época], indicaba respecto a Cristo el espíritu que había en ellos cuando éste de antemano daba testimonio acerca de los sufrimientos para Cristo y acerca de las glorias que habían de seguir a éste".

2/ "escudriñando qué persona y qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos".

3/ "procurando descubrir a qué tiempo y a qué circunstancias se refería el espíritu de Cristo, que estaba en ellos, cuando les predecía los sufrimientos destinados a Cristo y las glorias que les seguirían".

4/ "averiguando hacia qué o cuál tiempo indicaba el que en ellos Espíritu de Cristo que daba testimonio de antemano de los padecimientos de Cristo y de las glorias después de ellos".

-------------------------------------------------------------------------------

I JUAN 5:20b

1/ "Y estamos en unión con el verdadero, por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y vida eterna".

2/ "y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna".

3/ "Nosotros estamos en el Verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y la Vida eterna".

4/ "y estamos en el verdadero, en el Hijo de él Jesucristo. Este es el verdadero Dios y (la) vida eterna".

-------------------------------------------------------------------------------

APOCALIPSIS 1:8

1/ "Yo soy el Alfa y la Omega - dice Jehová Dios- Aquel que es y que era y que viene, el Todopoderoso".

2/ "Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso".

3/ "Yo soy el Alfa y la Omega, dice el Señor Dios, "Aquel que es, que era y que ha de venir", el Todopoderoso".

4/ "Yo soy el Alfa y la Omega, dice (el) Señor Dios, el que es y que era y que viene, el Todopoderoso".



=================================================================================





PASAJES DEL ANTIGUO TESTAMENTO


==============================







El orden de esta sección será el siguiente:



1/ Versión "Nuevo Mundo".

2/ Versión "Reina Valera".

3/ Versión "Biblia de Jerusalén" (si no se indica lo contrario).




GENESIS 1:2

1/ "Ahora bien, resultaba que la tierra se hallaba sin forma y desierta u había oscuridad sobre la superficie de (la) profundidad acuosa; y la fuerza activa de Dios se movía de un lado a otro sobre la superficie de las aguas".

2/ "Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas".

3/ "La tierra era algo caótico y vacío, y tinieblas cubrían la superficie del abismo, mientras el espíritu de Dios aleteaba sobre la superficie de las aguas"

------------------------------------------------------------------------------

EXODO 3:14

1/ "Ante esto, Dios dijo a Moisés: "YO RESULTARE SER LO QUE RESULTARE SER". Y añadió: "Esto es lo que has de decir a los hijos de Israel: 'YO RESULTARE SER' me ha enviado a ustedes".

2/ "Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a vosotros".

3/ "Dijo Dios a Moisés: "Yo soy el que soy". Y añadió: "Así dirás a los hijos de Israel: 'Yo soy' me ha enviado a vosotros".

------------------------------------------------------------------------------

SLAMOS 35:23

1/ "Levántate, sí, y despierta [para atender] a mi juicio, Oh Dios mío, aún Jehová, a mi litigio".

2/ "Muévete y despierta para hacerme justicia, Dios mío y Señor mío, para defender mi causa".

3/ "Despiértate, levántate a mi juicio, en defensa de mi causa, oh mi Dios y Señor".

----------------------------------------------------------------------------

SALMOS 110:3-4


1/ "Tu pueblo se ofrecerá de buena gana en el día de tu fuerza militar. En los esplenderos de la santidad, desde la matriz del alba, tienes tu compañía de hombres jóvenes justamente como gotas de rocío. Jehová ha jurado (y no sentirá pesar): "¡Tú eres sacerdote hasta tiempo indefinido, a la manera de Melquisedec".

2/ "Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder. En la hermosu-ra de la santidad. Desde el seno de la aurora tienes tú el rocío de tu juventud. Juró Jehová y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec".


3/ "para ti el principado desde el día de tu nacimiento, em esplendor sagrado desde el seno, desde la aurora de tu juventud. Lo ha jurado Yahveh y no ha de retractarse: "Tú eres por siempre sacerdote, según el orden de Melquisedec".
--------------------------------------------------------------------------------


ECLESIASTES 9:5

1/ "Porque los vivos están conscientes de que morirán; pero en cuanto a los muertos, ellos no están conscientes de nada en absoluto, ni tienen ya más salario, porque el recuerdo de ellos se ha olvidado".

2/ "Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido".

3/ "Porque los vivos saben que han de morir, pero los muertos no saben nada, y no hay paga para ellos, pues se perdió su memoria".

