TESTIGOS DE JEHOVÁ: Viviremos en los aires por siempre con el SEÑOR.

3 Mayo 2007
19.292
22
1Ts 4:17 (BJ) Después nosotros, los que vivamos, los que quedemos, seremos arrebatados en nubes, junto con ellos, al encuentro del Señor en los aires. Y así estaremos siempre con el Señor.

1Ts 4:17 (KJV) Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

1Ts 4:17 (RV95) Luego nosotros, los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.

1Ts 4:17 (LBLA) Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos con el Señor siempre.

La mala suavización de la VNM a este pasaje:

1Ts 4:17 (VNM) Después nosotros los vivientes que sobrevivamos seremos arrebatados, juntamente con ellos, en nubes al encuentro del Señor en el aire; y así siempre estaremos con [el] Señor

¿Paraiso en la tierra? Solo en la imaginación.
 
Re: TESTIGOS DE JEHOVÁ: Viviremos en los aires por siempre con el SEÑOR.

1Ts 4:17 (BJ) Después nosotros, los que vivamos, los que quedemos, seremos arrebatados en nubes, junto con ellos, al encuentro del Señor en los aires. Y así estaremos siempre con el Señor.

1Ts 4:17 (KJV) Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

1Ts 4:17 (RV95) Luego nosotros, los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.

1Ts 4:17 (LBLA) Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos con el Señor siempre.

La mala suavización de la VNM a este pasaje:

1Ts 4:17 (VNM) Después nosotros los vivientes que sobrevivamos seremos arrebatados, juntamente con ellos, en nubes al encuentro del Señor en el aire; y así siempre estaremos con [el] Señor

¿Paraiso en la tierra? Solo en la imaginación.

¿Vivir en los aires? ¿En qué aires? ¿O quieres decir flotanto en el espacio?
 
Re: TESTIGOS DE JEHOVÁ: Viviremos en los aires por siempre con el SEÑOR.

Si flotando en el éter en las alturas, asi lo concebían los primeros cristianos, pero los TJ tenían algo más que creer: que viviremos en este mundo y dominados por las leyes físicas y gravedad.

El Paraiso está más allá de la pobre percepción humana 5 sentidos no abarcan la plenitud del gozo celestial.

Si el Paraiso fuera en el mundo ¿No deberia Jesús haber sido un lider politico que llevaria con sangre y gloria a la victoria el reino cristiano?

Pero no, dijo así: "Mi Reino no es de este mundo" (ni nunca lo sería)