Ojo son dos cosas muy diferentes, hasta la fecha sola una persona me ha dicho que el mandamiento prohíbe no asesinar y el matar esta permitido, le pregunte ¿Si las biblias que tienen el mandamiento como "NO MATARAS" son falsas? y me respondió que ¡SI!<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com
ffice
ffice" /><o
></o
>
<o
></o
>
Por lo que acá les dejo su explicación<o
></o
>
<o
></o
>
Traducción errónea de la RV60:<o
></o
>
Mat 19:18 Le dijo: ¿Cuáles? Y Jesús dijo: No matarás. No adulterarás. No hurtarás. No dirás falso testimonio.<o
></o
>
Griego original:
Mat 19:18 λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846
-DSM a él ποιας 4169:I-APF ¿De qué clase? ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ιησους 2424:N-NSM Jesús εφη 5346:V-IAI-3S dijo το 3588:T-ASN El ου 3756
RT-N No φονευσεις 5407:V-FAI-2S asesinarás ου 3756
RT-N No μοιχευσεις 3431:V-FAI-2S cometerás adulterio ου 3756
RT-N No κλεψεις 2813:V-FAI-2S hurtarás ου 3756
RT-N No ψευδομαρτυρησεις 5576:V-FAI-2S darás falso testimonio
Lo son y están!
Traducción errónea de la RV60:
Exo 20:13 No matarás.
Traducción correcta, según el hebreo original:
(Bíblia Amplificada) You shall not commit murder. (No asesinarás")
(JPS) Thou shalt not murder. (No asesinarás")
(LITV)(Traducción Literal del Hebreo) You shall not murder. (No asesinarás")
(Nuevo Mundo (Los TJ) "No debes asesinar.
(Reina Valera 1989) "No cometerás homicidio.
Ejecutar a un homicida no es asesinar. Es cumplir con lo que Dios mismo ha decretado y demanda de manos de los hombres:
<o
></o
>
Gen 9:5 Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre.
Gen 9:6 El que derramare sangre de hombre, por el hombre su sangre será derramada; porque a imagen de Dios es hecho el hombre.<o
></o
>
Para mi el mandamiento es "NO MATARAS" ¿Ustedes que opinan?<o
></o
>
<o
Por lo que acá les dejo su explicación<o
<o
Traducción errónea de la RV60:<o
Mat 19:18 Le dijo: ¿Cuáles? Y Jesús dijo: No matarás. No adulterarás. No hurtarás. No dirás falso testimonio.<o
Griego original:
Mat 19:18 λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846
Lo son y están!
Traducción errónea de la RV60:
Exo 20:13 No matarás.
Traducción correcta, según el hebreo original:
(Bíblia Amplificada) You shall not commit murder. (No asesinarás")
(JPS) Thou shalt not murder. (No asesinarás")
(LITV)(Traducción Literal del Hebreo) You shall not murder. (No asesinarás")
(Nuevo Mundo (Los TJ) "No debes asesinar.
(Reina Valera 1989) "No cometerás homicidio.
Ejecutar a un homicida no es asesinar. Es cumplir con lo que Dios mismo ha decretado y demanda de manos de los hombres:
<o
Gen 9:5 Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre.
Gen 9:6 El que derramare sangre de hombre, por el hombre su sangre será derramada; porque a imagen de Dios es hecho el hombre.<o
Para mi el mandamiento es "NO MATARAS" ¿Ustedes que opinan?<o