-------------------------------------------------------------------------------

ISAIAS 43:10

1/ "Ustedes son mis testigos -es la expresión de Jehová- aun mi siervo a quien he escogido, para que sepan y tengan fe en mí, y para que entiendan que yo soy el Mismo. Antes de mí no fue formado Dios alguno, y después de mí continuó sin que lo hubiera".

2/ "Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí, para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fué formado dios, ni lo será después de mí".

3/ "Vosotros sois mis testigos -oráculo de Yahveh- y mi siervo a quien elegí, para que me conozcáis y me creáis a mí mismo, y entendáis que yo soy: Antes de mí no fue formado otro dios, ni después de mí lo habrá",

--------------------------------------------------------------------------------

ISAIAS 65:16

1/ "de manera que cualquiera que se bendiga en la tierra se bendecirá por el Dios de la fe, y cualquiera que haga una declaración jurada en la tierra jurará por el Dios de la fe; porque las angustias anteriores realmente serán olvidadas, y porque realmente serán ocultadas de mis ojos".

2/ "El que se bendijere en la tierra, en el Dios de verdad se bendecirá; y el que jurare en la tierra, por el Dios de verdad jurará; porque las angustias primeras serán olvidadas, y serán cubiertas de mis ojos".

3/ tal que, quien desee ser bendecido en la tierra, deseará serlo en el Dios del Amén, y quien juraré en la tierra, jurará en el Dios del Amén; cuando se hayan olvidado las angustias primeras, y cuando estén ocultas a mis ojos".

------------------------------------------------------------------------------




ZACARIAS 12:10

1/ " Y ciertamente derramaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén el espíritu de favor y súplicas, y ciertamente mirarán a Aquel a quien transpasaron, y ciertamente plañiran por El como en el plañir por un [hijo] único; y habrá lamentación amarga po él como cuando hay amarga lamentación por el primogénito".

2/ " Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quien traspasaron, y lloraran como se llora por hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito".

3/ " Y derramaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén un espíritu de gracia y de oración; y pondrán sus ojos en mí, a quien traspasaron, y plañiran, como suele plañirse por un hijo único, y harán duelo por él, como se suele hacer en la muerte de un primogénito" (Versión HERDER).







¿Cuál traducción no contradice las palabras registradas en MATEO 25:46?

Salmos 145:20 (Reina Valera): [Sin] el Señor protege a todos sus amigos y destruye a los malvados.

Salmos 145:20 (El Libro del Pueblo de Dios): Jehová guarda a todos los que lo aman, pero destruirá a todos los impíos.

***************************************************


Mateo 26:29 (El Libro del Pueblo de Dios): Les aseguro que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta el día en que beba con ustedes el vino nuevo en el Reino de mi Padre.

¿Era sangre o vino lo que estaban tomando los apóstoles de Jesús?


***************************************************


Mateo 28:17 (El Libro del Pueblo de Dios): Al verlo, se postraron delante de el; sin embargo, algunos todavía dudaron.

http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__PV2.HTM


***************************************************

¿Qué Traducción no contradice las palabras que se encuentran en 1 Reyes 1:48?

1 Reyes 1:48 (Reina Valera): 48 y ha dicho además así: "Bendito sea Jehová, Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, y lo vean mis ojos".


1 Reyes 1:48 (La Biblia de Jerusalén): y ha dicho así: "Bendito Yahveh, Dios de Israel, que ha permitido que un descendiente mío se siente hoy sobre mi trono y que mis ojos lo vean."»


***************************************************

Versión Israelita Nazarena
En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso

The New English Bible
WHEN ALL THINGS BEGAN, the World already was. The Word dwelt whith God, and what God was, the Word was.

Goodspeed New Testament (1923)
In the beginning the Word existed. The Word was with God, and the Word was divine.

James Moffatt New Testament (1913)
THE Logos existed in the very beginning, the Logos was with God, the Logos was divine.

The Ephatic Diaglott (1864)
In a beginning was the Word, and the Word was with the God, and a god was the Word.

Wuest N. T. An Expanded Translation
In the beginning the Word was existing. And the Word was in fellowship with God the Father. And the Word was as to His essence absolute deity.

The Original New Testament
‘In the Beginning was the Word. And the Word was with God. So the Word was divine

Harwood’s Liberal Translation of the New Testament
”Y él mismo era una persona divina”

Thompson, 1829, ”el Logos era un dios”

Reijnier Rooleeuw, 1694, “y la Palabra era un dios”

Hermann Heinfetter, 1863, [Como] un dios era la Orden”.

Abner Kneeland, 1822, “La Palabra era un Dios”.

Robert Young, 1885, (Concise Commentary) “[Y] un Dios (es decir, un Ser Divino) era la Palabra”.

21st Century NT Literal, “En un principio era la [Marshal] [Palabra] y la [Marshal] [Palabra] estaba con el Dios y la [Marshal] [Palabra] era un dios”.

Belsham N.T. 1809 “la Palabra era un dios”.

La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, by Maurice Goguel, 1928: “y la Palabra era un ser divino”.

Leicester Ambrose, 1879, “Y el logos era un dios”.

J.N. Jannaris, 1901, y era un dios”.

James L. Tomanec, 1958, “la Palabra era un Dios”.

Siegfried Schulz, Das Evangelium nach Johannes, 1975, “Y un dios (o, de clase divina) era la Palabra”.

Madsen, 1994, “la Palabra era un Ser divino”.

Becker, 1979, “un Dios era el Logos”.

Stage, 1907, “La Palabra era ella misma un Ser divino”

Schultz, 1987, un Dios (o: un dios de clase) era la Palabra”

John Crellius, Latin form of German, 1631, “La Palabra de habla era un Dios”.

Greek Orthodox /Arabic translation, 1983, “la palabra estaba con Allah[Dios] y la palabra era un dios”.

Robert Harvey, D.D., 1931 “y el Logos era divino (un ser divino)”.

El jesuita John L. McKenzie, 1965, escribió en su Dictionary of the Bible (Diccionario de la Biblia): “En rigor, Jn 1:1 debería traducirse (…) ‘la palabra era un ser divino’

21 st Century Version
In [the] beginning 1 [Proverbs 8:22 LXX] the Word 2 existed 3, and the Word faced toward The God, 4 [Exodus 4:16 LXX] and the Word was divine.

An American English Bible
In the beginning there was the Word. The Word was with the God and the Word was a powerful one




Solo algunos ejemplos para mostrarte que lo que criticas de la Traducción del Nuevo Mundo dice... o lo han escrito igualmente otras versiones y traducciones de la Biblia o tiene el apoyo bíblico.
 
Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

A tu salud, truenito...


En años recientes la Sociedad de la Watch Tower o de la Torre del Vigía, mejor conocida como los Testigos de Jehová, ha publicado una versión alterada de la Biblia con el objetivo de propagar sus doctrinas sectarias entre los incautos.

Se han impreso alrededor de setenta millones de ejemplares de esta nueva "Biblia" que penetra en los hogares de miles de mexicanos gracias a que viene engañosamente disfrazada con el elegante título: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras".

En sus inicios con pastas que por lo general eran de color verde, posteriormente en negro y últimamente en café y atractivas presentaciones que van desde la imitación piel hasta cuero genuino, este libro omite cuidadosamente el nombre de los Testigos de Jehová y sólo menciona en su hoja de datos a la Sociedad Watch Tower, a sabiendas de que la mayoría de las personas ignoran su verdadera identidad. Mientras tanto, centenares suponen que tienen en sus manos un ejemplar de la Palabra de Dios, cuando la realidad es que están siendo sutilmente adoctrinados en las extrañas creencias de los Testigos, absorbiendo enseñanzas anti-cristianas que niegan la divinidad de Jesús y la existencia del Espíritu Santo entre otras.

¿Traducción Confiable o Fraude Espiritual?​

A continuación enumeramos porque la llamada Biblia de los Testigos de Jehová o "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras" no puede ser considerada una traducción legítima sino más bien un descarado fraude espiritual con fines proselitistas.

1. La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras no fue realizada por ningún académico serio sino por un oscuro "comité" del cual no se proporcionan ni nombres ni curriculum. 1 No hay eruditos reconocidos que se responsabilicen por esta
traducción.

2. Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo lo cual es un requisito indispensable para hacer una traducción de los originales a cualquier idioma.

3. Los Testigos de Jehová declaran que la suya es la única versión confiable de la Biblia y que todas las demás son erróneas. Sin embargo los mismos Testigos utilizaron la traducción inglesa King James, y otras más durante más de ochenta años para
enseñar a sus seguidores.

4. Las revistas de los Testigos enseñan que la religión Católica Romana es la gran prostituta espiritual de Apocalipsis 17 y 18 y que no puede ser confiable en ningún asunto espiritual, pero al mismo tiempo siguen a la Iglesia Católica al basar parte de su
traducción de la Biblia en las versiones de dos sacerdotes jesuitas.

5. La organización de los Testigos de Jehová tiene una larga historia de engaños y falsedades para intentar atraer prosélitos. No solo su fundador Carlos T. Russell fue condenado judicialmente por engañar a la gente con la venta de un supuesto "trigo
milagroso" sino que además esta organización ha hecho por lo menos 10 predicciones acerca del fin del mundo en un período que va de 1889 a 1975. Obviamente ninguna de las predicciones se cumplió y jamás hubo una disculpa pública por los engaños.

Una Organización Deshonesta.​

Una organización con estos antecedentes y que además nunca ha tenido la decencia de pedir una disculpa pública a la sociedad, y ni siquiera a sus propios adeptos, difícilmente se puede considerar capacitada éticamente para producir una traducción confiable de la Biblia. La Sociedad Watch Tower carece totalmente de la autoridad moral necesaria para una tarea tan delicada y de hecho queda descalificada por las palabras del mismo Señor Jesucristo que dijo en Mateo 7:18:

"No puede el buen árbol dar malos frutos, ni el árbol malo dar frutos buenos".

El significado es claro: Así como no podemos esperar que un árbol malo produzca un fruto bueno, es ilógico pensar que una organización deshonesta y corrupta produzca una traducción veraz y objetiva de la Biblia.

Pasajes Claves Alterados.​

La siguiente es sólo una pequeña muestra de los cientos de pasajes importantes alterados a propósito en la Traducción de los Testigos de Jehová.

Génesis 1:2.

Traducción NM:
"Ahora bien resultaba que la tierra se hallaba sin forma y desierta y había oscuridad sobre la superficie de (la) profundidad acuosa y la fuerza activa de Dios se movía de un lado a otro sobre la superficie de las aguas".

Biblia RV:
"Y la tierra estaba desordenada y vacía y las tinieblas estaban sobre la faz del
abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas"

Juan 1:1.

Traducción NM:
"En (el) principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios"

Biblia RV:
"En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios".

1 Juan 5:20.

Traducción NM:
"Pero nosotros sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado capacidad intelectual para que adquiramos el conocimiento del verdadero y estamos en unión con el verdadero por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y vida eterna".

Biblia RV:
"Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.

Hebreos 1:6.

Traducción NM:
"Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada dice: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje".

Biblia RV:
"Y otra vez cuando introduce al primogénito en el mundo dice: Adórenle todos los ángeles de Dios".

Tito 2:13.

Traducción NM:
"Mientras aguardamos la feliz esperanza y la gloriosa manifestación del gran Dios y de (l) Salvador nuestro, Cristo Jesús".

Biblia RV:
"Aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo".

Romanos 9:5.

Traducción NM:
"A quienes pertenecen los antepasados y de quienes provino el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, (sea) bendito para siempre. Amén".

Biblia RV:
"De quienes son los patriarcas, y de los cuales, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén".

Análisis Comparativo.​

Al comparar la versión de los Testigos con una de las traducciones clásicas al español como es la Biblia Reina Valera versión 1960 que se ha mantenido por cerca de 500 años como la preferida de los eruditos expertos en griego y hebreo, o con cualquier otra versión seria, las alteraciones saltan a la vista. No se trata de un asunto de estilo literario o sinónimos. Por el contrario, son perversiones de fondo tanto en el significado de los textos originales, como en la manipulación del lenguaje, pues se trata de que la traducción de los Testigos respalde las doctrinas del iniciador de la secta: Carlos T. Russell. Esto se puede comprobar muy fácilmente al mirar la tabla comparativa anterior. Cinco de los textos alterados tienen el objetivo de negar la divinidad de Jesucristo y degradarlo de Creador a simple creación. Esto demuestra que hay un esfuerzo sistemático para cambiar las Escrituras en aquellas partes en que no se ajusta a las ideas de su fundador. Esto no es obra de la casualidad o un detalle de traducción, máxime cuando es de todos conocido que una doctrina cardinal de la secta es precisamente negar la encarnación de Dios en Cristo.

El otro enfoque de la tabla comparativa es Génesis 1:2; en él los Testigos niegan la personalidad del Espíritu Santo reduciéndolo a una fuerza impersonal, activa. Si añadimos a esto que la Biblia de los Testigos se refiere al Espíritu Santo como "espíritu" (con minúscula), robándole el artículo "el" que se aplica a personas, y que una de las herejías clásicas de los Testigos es negar la enseñanza de que Dios se ha dado a conocer en tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo. De esta manera comprobamos que sus alteraciones son sistemáticas, dolosas y perversas pues saben que la mayoría de las personas no compararán su Biblia alterada con otras versiones al actuar de buena fe. Mucho menos tienen acceso a copias de los originales en griego o hebreo para verificarla.

Para Russell y los líderes de la sociedad Watch Tower el Espíritu Santo no es Dios, sino "una fuerza". No es alguien sino "algo". Sin embargo en su propia Biblia se han olvidado de alterar un pasaje que contradice sus ideas. Se trata de 2 Corintios 3:17 que en su versión dice:

"Ahora bien, Jehová es el Espíritu;..."

Esto debería ser suficiente prueba para cualquier Testigo de Jehová de que el Espíritu Santo es Dios, y no una "energía"

Olvidos y Cambios Mágicos.​

No es extraño que los traductores hayan olvidado cambiar un pasaje; la Escritura consta de más de 31,000 versículos y es una tarea descomunal el alterarla toda de un solo golpe. Lo mismo les sucedió con Hebreos 1:6. Durante un tiempo en su misma
traducción del año 1961 decía, hablando de Cristo "que todos los ángeles de Dios le adoren", pero de pronto, como por arte de magia, en la versión 1987 el mismo pasaje aparece diciendo: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje" (Itálicas de los autores).

Claro que hay una gran diferencia entre homenajear a una persona y adorarla, especialmente cuando la palabra griega que están maltraduciendo es proskuneo que por excelencia significa "adoración" en el Nuevo Testamento. La misma se usa en el
pasaje de Juan 4:23 y 24 en donde se explica que el Padre busca adoradores "que le adoren (proskuneo) en espíritu y en verdad". Que extraño que aplicada a Cristo, sin ninguna explicación se altere y falsee su significado.

Es evidente que para aquellos cuyo fin no es servir a Dios sino meter prosélitos a su secta, todo se vale con tal de aumentar sus ingresos económicos mientras engañan a la gente, pues las Biblias de los Testigos no suelen regalarse. Al contrario, se venden por miles a buen precio, reportando jugosas ganancias económicas a sus directivos de los cuarteles generales en Brooklyn, Nueva York.

Conclusión.​

En base a todo lo anterior podemos concluir con confianza que cualquier persona que posea un ejemplar de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras o Biblia de los Testigos de Jehová no tiene en sus manos una traducción confiable de la
Palabra de Dios. Lo que estará leyendo no será lo que Dios habló por medio de sus Apóstoles y Profetas sino una manipulación engañosa diseñada por una secta deshonesta con el fin, no de ayudarle espiritualmente, sino para traerlo a los pies de esta nueva religión americana, por medio de doctrinas heréticas disfrazadas.

Lo mejor que puede hacer una persona que se encuentre en esta situación es deshacerse de la Biblia de los Testigos y apartarse de la influencia de esta organización. Al mismo tiempo puede adquirir una traducción confiable de las Sagradas Escrituras como la versión Reina Valera 1960 o alguna otra que sea reconocida, a nivel mundial por su apego a los originales.

Puntos para recordar.​

• La Biblia de los Testigos es una traducción relativamente nueva que está alterada a propósito.

• Suele tener una presentación atractiva.

• Aunque no dice ser de los Testigos puede ser reconocida fácilmente por estas características:

• Su título, que es: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras".

• En la hoja de datos dice Sociedad Watch Tower o Watch Tower Bible and Tract Society,
Brooklyn, New York.

• La venden y distribuyen Testigos de Jehová o simpatizantes de su organización.

• No es la palabra de Dios sino una perversión de la misma, convertida en un instrumento sectario para adoctrinarle a usted en los principios de la organización y ganar prosélitos.
 
Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

A tu salud, truenito...


¿Por qué ya no indican 1 Juan 5:7 y 8?


¿Aceptaron que lo habían adulterado para enseñar la pagana trinidad?
 
Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

Re: ALTERACIONES DE LA "TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS"

Ay, truenito, no te me truenes con argumentos tan blandos como éste:

¿Por qué ya no indican 1 Juan 5:7 y 8?

¿Aceptaron que lo habían adulterado para enseñar la pagana trinidad?

¿Y quién te dijo que no me sé esa cita mal traudicida?

Comprende que, aún sin decir explícitamente "los tres son Uno", al estar de acuerdo el espíritu, el agua y la sangre, existe unidad.

Eso sí, cuando ustedes oyen o leen "Trinidad" se revuelcan como tlaconetes en sal...